бесстыдники британская версия актеры
«Бесстыдники» всех стран
Сравнение пилотных выпусков британской, американской и русской версий. Или как у нас сняли сериал про стиральную машину.
5 ноября на канале Showtime стартовал восьмой сезон американских «Бесстыдников» (Shameless) — истории беспробудного алкоголика Фрэнка Галлагера и его семьи. Тем временем в России канал НТВ выпустил первый сезон собственных «Бесстыдников».
И тот и другой — изначально ремейки одноимённого британского сериала. Первые эпизоды трёх шоу совпадают практически полностью. Дальше американцы стали придумывать собственные истории, а как будут продолжать российскую версию, пока не ясно.
На примере пилотных серий разбираемся, какая из версий получилась интереснее и что потеряли в российском ремейке.
Все три сериала начинаются с введения главных персонажей — Фрэнк Галлагер (у нас Гоша Груздев) представляет членов своей семьи. Авторы российской версии, уже по сложившейся традиции, заявляют, что адаптировали именно оригинал, однако прямо с порога копируют именно американскую версию, переснимая те сцены, которых в исходнике не было (точно так же поступали с «Родиной» и «Убийством»).
Для британцев это заставка, она повторяется в каждой серии. Для американцев, а следом за ними и русских — представление героев в пилоте.
Главные действующие лица: Фрэнк Галлагер (Гоша Груздев) — безработный отец-одиночка, живущий на пособие по нетрудоспособности (в русской версии по многодетности). После ухода жены полностью забросил семью, всё время проводит в баре.
Фиона (Катя) — старшая дочь, полностью отвечает за семью. Берётся за любую работу.
Филлип (в англоязычных версиях Лип, в русской — Фил) — вундеркинд, разбирается почти в любых науках. Но вынужден, как и вся семья, перебиваться подработками и воровством.
Йен (Юрец) — скромный трудоголик, в американской и русской версиях занимается военной подготовкой.
Дэбби (Кристина) — младшая дочь. Эмоциональная и хозяйственная.
Карл (Витёк) — агрессивный ребёнок.
Лиам — самый младший. В американской версии добавили «локальную» шутку — его сделали темнокожим, намекая на измены жены Фрэнка. В русской версии он вообще отсутствует, что исключает множество сюжетных линий.
Соседи и близкие друзья семьи Кевин и Вероника (Дрон и Оксана). Вероника дружит с Фионой и точно так же зарабатывает, где только можно. Кевин работает в баре. Американцы сразу заостряют акцент на сексуальной раскрепощённости парочки. Русские делают это более осторожно.
В русской версии у Оксаны появляется сестра Галя. Вероятно, это должно быть смешно, поскольку саму Оксану играет темнокожая Елизавета Мартинес Карденас, а у её сестры внешность славянская. Причём Оксана и её парень Дрон в данном случае не арендодатели Груздевых, а сами снимают у них комнаты.
Уже в заставке авторы русской версии запускают настоящий фарс, сразу намекая непонятливым зрителям, что они смотрят комедию: Юрец трижды пытается разбить о лоб бутылку, а на Галю падает картина.
Типажи американских «Бесстыдников» сильно отличаются от своих британских прототипов. Тут можно спорить о натурализме происходящего: в британской версии герои ближе к типичным жителям бедных районов, но зато версию США просто приятней смотреть — её герои обаятельнее. И в этом плане даже хорошо, что НТВ не берёт за основу исходник. Некоторых актёров явно подбирали по соответствию с американскими прототипами. Старшая дочь Катя (Виктория Заболотная) очень похожа на американскую Фиону (Эмми Россум).
Ещё в русской версии неплохо адаптирована подводка о жизни городка при заводе. После закрытия предприятия жители потеряли работу (отсюда запущенность и бедность), но при этом сохранили собственные дома. Нельзя сказать, что это гениальная задумка сценаристов. Но здесь хотя бы доходчиво объясняется, почему семья живёт хоть и в плохом, но собственном двухэтажном доме.
В сериале «Счастливы вместе» (аналог американских «Женаты с детьми») не потрудились сделать даже это: продавец обуви Гена всё время жалуется на низкую зарплату, а живёт в огромной двухэтажной квартире. Кроме того, имена детям Гоша давал в честь любимых музыкантов: Юрия Шевчука и Виктора Цоя — тоже достаточно реалистично.
Начало, где вся семья завтракает и собирается в школу или на работу, есть только в американской и русской версиях. Смысл сцены довольно прост. Показано общение и условия, в которых эти люди живут: один душ на всех — Йен обгоняет Липа и запирается в ванной, нехватка денег на продукты — молоко разбавляют водой, старая техника — Фиона подпирает табуреткой дверцу стиральной машины. У нас каждый из этих моментов превращают в целый комедийный гэг: братья бегают друг за другом по коридору, Катя комментирует разбавление молока, а потом запрыгивает на трясущуюся стиральную машину.
