Будто что за союз
Значение слова «будто»
2. изъяснительный союз. Употребляется для выражения сомнения или неуверенности в достоверности сообщаемого в придаточном предложении. Однажды показалось Алеше, будто спина Ковалева мелькнула в толпе. Горбатов, Мое поколение. Приезжал с фронта фотокорреспондент Ромов, он уверял, будто видел в апреле Васю. Эренбург, Буря. | В сочетании с частицей „бы“, в сочетании с союзом „что“, в сочетании с „что“ и „бы“ (будто бы, что будто, что будто бы). [Княгиня:] Я слыхала, что будто бы до свадьбы он любил Какую-то красавицу, простую Дочь мельника. Пушкин, Русалка (из ранних редакций). Говорят, будто бы человек не бывает ничем доволен. Чернышевский, Песни разных народов. Перевел Н. Берг. Захар сделал вид, что будто шагнул, а сам только качнулся, стукнул ногой и остался на месте. И. Гончаров, Обломов.
4. вопросительная частица. Разг. Употребляется для выражения сомнения, недоверия к слышанному: разве?, неужели?, так ли? — Н. уходит, — возразил Гагин, — он хочет с тобой проститься. — Будто? — промолвила Ася. Тургенев, Ася. [Кручинина:] Я знаю, что в людях есть много благородства, много любви, самоотвержения, особенно в женщинах. [Незнамов:] Будто? А. Островский, Без вины виноватые.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
БУ’ДТО. 1. союз. Словно, как если бы. А ты молчи, б. согласен. Лежит, б. мертвый. || Употр. вм. «что», для выражения неуверенности или недостоверности дальнейшего. Он рассказывает, б. был на войне. || Кажется; то же, что как будто (разг.). Посмотри, б. идет кто-то. 2. вопросит. частица. Разве? так ли? (разг.). Уж будто ты так силен? Я виноват б.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
бу́дто
1. союз разг. вводит придаточное недостоверного сравнения ◆ Поднялся шум, будто кто-то бил молотком по железному листу.
2. союз разг. вводит изъяснительное придаточное ◆ Говорят, будто он уехал за границу.
3. частица разг. выражает неуверенность ◆ Люди будто все образованные.
4. вопр. частица прост. то же, что разве ◆ Будто мы с тобой незнакомы?
5. частица разг. выражает уверенность в обратном высказанному ◆ Будто я сам этого не знаю!
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Делаем Карту слов лучше вместе

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: разнять — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Какая часть речи слово «будто»?
Слово «будто» — это служебная часть речи союз или частица в зависимости от функции в предложении.
Чтобы понять, какая часть речи слово «будто» в русском языке, выясним общее грамматическое значение, морфологические признаки и синтаксическую роль в предложении. Совокупность этих признаков позволяет отнести слова, обладающие характерными грамматическими признаками, называющие предмет (город, юноша), к именам существительным, признак (хитрый, олений) — к именам прилагательным, количество и порядок при счёте (семь, второй) — к числительным и т. д.
«Будто» — это служебная часть речи
Слово «будто» не называет предмет, признак, действие или количество, как перечисленные самостоятельные части речи. Оно не изменяется по падежам, числам, родам или лицам, поэтому не имеет окончания:
В сообщении это слово не является членом предложения.
Все эти выявленные признаки позволят определить, что это слово принадлежит к служебной части речи. В русском языке различают следующие служебные части речи:
В письменной и разговорной речи это слово может принадлежать к разным служебным частям речи в зависимости от его функции в предложении.
Слово «будто» — это союз
Это слово употребляется в сравнительных оборотах.
От этих слов Мария согнулась, будто древняя старушка, и пошла прочь.
В сложноподчиненных предложениях оно присоединяет придаточную часть сравнения:
Это слово синонимично сравнительным союзам «как», «словно».
Этот союз выражает сопоставление, сравнение двух предметов по каким-либо признакам. Он используется также в качестве связующего элемента в сложноподчиненном предложении с изъяснительной придаточной частью:
Уверял (что?), будто видел это собственными глазами.
