Благодаря чему русский язык стал мировым
Почему русский язык стал международным
Распространение русского языка выходит далеко за пределы России. То же самое можно сказать и, например, об английском, который используется не только в тех странах, где он является государственным либо официальным.
Выделяют различные сферы как международные, так и межгосударственные, в которых широко используется русский язык. Одним из примеров является его использование в качестве «языка науки», т.е. средства, с помощью которого осуществляется общение ученых из разных государств. При этом русский язык также используется для хранения и кодирования мировых знаний. Так, именно на русском и английском языках сохранена большая их часть.
Различные системы коммуникации, распространенные в мире, такие как космическая связь, авиасвязь, радиопередачи и т.п. активно используют русский язык. В частности, это связано с достижениями государства в данных областях, а также большого числа носителей языка в других странах.
Одной из важных функций, которую выполняет русский язык, является общественная функция. К примеру, он выступает в роли своеобразного языка, являющегося посредником как при распространении знаний, так и при выравнивании их уровня.
Просветительство является еще одной значимой функцией русского языка. Большое число людей, в том числе и молодежи, обучается на этом языке и в странах, которые относят к развивающимся. В мире русский язык занимает пятую позицию по количеству им владеющих. Впереди него стоят только такие языки как китайский, хинди и урду вместе взятые, английский и испанский. Что касается русского, то в общей сложности его знают порядка полумиллиарда человек. А такими важными для международного языка критериями как охват различных стран, большое расселение носителей, культурная значимость и т.п. русский язык обладает в полной мере.
Международное значение русского языка
Цель урока: расширить и углубить общие сведения о русском языке, о его месте среди языков народов мира; дать понятие «мировые языки».
Вопрос: «Сбылись ли пророческие слова А.Н.Толстого?»
II. Лекция с элементами беседы.
По ходу сообщения учащиеся составляют план (краткий последовательный перечень основных мыслей, положений).
На земном шаре существует множество языков. Их количество определяется по-разному и колеблется от 2880 до 3000. Немногие из них имеют такое же значение, как русский язык. Объясняется это тем, что он выступает в разных условиях и как родной язык русского народа, и как государственный язык Российской Федерации, и как один из мировых языков общения в ближнем и дальнем зарубежье.
«Мировыми языками называются некоторые наиболее распространенные языки, употребляемые между собой представителями разных народов за пределами территорий, населенных людьми, для которых оно изначально родные» («Энциклопедический словарь юного филолога»). В определении состава мировых языков учитывается число говорящих на нем как в стране, так и за ее пределами, авторитет, роль страны этого языка, обладающего длительной письменной традицией; установившиеся нормы, хорошо исследованные и описанные в учебниках и словарях.
Официальными мировыми языками ООН признает английский, испанский, русский, арабский, китайский и хинди. Любой документ в ООН распространяется на этих языках.
Богатство русского языка и созданной на нем литературы вызывает интерес к этому языку во всем мире. Его изучают не только студенты, школьники, но и взрослые люди. С целью оказания помощи в обучении русскому языку за пределами нашей страны еще в 1967 году в Париже была создана Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ). МАПРЯЛ издает в нашей стране для зарубежных преподавателей русского языка и литературы журналы, методическую литературу, проводит среди школьников разных стран международные олимпиады по русскому языку.
Возможный вариант плана.
IV. Русский язык в условиях новых экономических отношений в мире.
V. Роль МАПРЯЛ в распространении русского языка за рубежом.
VI. Краткий пересказ текста. (Учащиеся пользуются планом.)
V. Дома учащиеся писали сочинение-миниатюру на одну из тем: «Слово о слове», «Слово о языке». Зачитываются наиболее удачные.
Слово о русском языке.
Говорить могут все люди на Земле. Без языка невозможна жизнь как одного человека, так и всего общества, развитие искусства, науки. Значение языка отмечают русские пословицы. Например, «Человеческое слово стрелы острее».
Слово о слове.