Уже здесь за всеми натянутыми шутками можно заметить, насколько атмосфера российской версии слабее американского оригинала. Нет ощущения ни обжитого дома, ни целостной дружной семьи. Каждый актёр отыгрывает свою роль будто оторвано от остальных, а сам дом выглядит как специально состаренная декорация. Вещи, записки, куча обуви — всё это придаёт американским Shameless жизни. У нас это заменяют шутками отца семейства, который лежит у стола.
Далее вся семья расходится на учёбу и работу. День Фионы/Кати на работе показывает насколько бездумно у нас меняют некоторые важные моменты. Во-первых, убран акцент на том, что она работает только на подмену. Во-вторых, подавая заказ клиентам в закусочной, героиня слышит от них непристойные комментарии. Фиона при этом расстраивается, но молчит — она готова терпеть даже унижения, поскольку ей очень нужны деньги на оплату счетов и еду для семьи. Катя выплёскивает стакан колы на клиента. Что это должно доказать — непонятно, сам смысл сцены разрушен.
А вот дальнейшее развитие событий уже берёт начало в британском оригинале. Лип направляется в дом Карен — он зарабатывает частными уроками, поскольку науки даются ему очень легко. Фил работает курьером, он доставляет пакеты родителям девушки Юли. Возможно, это и логичнее: в маленьком русском городке репетиторство вряд ли может принести достаточно денег. С другой стороны, это должно бы показывать, насколько он умён, но русским авторам приходится верить на слово.
Дом девушки локализован неплохо. Отец британской Карен коллекционирует мягкие игрушки, американской — клоунов. Русский вырезает по дереву. А мать Юли, страдающая агорафобией и мизофобией (боязнь грязи), не только просит убрать Фила ботинки в пакет, но и выдаёт ему бахилы.
Фил, как и его западные прообразы решает помочь девушке с уроками. Карен/Юлю привлекают умные парни, и она забирается под стол, снимая штаны со своего учителя.
Сцена минета одинакова во всех трёх версиях, если не обращать внимания на излишнюю гротескность русских актёров. Хотя идея русской версии всё равно следует более удачному американскому ремейку: у британцев Карен так расплачивается с Липом из-за нехватки денег.
Фиона/Катя и Вероника/Оксана идут в клуб, где знакомятся со Стивом/Деном — он гонится за вором, укравшим у девушки сумочку, после чего всю компанию выгоняют из клуба. Алексей Чадов вполне неплохо попадает в образ Джастина Чэтвина, хотя оба они проигрывают молодому Джеймсу Макэвою из британской версии.
Тут особенно заметна одна из главных проблем русских сериалов. В российских «Бесстыдниках» клуб совершенно ненатуральный. Это явно павильон: фон, танцующие люди — всё выглядит игрушечным. Британцы при явно небольшом бюджете всё-таки потрудились сделать общие планы помещения, у нас же стараются показывать только отдельные его части.
Ещё хуже обстоят дела с эпизодическими актёрами вроде официантов и охранников. Все постоянно позируют и делают театральные жесты. Из-за этого не только «Бесстыдников», но даже и «Родину» с Владимиром Машковым не получается воспринимать серьёзно. Даже неплохую актёрскую игру Чадова портит топорность второстепенных персонажей.
Фиона/Катя приводит нового друга домой, где он знакомится со всей семьёй. Ему обрабатывают голову, разбитую при падении — у нас почему-то руку, ушибленную об охранника. И тут же впервые появляется Кевин/Дрон. И здесь приходится приложить все усилия, чтобы не обращаться внимания, насколько плохо играет этот актёр в российской версии.
Кроме того, сцена снова теряет всю смысловую нагрузку. В оригинале мимоходом объясняется, почему Вероника считает себя медсестрой — она подрабатывала в больнице, а потом пошла на курсы, но её выгнали за торговлю лекарствами. Напоминают, что Лип — болтун. Но главное — показано, что вся семья с ходу легко общается с новым знакомым, они любят грубые шутки и совершенно не стесняются маленьких детей.
В российской версии весь фон убран, герои снова толком не контактируют друг с другом, оставлена только центральная линия разговора об охраннике, которого ударил Ден. А для юмора снова добавлена грохочущая стиральная машина.
Новые знакомые остаются наедине, и далее следует объяснение в любви и сцена секса. Здесь русская версия повторяет комичную театральность британской. Беда только в том, что в объяснение Дена попытались добавить совершенно ненужную для героя романтику. Проще и логичнее было бы поступить по примеру американцев и процитировать британцев слово в слово, у нас же в сцену добавляют «Я должен сделать всё, чтобы ты была моей» и прочие неуклюже-пафосные фразы.