Анне показалось (что?), будто какая-то тень прошмыгнула за забором.
Слово «будто» — частица
В разговорной речи это слово придает высказыванию оттенок неуверенности, предположения, сомнения в достоверности чего-либо.:
Утверждение будто известное всем.
Оттуда слышны будто всхлипы или стоны.
Оно синонимично словам «кажется», «вроде».
В такой функции оно является словом другой служебной части речи, которая передает эмоции говорящего, но прямо их не называет и не обозначает.
Эта частица может использоваться в вопросительном предложении. Тогда она соответствует по значению вопросительным частицам «неужели», «разве»:
Будто ты очень спешишь? — Разве ты очень спешишь?
Будто ты в этом сомневаешься? — Неужели ты в этом сомневаешься?
В предложении с отрицательным сказуемым это слово выражает уверенность в обратном тому, о чем сообщается:
Будто вы не помните, что они переехали.
Какая часть речи слово «будто»?
Слово «будто» — это служебная часть речи союз или частица в зависимости от функции в предложении.
Чтобы понять, какая часть речи слово «будто» в русском языке, выясним общее грамматическое значение, морфологические признаки и синтаксическую роль в предложении. Совокупность этих признаков позволяет отнести слова, обладающие характерными грамматическими признаками, называющие предмет (город, юноша), к именам существительным, признак (хитрый, олений) — к именам прилагательным, количество и порядок при счёте (семь, второй) — к числительным и т. д.
«Будто» — это служебная часть речи
Слово «будто» не называет предмет, признак, действие или количество, как перечисленные самостоятельные части речи. Оно не изменяется по падежам, числам, родам или лицам, поэтому не имеет окончания:
В сообщении это слово не является членом предложения.
Смотри, это облачко будто мохнатый щенок.
Все эти выявленные признаки позволят определить, что это слово принадлежит к служебной части речи. В русском языке различают следующие служебные части речи:
В письменной и разговорной речи это слово может принадлежать к разным служебным частям речи в зависимости от его функции в предложении.
Слово «будто» — это союз
Это слово употребляется в сравнительных оборотах.
От этих слов Мария согнулась, будто древняя старушка, и пошла прочь.
В сложноподчиненных предложениях оно присоединяет придаточную часть сравнения:
Сморщился, будто лимон съел.
Это слово синонимично сравнительным союзам «как», «словно».
Слово «будто» — это служебная часть речи союз.
Этот союз выражает сомнение, неуверенность в достоверности чего-либо. Он используется в качестве связующего элемента также в сложноподчиненном предложении с изъяснительной придаточной частью:
Уверял (что?), будто видел это собственными глазами.
Анне показалось (что?), будто какая-то тень прошмыгнула за забором.
Слово «будто» — частица
В разговорной речи это слово придает высказыванию оттенок неуверенности, предположения:
Утверждение будто известное всем.
Оттуда слышны будто всхлипы или стоны.
Оно синонимично словам «кажется», «вроде».
В такой функции оно является словом другой служебной части речи, которая передает эмоции говорящего, но прямо их не называет и не обозначает.
Слово «будто» — это частица.
Эта частица может использоваться в вопросительном предложении. Тогда она соответствует по значению вопросительным частицам «неужели», «разве»:
Будто ты очень спешишь? — Разве ты очень спешишь?
Будто ты в этом сомневаешься? — Неужели ты в этом сомневаешься?
В предложении с отрицательным сказуемым это слово выражает уверенность в обратном тому, о чем сообщается:
«Будто». Обособляется или нет?
Слово «будто» является служебной частью речи. В зависимости от функции в предложении может быть союзом или частицей.
Союз «будто» используется в сравнительном обороте. В сложноподчиненных предложениях присоединяет придаточную часть (сравнение, изъяснение). Союз выражает неуверенность, сомнение, является синонимом к сравнительным союзам «словно» и «как».