Слово человеческое! Никакая другая сила в мире не может сравниться с его безмерною силой.
Русский язык имеет огромный запас слов. Слова называют те или иные предметы, их признаки, различные действия и т.д. А русские пословицы и поговорки?! Это сокровища народной мудрости. Они оживляют речь, делают ее образной, яркой. Из слов, относящихся к разным частям речи, строятся предложения, простые и сложные.
О слове можно писать очень много. Я обращаюсь ко всем: «Берегите и любите слово. С него начинается наш родной русский язык».
В заключение учитель может познакомить учащихся с высказываниями о русском языке русских писателей и зарубежных слушателей. На дом: упр.1.
Международное значение русского языка.
Русский язык должен стать мировым языком. Настанет время (и оно не за горами) — русский язык станут изучать по всем меридианам земного шара.
На земном шаре существует множество языков. Их количество определяется по-разному и колеблется от 2880 до 3000.
Какие языки называют мировыми? «Мировыми языками называются некоторые наиболее распространенные языки, употребляемые между собой представителями разных народов за пределами территорий, населенных людьми, для которых оно изначально родные» («Энциклопедический словарь юного филолога»).
Признаки, по которым язык можно назвать мировым: большое число говорящих на нем как в стране, так и за ее пределами; авторитет, роль страны этого языка, обладающего длительной письменной традицией. среди тех, для кого этот язык не является родным, есть большое количество людей, владеющих им как иностранным или вторым языком. во многих странах этот язык изучается в школе как иностранный. этот язык используется как официальный язык международными организациями, на международных конференциях и в крупных международных фирмах. Вывод: русский язык по всем этим признакам можно отнести к международным.
Мировые языки охватывают международные сферы — дипломатию, мировую торговлю, туризм. На них общаются ученые разных стран, они изучаются в качестве «иностранных языков» (то есть как обязательный предмет в ВУЗах и школах большинства стран мира). Эти языки являются «рабочими языками» ООН.
Официальными мировыми языками ООН признает английский, испанский, русский, арабский, китайский и хинди. Любой документ в ООН распространяется на этих языках.
Со временем одни языки обретают статус международных, другие теряют его из-за разных демографических, географических, культурных и экономических факторов. Так, ранее популярные греческий и латинский языки давно утратили эту функцию. Некоторые языки, например шведский, польский, турецкий обретали её на очень небольшой период. Вместе с тем, ряд языков укрепили свои международные позиции в последнее время. К ним относятся китайский, хинди (крупнейшие по числу носителей в мире). Испанский язык сохраняет функцию международного больше 500 лет.
Мировое значение русского языка. Русский язык выступает в разных условиях и как родной язык русского народа, и как государственный язык Российской Федерации, и как один из мировых языков общения в ближнем и дальнем зарубежье. Русский — в числе самых распространённых, это один из шести официальных языков ООН (Организации Объединённых Наций), а значит, он используется для написания различных международных соглашений, договоров, деклараций. Сегодня примерно 300 млн человек по всему миру в той или иной мере владеют русским языком — это ставит его на 5-е место по распространённости. Родным русский язык считают 160 млн человек (7-е место в мире). Русский язык стал общепризнанным мировым языком с середины XX века.
Причины мирового признания русского языка. богатство языка, выразительность его лексики, звукового строя, словообразования, синтаксиса; на русском языке создана величайшая художественная литература. русский язык — один из индоевропейских языков, родственный многим славянским языкам. многие слова русского языка вошли в языки народов мира без перевода.
Интерес к русскому языку в мире. Русский язык изучают не только студенты, школьники, но и взрослые люди.
С целью оказания помощи в обучении русскому языку за пределами нашей страны еще в 1967 году в Париже была создана Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ). МАПРЯЛ издает в нашей стране для зарубежных преподавателей русского языка и литературы журналы, методическую литературу, проводит среди школьников разных стран международные олимпиады по русскому языку.