Интим прерывает полиция, привозящая пьяного отца семейства. Здесь всё выглядит примерно одинаково, за исключением того, что Ден пинает грохочущую стиральную машину. А вот дальше в русскую версию вставили момент, где Юрец кидает в рот пьяному отцу хлопья. У британцев и американцев это происходит позже, что, в общем-то, не сильно влияет на сюжет. Если бы не одно «Но» — у нас эта сцена нужна только для того, чтобы порекламировать хлопья.
Зато утренний визит отца в бар, где работает их сосед, локализован вполне неплохо. В русских пивных редко наливают в кредит. И здесь играет подводка про аренду комнаты: Гоша просит записать выпивку в счёт квартплаты Дрона. Это может повредить развитию сюжета в следующих сериях, но зато добавляет реалистичности. У британцев этой сцены нет.
Но главная интрига российского ремейка состояла в адаптации образа Йена. В оригинале он — гомосексуал. Естественно, живя в неблагополучном районе, он это скрывает даже от родных. Его любовник — Кэш, индус-мусульманин, муж хозяйки магазина, в котором он подрабатывает. И когда впервые показывают Юрца на работе, становится действительно интересно.
Хозяин магазина — немолодой, типично деревенский мужчина. Но надежда на то, что на НТВ решились сделать настолько смелый ход и показали подобного героя гомосексуалом, моментально рушится. У Юрца связь с его женой — крупной женщиной средних лет. Видимо в восприятии авторов российских «Бесстыдников» связь с замужней женщиной — нечто настолько же тайное и опасное, как и жизнь подростка-гомосексуала в криминальном районе.
У британцев и американцев его ориентация и личность любовника раскрывается постепенно и аккуратно в ходе серии: найденные Липом фотографии, которые Йен прячет, разговор о минете, встреча в магазине, где Йен и Кэш, одеваясь наспех, перепутали обувь. В российской версии Фил просто подглядывает за сексом Юрца и хозяйки, и записывает его на смартфон.
Сцены с объяснениями братьев — одни из самых драматичных в серии. Они привыкли друг другу полностью доверять, и Лип в первую очередь недоволен тайнами Йена. Но канал НТВ решил даже и сюда добавить стиральную машину.
Самые эмоциональные сцены эпизода убраны за ненадобностью. Йен чувствует себя одиноким, а Лип искренне хочет помочь брату и пытается «исправить» его, отправив к Карен. Фил просто боится, что у любовницы Юрца разозлится муж. Никакой личной трагедии здесь не чувствуется, и вся драма в русской версии выглядит искусственно.
Изменив этот ход, авторы российских «Бесстыдников» теряют многие важные элементы развития сюжета. Лип хочет помочь брату и ведёт его к Карен, чтобы проверить, возбудит ли его девушка. Это нужно не только чтобы подчеркнуть ориентацию Йена, но и показывает — Карен готова заниматься сексом со всеми подряд, а Лип к этому относится совершенно безразлично.
Несложно было бы вписать это и в российский сюжет — Фил мог просто посоветовать брату пойти к девушке помоложе. Но у нас он читает Юрцу лекцию о связи его пристрастий с образом матери, причём кричит об этом прямо на улице, и опять отправляется к Юле один.
В оригинале Карен легко соглашается повторить всё то же самое с младшим братом, но их застаёт отец девушки. В российской версии это происходит с одним Филом.
Отец сначала злится и гоняется за гостем, а потом психует и уходит из дома. И именно здесь бросается в глаза плохая постановка эмоциональных сцен в русском сериале. Закончив свою реплику, герои просто замирают и ждут, пока договорит их оппонент. Кроме того, у нас они всегда выражаются исключительно цензурно.
В оригинале и у американцев в сериале мата довольно много. Но в Shameless брань — не самоцель, а средство показать героев приближенными к реальности. Но самое грубое, что может сказать распутная дочь бросающему семью отцу в российском сериале — «Козёл». После чего в замедленной съёмке она выбрасывает из окна старый телевизор.
Стоп-кадры и slow-motion были во всех версиях сериала, но в британской и американской они были вписаны достаточно аккуратно. Не очень ясно, зачем в русской нужно было менять их на долгий план, где актёр не очень правдоподобно изображает испуг. Но, похоже, это любимый «комедийный» приём российских производителей сериалов — эмоции в замедленной съёмке, вероятно, кажутся авторам смешными.
И ещё один небольшой, но немаловажный для атмосферы факт — в русском сериале ни один житель бедного района не курит. В оригинале курили все, включая детей. Вероятно, даже для рубрики НТВ «Кино на грани», в которой и выходят «Бесстыдники», курение слишком аморально.
После проведённой вместе ночи, Стив/Ден снова приходит в своей новой возлюбленной, хотя она принимает его довольно холодно. Девушка считает, что он с ней только ради секса. В целом, во всех трёх сериалах сцены совпадают. Только у нас снова упускают важный момент — во время визита Стив перекидывается парой слов с Липом. Героям практически невозможно остаться наедине, а Лип его уже воспринимает как «своего»
Российские авторы сочли это неважным, снова променяв на грохот стиральной машины. В обоих исходниках она служит исключительно фоном. Видно, что машина старая и работает плохо, поэтому Фиона либо опирается на неё спиной, либо придерживает ногой. У нас она начинает скакать по кухне, и Дену приходится её ловить.
