биография для детей токмакова
3 марта. День рождения Ирины Токмаковой
92 года исполняется со дня рождения замечательной детской сказочницы и поэтессы, переводчицы многих известных зарубежных книжек для детей, – Ирины Петровны Токмаковой. Предлагаем посвятить тематические занятия очередного дня творчеству этой писательницы.
Расскажите детям
Стихи Ирина Токмакова начала писать, когда ещё училась в школе. Её одноклассницей была дочь знаменитого поэта Василия Ивановича Лебедева-Кумача. Она показала стихотворения Ирины своему уважаемому папе: тот причитал их и не одобрил. Поэтому девочка решила, что поэтического дара у неё нет, и надолго бросила своё творчество.
После школы Ирина Токмакова поступила в университет, хорошо там училась, поэтому стала лингвистом и переводчицей, сразу с нескольких европейских языков. Вышла замуж за художника-иллюстратора книжек Льва Алексеевича Токмакова, родила сына Васю.
Муж сделал ей отличный сюрприз на день рождения: взял её стихотворения для детей, нарисовал к ним иллюстрации и выпустил их в виде книжки. Это было в 1961 году. Тогда для Ирины Петровны и открылась дверь в мир литературы.
На неё очень повлияла встреча со всеми любимым детским поэтом Самуилом Маршаком, который в то время давно был уже уважаемым мэтром. «Он разговаривал со мной так, как будто он Маршак и я Маршак. Я вышла от него, и словно во мне внутри лампочку зажгли», – вспоминала Токмакова.
Кроме собственных стихов и сказок, Ирина Токмакова перевела на русский язык многие зарубежные книжки для детей. Например, «Питера Пэна», «Мио, мой Мио», сказки Туве Янссон про муми-троллей, «Алису в стране чудес» Льюиса Кэрролла, «Путешествие Нильса с дикими гусями» Сельмы Лагерлёф и многие другие.
Список дел на день:
2. Почитать стихи и сказки писательницы с картинками
7. Устроить театрализацию по стихотворению «Как Петушок «кукареку» потерял»
Интересные идеи для творчества
Множество полезных материалов можно найти в тематическом разделе Книги для детей, детские книжки для дошкольников
На свете есть котята —
Касьянка, Том и Плут.
И есть у них хозяйка,
Не помню, как зовут… и т.д.
Одна из самых лёгких и забавных стихотворных сказок Ирины Петровны – о трёх озорных котятах. А эта методическая разработка посвящена созданию и использованию в работе с детьми дидактической игры «Три котёнка».
Сказка Токмаковой «Аля, Кляксич и буква А» посвящена не только первой букве алфавита, но и другим буквам, а также счёту от 1-го до 10-ти. А в этой публикации – мастер-класс по созданию красивой объёмной буквы «А».
У этой сказки есть интересное продолжение – ещё одна сказка «Может, нуль не виноват?» В ней подробнее раскрыта тема арифметического счёта. А в этом материале рассказывается о самодельном развивающем пособии «Удивительные цифры» и о его практическом применении.
«Вечерняя сказка» Ирины Токмаковой – отличное стихотворения для чтения детям перед сном. А в этой публикации размещён интересный мастер-класс в технике конструирования и аппликации.
Петушок потерял своё «Кукареку» в одноимённом стихотворении Ирины Петровны. А в этом мастер-классе демонстрируется, как детям можно смастерить красивого петушка из бросового материала – контейнера от шоколадного яйца.
К нам весна шагает
Есть у Ирины Петровны и детские стихотворения о разных временах года. Созданию детьми замечательной картины из пластилина, на тему ранней весны, посвящён этот мастер-класс на МААМ.
Токмакова Ирина Петровна
Детский писатель. Автор образовательных повестей-сказок, стихотворений и пьес для детей дошкольного возраста, а также классических переводов из английской и шведской народной поэзии. Лауреат Государственной премии России. Жена художника-иллюстратора Льва Токмакова.