О русском языке. Высказывания классиков.
«Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык — это клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками! Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием; в руках умелых оно в состоянии совершать чудеса». (Иван Сергеевич Тургенев).
«Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, — ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя — как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!» (Иван Сергеевич Тургенев).
«Да будет честь и слава нашему языку, который в самом родном богатстве своём, почти без всякого чуждого примеса течёт, как гордая величественная река — шумит и гремит — и вдруг, если надобно, смягчается, журчит нежным ручейком и сладостно вливается в душу, образуя все меры, какие заключаются только». (Николай Михайлович Карамзин).
«Что русский язык — один из богатейших языков в мире, в этом нет никакого сомнения». (Виссарион Григорьевич Белинский).
«Язык народа — лучший, никогда не увядающий и вечно вновь распускающийся цвет всей его духовной жизни».
(Константин Дмитриевич Ушинский).
«Дивишься драгоценности нашего языка: что ни звук, то и подарок: все зернисто, крупно, как сам жемчуг, и, право, иное названье еще драгоценней самой вещи». (Николай Васильевич Гоголь).
Фрагмент из поэмы Н. В. Гоголя «Мёртвые души»
Как несметное множество церквей, монастырей с куполами, главами, крестами рассыпано на святой благочестивой Руси, так несметное множество племён, поколений, народов толпится, пестреет и мечется по лицу земли. И всякий народ, носящий в себе залог сил, полный творящих способностей души, своей яркой особенности и других даров Бога, своеобразно отличился каждый своим собственным словом, которым, выражая какой ни есть предмет, отражает в выраженье его часть собственного своего характера. Сердцеведением и мудрым познанием жизни отзовётся слово британца; лёгким щёголем блеснёт и разлетится недолговечное слово француза; затейливо придумает своё, не всякому доступное, умно-худощавое слово немец; но нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырвалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово.
«Карл V, римский император, говаривал, что испанским языком с Богом, французским — с друзьями, немецким — с приятелями, итальянским — с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашел бы в нем великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка» (М.В. Ломоносов).
«Существует один знаменательный факт: мы на нашем еще неустроенном и молодом языке можем передавать глубочайшие формы духа и мысли европейских языков». (Федор Михайлович Достоевский).
«Наш русский язык, более всех новых, может быть, способен приблизиться к языкам классическим по своему богатству, силе, свободе расположения, обилию форм». (Николай Александрович Добролюбов).
«Русский язык неисчерпаемо богат и все обогащается с быстротой поражающей». (Максим Горький). Работа со словарём. Слово мировой многозначное, есть у него и омоним.
Относящийся к миру.
В словосочетании «мировой» язык имеет значение распространённый во всём мире (2-е значение).
Русский язык становится международным языком мира — Дмитрий Захаров
Мозговые центры Вашингтона и их подконтрольные СМИ неугомонно транслируют мантру о страшной России, руке Кремля, и о том, что русские во всем виноваты. При всем этом, по сложившейся англосаксонской традиции, совсем безосновательно и бездоказательно навязывают свою точку зрения другим странам, преследуя свои геополитические цели. Каким образом другие страны могут противодействовать такому давлению и выстраивать свои отношения с Россией?
В интервью для Болгарской редакции News Front, руководитель Института в АНО «Евразийский Институт Молодёжных Инициатив», главнный редактор информационно- аналитического портала worldrussia.com Дмитрий Захаров рассказал, что агрессивная политика Запада и давление на маленькие страны, происходит из-за того, что США, НАТО, Великобритания не хотят простится с позицией гегемона в мире.
«Англосаксонский мир, дружба США и Англии и их сателитов построена на политике давления и однополярного мира. И то, что сейчас происходит с нашими странами в Европе, это скажем так, политика противодействия развитию многополярного мира. Потому что, если НАТО, США, Англия, уступят свои как бы, права гегемона многополярному миру, они отойдут в международной политике, мировой политике на задний план, потому что многополярный мир подразумевает многовекторность, возможность общаться с другими странами. И все страны, по определению должны быть суверенны, а им это не надо. И если взять например НАТО, это грубо говоря не просто военный блок, это военно-политический блок для того, чтобы военными силами, военным сдерживанием подчинять мир американской дубинке.