После этого Стив/Ден дарит своей возлюбленной новую стиральную машину. Во всех сериалах эта сцена выглядит примерно одинаково. Совпадает даже даже план, где отец семейства рассматривает подарок. И тут возникает вопрос — зачем в российской версии было делать столько акцентов на ней? История заканчивается ровно так же, как и у всех остальных. Ничего особенно смешного или интересного, зачем вводить элемент, который в итоге неважен?
Дальше Стив/Ден приглашает Фиону/Катю на свидание. Снова бросается в глаза неестественность фона, но британцы в этом тоже не сильны. Но главное происходит во время разговора. Стив сам рассказывает Фионе, каким она его представляет, и почему боится в ним встречаться. Здесь видно, что британская Фиона мягче американской, она просто выслушивает его и спокойно выходит, когда тот просит подождать на улице.
В американской версии Фиона его посылает и хочет уйти, но Стив продолжает убеждать, и она останавливается. Русские сценаристы противоречат сами себе: Ден говорит Кате, что будет относиться к ней по-человечески, и тут же на её попытку уйти резко кричит «Сядь, я не договорил!». Видимо «по-человечески» в понимании НТВ подразумевает подобную грубость на первом свидании.
После этого героиня узнаёт, что её возлюбленный промышляет угоном машин. Это в целом выглядит одинаково во всех трёх версиях, только в России немного смазали акцент: Фиона в первую очередь хочет, чтобы её парень умел развлекаться. Подгоняя машину, Стив говорит: «Не прочь повеселиться?» — и это для неё главный аргумент. Ден же просто произносит: «Прокатимся?»
Ночная попойка с отцом семейства, пожалуй, одна из лучших локализаций в серии. В обоих англоязычных сериалах герои пьют и громко слушают музыку. У нас Гоша играет на гитаре и поёт песни Цоя. Это намного лучше подходит для ночной пьянки в русском городке.
Портит атмосферу только скрытая реклама алкоголя — бутылки с завидной регулярностью показывают в кадре. Хотя, строго говоря, в каждой стране рекламируют свой алкоголь. Просто у нас это делают неаккуратно. Дальнейшая общая тусовка хоть и теряет в логичности — в оригинале Кев требует сменить музыку, поскольку Галлагеры не платят аренду — но выглядит примерно одинаково нелепо у всех. Хотя британцев по ужасности танцев переплюнуть невозможно.
Заканчивается российская версия раньше, чем оба исходника: Катя и Ден засыпают вместе. И тут, кстати, русские сценаристы выдают вполне неплохую шутку про найденную коробку просроченных презервативов. Сцена с объяснением Липа и Йена убрана полностью, а завтрак перенесён в следующий эпизод.
В отличие от многих западных сериалов, вписать которые в нашу реальность очень сложно из-за разницы культур, «Бесстыдники», по сути, интернациональны. История отца-алкоголика и толпы детей, предоставленных самим себе, отлично вписывается в антураж районного городка при заводе.
И в тех моментах, где авторы не боятся отступить от оригинала, но не бездумно добавляют и убирают сцены, а адаптируют к российской культуре, всё выглядит очень натурально. Неблагополучный городок, дешёвая пивнушка, песни под гитару — это всё действительно наша реальность, в которую можно вписать забавный сюжет.
Но всё-таки главная проблема российских «Бесстыдников», как и многих других ремейков, в том, что их пытаются сделать слишком поверхностно. Раз жанр обозначен как «комедия», актёры сразу начинают корчить рожи, преувеличивать эмоции, вероятно путая комедию с буффонадой.
Британцы делали что-то подобное в традиционной для них театральной манере. Но их герои показаны нарочито грубо, иногда даже немного мерзко, но правдоподобно. Американцы сумели улучшить британский исходник, сделав персонажей более обаятельными и живыми. Именно их версия выглядит самой привлекательной. Герои могут совершать совершенно аморальные поступки, при этом оставаясь милыми. Русские актёры, хоть и подобраны неплохо, но часто напоминают скорее маски, чем живых людей.
Кроме того, хоть сериал и выходит на НТВ как «Кино на грани», авторы всё равно слишком осторожничают. Англоязычные «Бесстыдники» казались по-настоящему живыми, сочетая грубость, пошлость, комедию и настоящую драму. Из русского сериала убрали не только неоднозначные темы. В ней потерялась атмосфера дружной семьи, где все понимают друг друга с полуслова, исчез контакт между героями — все просто играют свои роли, общаясь по парам, а в общих сценах только ждут своей реплики.