Ирина Токмакова родилась 3 марта 1929 года в городе Москва. Девочка выросла в семье инженера-электротехника и детского врача. Стихи писала с детства, но считала, что писательские способности у нее отсутствуют. Окончив с золотой медалью школу в 1953 году обучалась на филологическом факультете Московского Государственного Университета. Затем поступила в аспирантуру по общему и сравнительному языкознанию и работала переводчиком.
Однажды в Россию приехал шведский энергетик Боргквист, который, познакомившись с Ириной, прислал ей книжку детских песенок на шведском языке. Ирина перевела эти стихи для своего сына, но муж отнес переводы в издательство, и вскоре произведения вышли в виде книги.
Затем, очень скоро вышел и сборник собственных стихов Ирины Токмаковой для детей: «Деревья». Эта небольшая книжка сразу стала классикой детской поэзии. Вскоре появилась и проза: «Аля, Кляксич и буква «А», «Может, нуль не виноват?», «Счастливо, Ивушкин», «Сосны шумят», «И настанет веселое утро» и многие другие повести и сказки.
Перу Токмаковой также принадлежали несколько образовательных повестей-сказок для детей дошкольного возраста и классические переводы английских и шведских фольклорных стихов. Еще переводила и с других европейских языков, таджикского, узбекского, хинди.
Замечательная переводчица, поэт, автор прекрасных детских книжек также являлась лауреатом Государственной премии России за произведения для детей и юношества и Российской литературной премии имени Александра Грина.
Ирина Петровна Токмакова скончалась 5 апреля 2018 года в возрасте 89 лет. Похоронена на первом участке Армянского Ваганьковского кладбища столицы.
Российская литературная премия имени Александра Грина (2002 год)
Произведения для детей
Переводы
Л. Кэрролл. Алиса в волшебной стране
Р. Абдурашид. Бабушка-сказка. (Пер. с узбекского)
В. Витка Бабушкины гости (Пер. с белорусского)
К. Грэм, Ветер в ивах
Винни-Пух и его друзья
Внутри компьютера
Волшебный камень Бризингамена
Гномик ищет невесту
Гномобиль
Космические демоны
Маленькие тролли и большое наводнение
Мио, мой Мио!
Муми-тролль и страшная комета
Муми-тролль и шляпа Чародея
Дж. Барри. Питер Пэн (пересказ)
Питер Пэн в Кенсингтонском саду (пересказ)
Питер-Кролик и другие
С. Лагерлеф. Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями (пересказ)
Пыльца фей и заколдованный остров
Три поросенка
Дом под каштанами (пересказ)
Жизнь и творчество Ирины Токмаковой.
Жизнь и творчество Ирины Токмаковой.
Ирина Токмакова – это известная писательница, повести которой очень нравятся ее юным читателям, поэтесса, драматург, переводчик. Все ее творчество посвящено детям. Ее книги могут не только спасти от безделья, но и научить считать, писать и грамотно выражать свои мысли.
Ирина Петровна родилась 3 марта 1929 года в Москве. Отец Петр Мануков (Манукян) работал инженером-электротехником. Мама Лидия Дилигенская – по профессии педиатр, заведовала столичным «Домом подкидышей». Здесь на первом этаже и жила семья Мануковых, другого жилья попросту не было.
Девочка с самого детства была талантлива. К примеру, она имела непреодолимую тягу к знаниям. Она часами сидела в школьной библиотеке и с удовольствием читала как российских, так и зарубежных писателей и поэтов.
Отрицательную оценку творчеству Токмаковой дал знаменитый тогда поэт Василий Лебедев-Кумач – любимец Иосифа Сталина и всего советского народа. Тетрадку со стихами Ира передала через его дочку – девочки учились в одном классе. А вот другой выдающийся поэт – Самуил Маршак, наоборот, вернул Ирину в творчество, вдохновил и открыл новую страницу в биографии. Детский поэт прочел в «Мурзилке» переводы детских стихов Ирины Токмаковой, позвонил и пригласил прийти.