Чтобы только их слушались и им подчинялись, как единственной силе в мире. Но на самом деле это уже не так», — отметил Захаров.
Эксперт отметил, что мир не может быть однополярным, а развитие многополярности подразумевает поддерживание добрососедских отношений, общение между странами, и самое главное — мир.
Также, Захаров подчеркнул роль «культурной валюте» или язык международных отношений и то, что наступают изменения, которые говорят о том, что русский язык начинает занимать все более важную роль для делового и экономического взаимодействия.
И в этом плане наблюдается тенденция усиления интереса к русскому языку, что также связанно с усталостью общества от агрессивной риторики западного мира.
Обязательно подписывайтесь на наши каналы, чтобы всегда быть в курсе самых интересных новостей News-Front|Яндекс Дзен и Телеграм-канал FRONTовые заметки
Русский язык 9 класс
Русский язык был и продолжает оставаться одним из мировых языков. По данным ЮНЕСКО в мире существует 2796 языков, по другим источникам — от 2500 до 7000, включая диалекты.
Согласно оценочным данным, русский язык по числу владеющих им (500 млн. человек, в т.ч. более 300 млн. за рубежом) занимает в мире третье место после китайского (свыше 1 млрд.) и английского (750 млн.). Он является официальным или рабочим языком в большинстве авторитетных международных организаций (ООН, ОБСЕ, МАГАТЭ, ЮНЕСКО, ВОЗ и др.).
В конце минувшего столетия в области функционирования русского языка как мирового в ряде стран и регионов в силу различных причин обозначились новые тенденции.
В самом сложном положении русский язык оказался на постсоветском пространстве. С одной стороны, по исторической инерции он до сих пор играет там роль языка межнационального общения. Русским языком в ряде стран СНГ продолжают пользоваться в деловых кругах, финансовой и банковской системах, в некоторых госструктурах. Большинство населения этих стран (около 70%) еще достаточно свободно им владеет.
С другой стороны, ситуация через поколение может резко измениться, поскольку идет процесс (в последнее время он несколько замедлился, но не приостановлен) разрушения русскоязычного пространства, последствия которого начинают ощущаться уже сегодня.
В результате внедрения языка титульных наций в качестве единственного государственного русский язык постепенно вытесняется из общественно-политической и хозяйственной жизни, области культуры, средств массовой информации. Сокращаются возможности получения образования на нем. Меньше внимания уделяется изучению русского языка в общеобразовательных и профессиональных учебных заведениях, в которых обучение ведется на языках титульных наций.
Сужение сферы применения русского языка глубоко затрагивает, во-первых, права миллионов наших соотечественников, в результате распада СССР оказавшихся за рубежом, во-вторых, это не отвечает и национальным интересам новых независимых государств. В полном объеме этот вопрос решен в Белоруссии, где наравне с белорусским русский язык имеет статус государственного.
Конституционно оформлено придание русскому языку статуса официального в Киргизии. В Казахстане в соответствии с Конституцией государственным языком является казахский. Законодательно статус русского языка был повышен в 1995 году. Он может «официально употребляться наравне с казахским в государственных организациях и органах самоуправления». В Республике Молдова Конституцией определяется право на функционирование и развитие русского языка.
В соответствии с Конституцией Таджикистана государственным языком является таджикский, русский — языком межнационального общения.Статус русского языка в Азербайджане законодательно не регулируется. В Армении, Грузии и Узбекистане русскому языку отводится роль языка национального меньшинства. В Украине статус государственного языка конституционно закреплен только за украинским языком.