«Бесстыдников» переснять несложно, британский оригинал выглядит очень дешёво, здесь не нужны бюджеты и масштабные съёмки. Но остаётся совершенно непонятным, для кого снят российский ремейк. Те, кто знает оригинал, а тем более американскую версию, не заинтересуются адаптацией, потерявшей весь шарм. А для старшего поколения, смотрящего НТВ, даже показанные темы вряд ли приемлемы.
Как изменились актеры «Бесстыдников» за 10 лет
Уже десять лет весь мир следит за жизнью « бесстыжей » семейки Галлагеров и их друзей. За это время юные актеры выросли и расцвели, а их старшие коллеги лишь похорошели и продолжают удивлять нас каждый новый сезон. Сегодня мы решили сравнить кадры из первого сезона сериала и сравнить их с последними образами актеров в кино и сериалах.
К сожалению, сравнить маленького и повзрослевшего Лиама не удалось, поскольку на замену малышам Блейку и Бреннону Джонсонам пришли Бренден и Брендан Симсы. Да, Лиама на протяжении всего сериала играли близнецы.
2011/2017 (фильм «Dial a Prayer»)

2011/2020 (сериал «Ангелина»)

201/2018 (сериал «Love Daily»)

2011/2019 (фильм «Роберт — король Шотландии»)

2011/2019 (фильм «Three’s Complicated»)

2011/2019 (сериал «Прощай навсегда»)

2011/2019 (сериал «Красная линия»)

Светлана (Исидора Горештер)
2013/2018 (фильм «Призрак Клары»)

2011/2019 (сериал «Иная жизнь»)

| Бесстыдный | |
|---|---|
| Жанр | Черная комедия |
| Сделано | Пол Эбботт |
| В главных ролях | |
| Композитор музыкальной темы | Мюррей Голд |
| Страна происхождения | объединенное Королевство |
| Исходный язык | английский |
| Нет. сезонов | 11 |
| Нет. эпизодов | 139 (список серий) |
| Производство | |
| Исполнительные продюсеры | |
| Продолжительность | 60–65 мин. (Включая рекламу) |
| Производственная компания | Фотографии компании |
| Распределитель | DRG |
| Релиз | |
| Исходная сеть | Канал 4 |
| Формат изображения | |
| Оригинальный выпуск | 13 января 2004 г. ( 2004-01-13 ) – 28 мая 2013 ( 2013-05-28 ) |
| Хронология | |
| Связанные шоу | Бесстыдный (Американская версия) |
| внешняя ссылка | |
| Интернет сайт | |
| Сайт производства | |
Бесстыдный британец комедия серия установлена в Манчестер о вымышленном Чатсуорте муниципальное поместье, создано и частично написано Пол Эбботт, который также является исполнительный продюсер. Произведено Фотографии компании за Канал 4, сериал выходил в эфир с 13 января 2004 года по 28 мая 2013 года. Комедийная драма, посвященная британской культура не рабочего класса, получил признание критиков в различных разделах британских СМИ, в том числе в газете Солнце и Newsnight Обзор на Би-би-си два. В 2005 году сериал получил премию «Лучший драматический сериал». BAFTA TV Awards и лучшая телевизионная комедийная драма на Британская комедия. Сеть Время для шоу создал американскую версию сериала (также называемую Бесстыдный), который дебютировал в 2011 году.
Содержание
участок
Серия 1 (2004)
Первый сериал «Бесстыдника» проходил с 19 января по 24 февраля 2004 года. Он состоял из семи серий.
Первая серия рассказывала о жизни семьи Галлахеров и их соседей. Дэвид Трельфолл был брошен как алкоголик, отец шестерых детей, Фрэнк Галлахер. Анн-Мари Дафф был показан как его старшая дочь и глава семьи Фиона. [1] Джоди Лэтэм и Джерард Кернс сыграли братья Галлахеры Губа Галлахер и Ян Галлахер. Братья-близнецы Эллиотт Титтензор и Люк Титтензор оба взяли на себя роль юноши Карл Галлахер, пока Ребекка Райан был брошен как Дебби Галлахер, и Лиам играли Джозеф Фернэйс (серии 1-2) и Джонни Беннетт (серии 3-8). Включены другие персонажи Джеймс МакЭвой как парень Фионы Стив МакБрайд. Ближайшие соседи Галлахеров Кев и Вероника Болл, играли Дин Леннокс Келли и Максин Пик. Мэгги О’Нил играл на агорафобии Шейла ДжексонЛюбовный интерес Фрэнка. Рядом с ней появлялись Ребекка Аткинсон как ее 15-летняя своенравная дочь Карен и Стив Пембертон появился в первых двух эпизодах как богобоязненный отец Карен Эдди. Были добавлены еще два персонажа: местные владельцы магазинов. Каш и Ивонн Кариб, В исполнении Крис Биссон и Келли Холлис. В сериале представлены будущие постоянные актеры, в том числе Джек Дим, как брат Вероники поджигатель Марти Фишер, их мама Кэрол, В исполнении Марджори Йейтс. Хозяйка местного паба Jezв исполнении Линдси Доусон. Саманта Сиддалл появился в одном эпизоде как Мэнди Магуайр, пока Энтони Фланаган и Уоррен Доннелли появились вместе как местные медники Тони и Стэн Уотерман.