Сын Василий Токмаков пошел по стопам матери, стал писателем, автором нескольких книг для дошкольников.
В 2010 году на 83-м году жизни Лев Алексеевич скончался. В этот же год Ирина Петровна потеряла сына. В последние годы жизни писательницу поддерживала единственная внучка Лидия.
Ирина Петровна Токмакова умерла 5 апреля 2018 года и похоронена рядом с супругом на 1-м участке Армянского кладбища.
Ирина Токмакова
Биография
На детских стихах и повестях Ирины Токмаковой выросло не одно поколение советских школьников. «Может, нуль не виноват?», «Аля, Кляксич и буква А», «И настанет веселое утро», «Вечерняя сказка» и десятки других – каждое слово в этих произведениях пропитано добротой и светом, а именно – частичкой души самого автора. Всю жизнь Ирина Петровна прослужила на поприще детского творчества: известна блестящими переводами произведений зарубежных авторов для маленьких читателей.
Детство и юность
Ирина Петровна родилась 3 марта 1929 года в Москве. Отец Петр Мануков (Манукян) работал инженером-электротехником. Мама Лидия Дилигенская – по профессии педиатр, заведовала столичным «Домом подкидышей». Здесь на первом этаже и жила семья Мануковых, другого жилья попросту не было.

Еще одним домочадцем была тетушка – сестра отца, она-то и занималась воспитанием Иры и ее старшей сестры Елены, вела хозяйство, готовила, шила. Лидия Александровна много работала: параллельно с основной службой преподавала в 1-м Медицинском институте курс детских болезней.
Поэзией в семье «болел» папа – очень любил творчество Пушкина. Часто сажал маленькую Иру на коленки и декламировал стихи. Отец и тетушка разговаривали с детьми и на русском, и на армянском. Наверное, поэтому языки давались Ирине легко. В школе с удовольствием учила немецкий, увлеклась английским. А еще девочке легко давалась рифма, и как-то незаметно для себя она стала писать стихи.

В 1941 году семью Ирины вывезли в эвакуацию в Пензу. После войны Мануковы вновь вернулись в Москву. Близился выпускной класс, и Ирина стала готовиться к поступлению на филологический факультет МГУ, изменив давнему решению поступать в Тимирязевскую сельскохозяйственную академию.
В университет девушку взяли без экзаменов благодаря золотой медали. Столь же блестяще, с отличием, окончила вуз и поступила в аспирантуру.
Литература
В период учебы в аспирантуре Ирина была уже замужем за художником Львом Токмаковым и работала гидом-переводчиком. Однажды к ней в группу попал турист из Швеции, завязался разговор. Гость приятно удивился тому, что Токмакова знает его родной язык (второй язык в вузе), любит шведскую поэзию. По приезде на родину он отправил новой знакомой сборник шведских народных песен. Ирина тут же перевела несколько и стала читать маленькому сыну.

Супруг втайне отнес переводы стихов в детское издательство, и скоро их напечатали: в 1961 году вышла первая книга Токмаковой «Пчелы водят хоровод». Воодушевленная Ирина забросила диссертацию и стала не только переводить дальше, но и писать собственные стихи.
Отрицательную оценку творчеству Токмаковой дал знаменитый тогда поэт Василий Лебедев-Кумач – любимец Иосифа Сталина и всего советского народа. Тетрадку со стихами Ира передала через его дочку – девочки учились в одном классе. А вот другой выдающийся поэт – Самуил Маршак, наоборот, вернул Ирину в творчество, вдохновил и открыл новую страницу в биографии. Детский поэт прочел в «Мурзилке» переводы детских стихов Ирины Токмаковой, позвонил и пригласил прийти.