Закон о государственном языке Латвии, принятый в окончательном виде в декабре 1999 года, исключает использование других, кроме латышского, языков практически во всех сферах жизни государства и общества.
Закон Литовской Республики от 1995 года «О государственном языке» установил правила употребления литовского языка, как единственного государственного, в государственной сфере и общественной жизни. За несоблюдение закона применяются административные взыскания. Закон Эстонии «О государственном языке» от 1995 года закрепил за эстонским языком статус единственного государственного языка. В соответствии с этим законом русский язык является иностранным и одним из языков национальных меньшинств.
Принятые во многих бывших советских республиках нормативно-правовые акты по вопросам языковой политики противоречат Гаагским 1996 г. и Ословским 1998 г. рекомендациям ОБСЕ по языковым и образовательным правам нацменьшинств, Европейской хартии о региональных языках и языках меньшинств, Международному Пакту о гражданских и политических правах, Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств и другим международным документам. Еще одна тревожная тенденция в сфере функционирования русского языка на постсоветском пространстве — демонтаж системы образования на русском языке, осуществляемый в последние годы.
В то же время нельзя не отметить, что в большинстве государств-участников СНГ намечается стремление к восстановлению с Россией образовательных связей, решению проблем взаимного признания документов об образовании, открытию филиалов российских вузов с преподаванием на русском языке.
Одновременно много внимания уделяется задействованию международно-правовых механизмов. Вопрос о недопустимости ущемления языковых, образовательных и культурных прав наших соотечественников, прежде всего, в Латвии и Эстонии, на постоянной основе включается в повестку дня как универсальных (ООН), так и европейских региональных (Совет Европы, ОБСЕ, СГБМ) организаций, а также международных форумов (Комиссия ООН по правам человека, Парламентская Ассамблея Совета Европы, Парламентская ассамблея ОБСЕ, совещания и конференции ОБСЕ по вопросам выполнения обязательств в гуманитарной сфере и т.д.). Страны дальнего зарубежья.
В 90-е годы в странах Центральной и Восточной Европы в области распространения русского языка произошли критические изменения. В результате исключения его из числа обязательных предметов школьной и вузовской программ он вошел в категорию факультативного и малоизучаемого, заняв позиции после английского, немецкого и французского.
В последние годы положение несколько стабилизировалось. Все большее число студентов выбирает русский язык в качестве второго иностранного. Наблюдается, в частности, рост интереса к овладению русским языком у будущих экономистов, управленцев, юристов, студентов художественных профессий. Русский язык вновь становится востребованным теми, кто непосредственно принимает участие в развитии связей с Россией и реализации международных проектов.
В последние годы в Германии, Испании, на Кипре, Греции и Португалии появились значительные группы носителей русского языка из числа бывших советских и российских граждан. В связи с ростом количества туристов из России в ряде стран организуются курсы русского языка для работников сферы обслуживания и гостиничного бизнеса.
Русским языком владеют десятки тысяч граждан государств Азии, получивших высшее образование в России. Тысячи юношей и девушек из этих стран ежегодно поступают в российские вузы на обучение как за счет федерального бюджета, так и на компенсационной основе. Русский язык продолжает преподаваться в национальной системе образования в Китае, Монголии, КНДР, Вьетнаме, с недавнего времени — в Индонезии и Филиппинах.
Многочисленная русскоязычная община сложилась в Израиле, для которой русский язык является родным. Он имеет достаточно широкое хождение во всех сферах жизни, и для шестой части населения реальностью стал русско-ивритский билингвизм. В странах Африки русским языком владеют в основном выпускники российских (советских) вузов и те, кто работал и обучался российскими специалистами на объектах сотрудничества. Таких людей в странах Африки десятки тысяч. Именно благодаря усилиям выпускников наших вузов сохраняются на континенте очаги русского языка. В некоторых африканских странах (Египет, Мали, Сенегал и др.) русский язык преподается в отдельных лицеях, школах и вузах.