Основной сюжетной линией первой серии был роман между Фионой и Стивом. Однако многие другие сюжеты занимали центральное место на протяжении всего сериала, в частности, сексуальная связь между Фрэнком Галлахером и Карен Джексон, несмотря на то, что Карен встречается с Липом, а Фрэнк состоит в отношениях с матерью Карен, Шейлой. Сюжетная линия закончилась ожесточенной схваткой между Липом и Фрэнком, Карен сбежала из Чатсуорта. Другие сюжетные линии включали гомосексуализм Яна Галлахера и его роман с продавцом Каш, фальшивую свадьбу Кева и Вероники, попытку Шейлы преодолеть агорафобию и натянутые отношения Фрэнка с большинством его детей. Сериал завершился рассказом из двух частей, в котором рассказывается о возвращении отсутствующей матери Галлахеров. Моника, В исполнении Annabelle Apsion, и растущие долги Фрэнка. Сериал завершается инсценировкой собственной смерти, чтобы избежать судебных приставов и растущих долгов, а также объявлением о том, что Шейла, преодолевшая агорафобию, была беременна Фрэнком.
Серия 2 (2005)
Второй сериал проходил с 4 января по 8 марта 2005 года. Он состоял из десяти обычных серий и рождественского специального выпуска (который вышел в эфир 23 декабря 2004 года).
Серия 3 (2006)
Третья серия началась 3 января 2006 года и закончилась 21 февраля 2006 года. Сериал был сокращен до восьми серий.
В третьей серии не было ни Фионы, ни Стива, которые были широко представлены в предыдущей серии. В этом сериале был расширен персонаж Карла, у которого была второстепенная роль в первом сериале и немного более крупная роль во втором. В этой серии также были представлены Ники Эванс в качестве Шейн Магуайр, который появился только в одном эпизоде, но станет главным героем в более поздних сериях.
Серия 4 (2007)
Серия 5 (2008)
Пятая серия выходила в эфир с 1 января 2008 года по 15 апреля 2008 года. Она состояла из 16 серий, что является большим расширением по сравнению с предыдущими сериями.
Серия 6 (2009)
Шестая серия началась 27 января и завершилась 5 мая 2009 года. И снова сериал состоял из 16 серий.
Серия 7 (2010)
Седьмая серия началась 26 января 2010 года и завершилась 4 мая 2010 года. Как и серии 5 и 6, седьмая серия состояла из 16 эпизодов.
Серия 8 (2011)
В отличие от всех предыдущих серий, восьмая серия из 22 эпизодов была разделена на две половины. Первые пять серий транслировались последовательно в течение одной недели, с 10 по 14 января 2011 года, чтобы увязать с сюжетной аркой, открывающей серию. После этого сериал вернулся к своему обычному еженедельному слоту и продолжился еще 7 эпизодов в период с 18 января по 8 марта 2011 года. После четырехмесячного перерыва 30 августа 2011 года начались последние 9 эпизодов восьмого сериала и завершились 25 октября 2011 года. Начиная с серии 8, в сериале использовался более легкомысленный, комедийный подход, в котором редко использовалась суровая реалистичная драма, с которой оно начиналось. С этого момента сюжетные линии шоу становились все более надуманными, и количество просмотров начало быстро падать. [ нужна цитата ]
В 8-м сезоне прибыло множество новых персонажей, в том числе семья Пауэллов, в которую входил Эммануэль Игходаро. Джексон, Карен Брайсон в роли жены Джексона Аврил, и Кира Мартин как их дочь Летиция. Кроме того, родственница Либби и Пэтти, Эйдан Крокер, которого играет Робби Конвей, прибыл, чтобы заполнить дыру, оставленную Лиамом после его ухода в ранних эпизодах сериала. Билли Туттон вернулся и оказался отцом ребенка Мими, Силлы, а Айша Кала взяла на себя роль двоюродной сестры Чесни, Сита Десаи, однако персонаж ушел в середине сериала. Аннабель Апсион повторила свою роль Моники Галлахер в ранних эпизодах сериала, чтобы совпасть с сюжетной линией с участием Фрэнка и Либби и уходом Лиама. Также покинула этот сериал Либби, которая ушла, поняв, что Фрэнк не проявляет к ней никакой привязанности. Саманта Сиддалл вернулась в виде видения своего покойного персонажа Мэнди, которая появилась в видении Мими, когда она страдала бессонницей во время этого сериала. В этом сериале также вернулось Джек Дим в роли Марти Фишера в качестве постоянного актера, который покинул шоу в 4-й серии. Когда Фрэнк обнаружил, что его подставили за жестокое ограбление пенсионера, вернулся Кев Болл, который покинул шоу в 4-й серии. чтобы помочь, с Дином Ленноксом Келли, повторяющим роль в одном эпизоде, чтобы отметить Бесстыдный ‘ с сотый эпизод.