Сама автор называет свои стихи «игра и радость». Даже о главном символе страны – Красной площади – пишет легко, живо и так, что запоминаешь с первого раза. А еще творчество Ирины Петровны зачастую несет образовательную функцию. С этими стихами детвора по сей день легко заучивает алфавит, счет, знаки препинания. Писательница просто делает буквы и цифры главными героями своих сказок и пускает в увлекательные приключения. Так родились бесконечно любимые детьми «Может, нуль не виноват» (1984), «Аля, Кляксич и буква А» (1968) и другие повести и рассказы.
В 80-е годы автор больше обращается к прозе. Одина за другой выходят из-под ее пера повести «И настанет веселое утро», «Маруся еще вернется», «Счастливо, Ивушкин». Их главными героями становятся добрые отважные ребята, которые ценят дружбу и верят в то, что добро побеждает зло.

Велик вклад Ирины Петровны в переводную литературу. На ее счету такие переводы, как «Питер Пэн» Джеймса Барри, «Мио, мой Мио» Астрид Линдгрен, сказки о муми-троллях Туве Янссон, «Алиса в стране чудес» Льюиса Кэрролла, «Путешествие Нильса с дикими гусями» Сельмы Лагерлеф и другие. А вот с современными фэнтези-произведениями работать отказывалась.
Поэтесса и прозаик много ездила по миру: работала в жюри Международной премии Г. Х. Андерсена, являлась членом исполкома Международного совета по детской книге (IBBY). И сама удостоена почетными регалиями: лауреат Государственной премии России и Российской литературной премии имени Александра Грина.
Личная жизнь
С будущим супругом, художником Львом Алексеевичем Токмаковым, писательница познакомилась, будучи на третьем курсе филфака. Юноша тогда оканчивал Строгановское училище, а потом и вовсе уехал на Урал – работать по распределению. Так что пара поженилась только спустя несколько лет, в конце 50-х. А вскоре супруги стали родителями сына Василия.

Именно Лев Алексеевич вернул жену в творчество, и всю оставшуюся жизнь супруги проработали в слаженном тандеме: она писала книги, а он рисовал к ним иллюстрации, создавал оформление. Обратиться друг к другу за помощью или советом было для них обычным делом.
Сын Василий Токмаков пошел по стопам матери, стал писателем, автором нескольких книг для дошкольников.
В 2010 году на 83-м году жизни Лев Алексеевич скончался. В этот же год Ирина Петровна потеряла сына. В последние годы жизни писательницу поддерживала единственная внучка Лидия.
Смерть
Ирина Петровна Токмакова умерла 5 апреля 2018 года и похоронена рядом с супругом на 1-м участке Армянского кладбища.

В последние годы писательница, помимо переводов, работала над проектом антологии детской поэзии «Счастливый остров» с яркими иллюстрациями и фотографиями. Записала видеозапись мемуаров о любимом городе, военном детстве и других периодах своей биографии.
Библиография
Цитаты
«Я не вижу в Гарри Поттере витамина для детской души…»
«Нынешние дети рождаются уже с компьютером в голове, ему портят жизнь паршивыми мультиками, но маленький ребенок остался тем же!»
«Я взяла добрую тональность, а то все вокруг слишком яростное».
«Детский писатель не просто поет, как птичка на ветке… Необходимо постоянно оттачивать свое мастерство… Надо знать и любить своего читателя, думать о его душе и понимать, какая духовная пища ему нужна».
Токмакова Ирина Петровна
Удивительный мир, полный радости и счастья, открывают читатели в произведениях Ирины Токмаковой.
И неважно, стихотворения это, сказочные повести или прозаические произведения.
Все они читаются легко и на одном дыхании, отражают удивительный мир детства, и часто несут особую, образовательную функцию.
Неудивительно, что произведения Токмаковой пользуются такой популярностью среди молодёжи, ведь в них отражены все темы, которые волновали детей в любые времена — дружба, верность, взаимовыручка и радость к жизни.