В странах Америки имеется две достаточно многочисленные группы населения, владеющие русским языком: иммигранты из Российской империи, СССР, России и СНГ (США, Канада, Аргентина) и специалисты, подготовленные в советских или российских вузах.
В Северной Америке проживает более 1,5 млн. человек, считающих русский язык родным. В странах Латинской Америки русский язык знают прежде всего выпускники наших вузов, а также русскоязычная диаспора. Русский язык был более двадцати лет самым распространенным иностранным языком на Кубе, где и сейчас им владеет значительное число кубинцев.
В целом в настоящее время разными формами изучения русского языка за рубежом охвачено около 14 млн. человек (в странах СНГ и Балтии — 12 млн., в дальнем зарубежье — почти 2 млн.)
В области распространения русского языка за рубежом наиболее активную деятельность ведут Росзарубежцентр при МИД России, Государственный институт русского языка и литературы им. А.С.Пушкина, Центр развития русского языка и Российское общество преподавателей русского языка и литературы (РОПРЯЛ), Фонд — Русский Мир и МСРС.
Важная роль в поддержке русского языка за рубежом, особенно в странах СНГ и Балтии, принадлежит Правительству Москвы, которое осуществляет ряд программ по оказанию содействия образованию на русском языке. В странах Балтии реализуется программа «Стипендия мэра Москвы» (за время ее действия с 1997 г. стипендиатами стали более 500 человек).
При поддержке Правительства Москвы проводятся международные олимпиады по русскому языку среди школьников стран СНГ и Балтии, для педагогов русскоязычных школ ближнего зарубежья организуются курсы повышения квалификации и т.д. В подарок от Москвы школы с обучением на русском языке в странах СНГ и Балтии ежегодно получают сотни тысяч экземпляров учебников. Международный Совет Российских Соотечественников, представителем которого я являюсь при ДОИ, объединяет 140 организаций в 53 странах мира и проводит значительные мероприятия в разных странах по поддержке и развитию русского языка. Позвольте привести несколько примеров наиболее значимых мероприятий МСРС в 2009 году;
• 2- ой Международный Форум директоров русских зарубежных школ «Русский язык вне России». — Лондон • Выпуск печатного справочного издания о русских школах за рубежом, в который вошли данные о 120 школах и статьи о зарубежном образовании в области русского языка и культуры.
• Организация и проведение при участии экспертов комиссии МСРС по русскому языку- 4-го международного научно-практического семинара по детскому двуязычию и проблемам культурной и языковой адаптации русскоязычных. — Хельсинки
• Стажировка для преподавателей школ с русским языком обучения и славянских вузов стран СНГ, 9 стран участниц — Москва,
• 8-ой Международный русскоязычный летний лагерь с участием 11 стран — Франция
• Международный православный летний лагерь для руссскоязычных детей. — Швейцария
• Международный научно-образовательный форум «Первая Белградская встреча славянских русистов» — Республика Сербия
• IV Международный форум пушкинских школ — Москва
• Организация электронных рассылок по вопросам преподавания русского языка за рубежом в течение года и участие в создании электронного портала русских зарубежных школ — Германия
• Организация и проведение конкурса русской песни для российских соотечественников — Великобритания
В заключение позвольте сказать: Когда мы говорим о языке — в первую очередь мы говорим о средстве общения людей — но мы должны помнить, что с помощью языка формируется культура любого общества, и как язык, так и культура находятся в неразрывной связи и непрерывном взаимодействии, что и определяет их развитие.
Все мы созданы языком и заложенной в нем культурой, доставшейся нам от многих поколений предков. Мы не выбираем ни родной язык, ни родную культуру, ни место, ни время рождения. Мы входим в мир людей, и язык немедленно начинает свою работу, давая нам представление о мире, о людях, о системе ценностей.
Язык — не личная, а общественная собственность. Это мощное орудие, формирующее людской поток в этнос, образующий нацию через хранение и передачу культуры, традиций, общественного самосознания.