Серия 9 (2012)
Девятая серия «Бесстыжих» началась 9 января 2012 года и завершилась 13 марта 2012 года. Девятая серия, изначально состоявшая из 22 эпизодов, была сокращена до 11 эпизодов, а оставшиеся 11 были превращены в десятую серию. Как и в 2011 году, первые две серии выходили в эфир два вечера подряд.
Девятая серия в первую очередь показала прибытие Глория Мик, В исполнении Ангелина Болл, и ее брат, Доминик Мик, с бывшим EastEnders актер Стивен Лорд взяв на себя эту роль. Глория закрутила роман с Джейми после кетфайта с Карен. Также в серии 9 гламурная шотландская племянница Мими, Руби Хепберн, изображаемый Кари Корбетт, прибывший. Чиран Гриффитс оставил свою роль Микки Магуайра во время этого сериала, персонаж ушел после того, как помог женщине родить и согласился воспитать ребенка, когда женщина умирает. Также покинул этот сериал Карл, который перед отъездом несколько раз появлялся в гостях. Известные сюжеты этого сериала включают в себя то, что Микки стал жертвой гомофобная атака, а Фрэнк, Джейми, Шейн, Руби и Эйдан оказались в ловушке под землей, когда план ограбления лотерейных билетов резко провалился.
Сезон 10 (2012)
Сериал 10, изначально планировавшийся как вторая половина девятого, был сокращен с 11 до 10. Он выходил в эфир с 13 сентября по 1 ноября 2012 года. Как и в случае с двумя последними сериями, первые два эпизода выходили в эфир два вечера подряд.
Сезон 11 (2013)
Одиннадцатая и последняя серия сериала «Бесстыдники» началась 26 февраля 2013 года и завершила шоу 28 мая 2013 года. Одиннадцатая серия, являющаяся продолжением двух последних серий, состояла из 14 эпизодов. В заключительном эпизоде шоу вернулись несколько ушедших персонажей, в основном дети Галлахеров.
Параметр
Семья Галлахеров проживает в 2 Виндзорских садах в вымышленном поместье Чатсуорт, бедном муниципальном имении в Стретфорд, Большой Манчестер. [2] Первоначально шоу снималось на натуре в г. West Gorton в Восточном Манчестере и в студии Pie Factory в Salford. Некоторые сцены также снимались в Wythenshawe район на юге города.
После 5-й серии шоу снимали в специально построенном помещении в Промышленной зоне Раундторн в Южном Манчестере, на месте старого здания. Умбро склад и вокруг Wythenshawe и распродажа.
Бросать
| Ключ | ||
| Серия регулярная | Гость серии | Нет явлений |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Фиона МакБрайд | Анн-Мари Дафф | Анн-Мари Дафф | |||||||||
| Фрэнк Галлахер | Дэвид Трельфолл | ||||||||||
| Стив МакБрайд | Джеймс МакЭвой | ||||||||||
| Губа Галлахер | Джоди Лэтэм | Джоди Лэтэм | Джоди Лэтэм | ||||||||
| Ян Галлахер | Джерард Кернс | ||||||||||
| Карл Галлахер | Эллиотт & Люк Титтензор | Эллиотт Титтензор | Эллиотт Титтензор | ||||||||
| Дебби Галлахер | Ребекка Райан | ||||||||||
| Лиам Галлахер | Джозеф Печь | Джонни Беннетт | Джонни Беннетт | ||||||||
| Шейла Джексон | Мэгги О’Нил | ||||||||||
| Карен Магуайр | Ребекка Аткинсон | ||||||||||
| Кев Болл | Дин Леннокс Келли | Дин Леннокс Келли | Дин Леннокс Келли | Дин Леннокс Келли | |||||||
| Вероника Болл | Максин Пик | Максин Пик | |||||||||
| Каш Кариб | Крис Биссон | Крис Биссон | Крис Биссон | ||||||||
| Ивонн Кариб | Келли Холлис | Келли Холлис | Келли Холлис | ||||||||
| Тони | Энтони Фланаган | ||||||||||
| Jez | Линдси Доусон | ||||||||||
| Кэрол Фишер | Марджори Йейтс | Марджори Йейтс | |||||||||
| Марти Фишер | Джек Дим | Джек Дим | Джек Дим | Джек Дим | Джек Дим | ||||||
| Мэнди Магуайр | Саманта Сиддалл | Саманта Сиддалл | Саманта Сиддалл | ||||||||
| Моника Галлахер | Annabelle Apsion | Annabelle Apsion | Annabelle Apsion | Annabelle Apsion | Annabelle Apsion | ||||||