Годы жизни 03.03.1929 — 05.04.2018
Жанры, в которых работала: сказка, повесть, стихотворение, пьеса.
Основные произведения: «Аля, Кляксич и буква А», «Может нуль не виноват?», «Сказочка о счастье».
Краткая биография Ирины Токмаковой для детей начальной школы
Ирина Токмакова родилась в Москве, в семье Петра Манукова, инженера-электротехника, и Лидии Дилигенской, детского врача.
Писать стихи Ирина начала в раннем детстве, но долгое время была уверена в отсутствии у себя литературного таланта, а потому обратилась к переводам иностранной литературы.
После окончания школы с золотой медалью Ирина Токмакова училась на филологическом факультете МГУ и одновременно переводила шведские детские стихотворения.
В результате в 1961 году в свет выходит книга переводов Ирины Токмаковой, озаглавленная «Водят пчёлы хоровод».
А уже через год Токмакова издаёт сборник стихов собственного сочинения, в издании которого немалую помощь Ирине оказал её муж, Лев Токмаков, сделавший к сборнику иллюстрации.
Успех первых изданий Токмаковой заставляет её всерьёз обратиться к детской литературе.
Одна за другой выходят сборники её стихотворений, а также несколько пьес, имевших шумный успех у детской аудитории.
В 1968 году выходит первая сказочная повесть писательницы «Аля, Кляксич и буква А», которая стала классикой отечественной детской литературы.
В ней Ирина Токмакова обратилась к теме обучения чтению через сказку, которой не изменяла и всю свою последующую жизнь.
Образовательные сказки стали своеобразной визитной карточкой писательницы.
Параллельно с собственными произведениями, Токмакова не оставляет переводческую деятельность.
Он переводит Льюис Кэрролл, Сельму Лагерлеф, Алана Милна, Туве Янссон и других классиков мировой детской литературы.
Умерла Ирина Токмакова в возрасте 89 лет в Москве.
Интересные факты из жизни Ирины Токмаковой
1. Единственный сын Ирины Токмаковой Василий, также был поэтом.
2. В детстве воспитанием Ирины больше занималась её тётя, чем вечно занятая мать.
3. Вклад Токмаковой в развитие детской литературы был высоко оценён, и в 2020 году писательница становится лауреатом Государственной премии.
4. Кроме шведского и английского языков, Токмакова в совершенстве владела армянским, хинди, узбекским и таджикским языками.
Читательские дневники по произведениям Ирины Токмаковой
Сочинение «Мой любимый писатель Ирина Токмакова»
Моей любимой писательницей стала Ирина Токмакова.
Произошло это не сразу, ведь я уже давно была знакома со многими замечательными стихотворениями писательницы, но долгое время особо не выделяла поэтессу среди других детских писателей.
Но когда я прочитала сказочную повесть «Аля, Кляксич и буква А», я была приятно удивлена совершенно неожиданным развитием сюжета, динамического, познавательного, и очень полезного.
Именно в тот момент я всерьёз влюбилась в творчество писательницы и с нетерпением ждала знакомства с каждой новой книжкой.
Ни разу эти книги меня не разочаровали, ни разу не показались скучными и неинтересными.
Ирина Токмакова очень талантливый автор, который может сделать настоящее литературное чудо из, казалось бы, очень простого и незатейливого сюжета.
Она обладает красивым литературным языком и особым юмором, благодаря чему её произведения становятся ещё более интересными и увлекательными.
Позднее я узнала, что сама писательница называет свои стихи и сказки игрой в радость, и поняла, почему после прочтения книг Токмаковой на душе становится так легко, а жизнь начинает сверкать новыми красками.
Её произведения действительно дарят радость, дарят хорошее настроение, и именно за это я их так люблю.
Краткая биография Ирины Токмаковой для детей начальной школы. Интересные факты из жизни писателя. Пример сочинения «Моя любимая писательница Ирина Токмакова».