| Норма Старки | Дистин Джонсон | Дистин Джонсон | Дистин Джонсон | ||||||||
| Стэн Уотерман | Уоррен Доннелли | Уоррен Доннелли | Уоррен Доннелли | ||||||||
| Лилиан Тайлер | Элис Барри | ||||||||||
| Пэдди Магуайр | Шон Гилдер | Шон Гилдер | |||||||||
| Мими Туттон | Тина Мэлоун | Тина Мэлоун | |||||||||
| Крейг Гарланд | Крис Когхилл | Крис Когхилл | |||||||||
| Сью Гарленд | Джиллиан Кирни | Джиллиан Кирни | |||||||||
| Келли Магуайр | Салли Карман | Салли Карман | Салли Карман | ||||||||
| Шейн Магуайр | Ники Эванс | Ники Эванс | |||||||||
| Микки Магуайр | Киаран Гриффитс | ||||||||||
| Том О’Лири | Майкл Легг | ||||||||||
| Джейми Магуайр | Аарон Маккаскер | ||||||||||
| Кэрри Роджерс | Аманда Райан | ||||||||||
| Чесней Кариб | Касим Ахтар | Касим Ахтар | |||||||||
| Мина Кариб | Сара Патель | Сара Бирн | |||||||||
| Джо Причард | Бен Батт | ||||||||||
| Максин Доннелли | Джоанна Хигсон | ||||||||||
| Брюс Доннелли | Филип Хилл-Пирсон | ||||||||||
| Либби Крокер | Полин МакЛинн | ||||||||||
| Пэтти Крокер | Валери Лилли | ||||||||||
| Билли Туттон | Майкл Тейлор | Майкл Тейлор | |||||||||
| Аврил Пауэлл | Карен Брайсон | ||||||||||
| Джексон Пауэлл | Эммануэль Игходаро | ||||||||||
| Летиция Пауэлл | Кира Мартин | ||||||||||
| Эйдан Крокер | Робби Конвей | ||||||||||
| Сита Десаи | Айша Кала | ||||||||||
| Глория Мик | Ангелина Болл | Ангелина Болл | |||||||||
| Руби Хепберн | Кари Корбетт | ||||||||||
| Доминик Мик | Стивен Лорд | Стивен Лорд | |||||||||
| Стелла Галлахер | Никита Браунли | ||||||||||
| Патриша Сент-Роуз | Жаклин Боцман | ||||||||||
| Мэри-Мэй Сент-Роуз | Адель Леонсе | ||||||||||
| Шерили | Сара Тотти | ||||||||||
| Дерили | Сью Винсент | ||||||||||
| Касси Бланко | Джалал Хартли | ||||||||||
| Эстер Бланко | Иси Сатти | ||||||||||
| Там Бланко | Рис Кэдман | ||||||||||
| Саул Бланко | Льюис Хардакер | ||||||||||
| Талия Бланко | Джейд Килдафф | ||||||||||
| Сержант Randall | Тайла Цукки | ||||||||||
| Ремона | Моя Брэди | ||||||||||
Критический прием
В апреле 2005 года первая серия программы выиграла Лучший драматический сериал категория в Премия Британской академии телевидения. Он также был номинирован на лучшую британскую драму на Национальной телевизионной премии 2007 года, но проиграл Доктор Кто. Бесстыдный выиграл награду Royal Television Awards Society North West Awards 2007, где победил Улица Коронации на премию «Лучшая драма-сериал». [3]
Американская версия
К октябрю 2009 года разработка перешла на Время для шоу. John Wells Productions сняла пилотный эпизод для кабельной сети в январе 2010 года. Уильям Х. Мэйси в роли Фрэнка Галлахера. [6] Эллисон Дженни был представлен как романтический интерес для Фрэнка, но ушел после того, как устроился на работу в фильме Мэтью Перри Г-н Саншайн и не смог принять участие в обоих сериалах. Номинант на премию Оскар Джоан Кьюсак присоединился к актерскому составу в качестве новой Шейлы Джексон вместе с Эмми Россум как разумная и энергичная старшая дочь Фрэнка, и Джастин Чатвин как угонщик машины, который влюбляется в нее. [7] Showtime’s Бесстыдный актерский состав также включает Джереми Аллен Уайт, Кэмерон Монаган, Эмма Кенни, Итан Каткоски, Ноэль Фишер, Стив Хоуи и Шанола Хэмптон. Первый эпизод сериала был показан на Showtime 9 января 2011 года. Американская версия получила признание критиков и одни из самых высоких рейтингов Showtime. По состоянию на январь 2020 года в эфир вышло десять сезонов, что сделало его самой продолжительной в сети программой с оригинальным сценарием.
Турецкая версия
14 сентября 2017 г. Фокс Тюркийе начал трансляцию турецкая адаптация, в главных ролях Хазал Кая и Бурак Дениз. Это называется Бизим Хикайе, что переводится как «Наша история».