Частица «будто» придает речи интонацию предположения, неуверенности. Является синонимом к словам «кажется», «вроде». В вопросительных предложениях соответствует частицам «разве», «неужели». При отрицании выражает уверенность в обратном тому, о чем говорится.
Не выделяется запятой
Если союз «будто» разделяет подлежащее и сказуемое, и его можно заменить словом «словно», то запятая не ставится. При этом союз находится в тесной смысловой связи со сказуемым или входит в его состав.
Запятая не нужна, если «будто» входит в состав фразеологического оборота.
Не выделяется запятой «будто», если это частица. При этом она выражает неуверенность или уверенность в обратном сказанному, а также приравниваться к «разве».
Выделяется запятой
Союз «будто» выделяется запятыми, если входит в состав сравнительного оборота или сравнительного придаточного предложения.
Синтаксическая конструкция с союзом «будто» в середине предложения выделяется запятыми с двух сторон. При расположении ее в начале предложения запятая ставится после нее. Если придаточное предложение или оборот находится в конце предложения, то запятая ставится перед союзом «будто».
Как пишется «как будто» (союз и частица) и почему
Довольно часто, встречаясь со словом «как будто», пишущий спрашивает себя: раздельно написать или употребить чёрточку? И где её поставить? В результате мыслительных операций появляются «перлы»: «как буд-то», «как-будто», «какбудто», «как бутто»… Давайте разбираться, как писать это коварное слово и к какому классу служебных слов оно относится.
Как писать «как будто» — раздельно или через дефис
Если вы задумались, как писать как будто – через дефис или нет, вместе или раздельно, то давайте раз и навсегда выясним, что «как будто» надо писать именно так, раздельно, двумя словами, а «как будто бы» — тремя словами.
Почему «как будто» пишется без дефиса?
Именно потому, что это слово образовано от слияния двух союзов: как и будто.
Сравните: Озеро что зеркало. Озеро будто зеркало. Озеро как будто зеркало. Смысл не поменялся. Эти союзы близки по значению, то есть синонимичны.
Вывод: «как будто» через дефис не пишется.
Нужна ли запятая перед как будто
Второй вопрос, который может возникнуть при употреблении «как будто», – запятые нужны или ставится ли запятая перед как будто? В этом случае всё будет зависеть от того, к какому классу служебных слов относится это слово.
Например: Он бежал так быстро, как будто его догоняла свора собак.
Например: Алексей шагал по кабинету, как разъярённый лев в клетке. Видно, что и тут перед как будто запятая нужна.
Например: Она как будто светилась от счастья.
Какая часть речи «как будто»?
Чтобы верно ставить знаки препинания, нужно понять, какая часть речи слово «как будто».
Оно может быть в контексте как союзом, так и частицей.
Как же различить в тексте эти части речи?
Во-первых, союз «как будто» употребляется в сложноподчинённом предложении, присоединяя придаточную часть к главной. Следовательно, в таком предложении будет две грамматические основы.
Например: На улице было тихо, как будто все вымерли.
Во-вторых, союз «как будто» встречается в простом предложении, осложнённом сравнительным оборотом.
Например: Они лежали на молодой зелёной траве, как будто на мягкой перине.
Если же «как будто» частица, тогда это слово будет придавать дополнительное значение предположения или неуверенности тому слову, рядом с которым она стоит.
Пример: Я как будто не опоздал на встречу? Её лицо как будто вспыхнуло жаром.
Как будто — вводное слово или нет
Ещё один вопрос, который может вызвать затруднение, как будто – это вводное слово или нет. Здесь ответ однозначный – нет. Как бы ни хотелось обособить данное слово, делать этого нельзя. Например: Берёзки трепетали на ветру, каждый лист её как будто пытался улететь. Вывод: слово «как будто» не принадлежит к вводным словам, а значит, не выделяется с двух сторон запятыми, не обособляется.
Если «как будто» является частицей и употребляется в предложении со значением вопроса или восклицания, выражая утверждение обратного, то не требуется никаких знаков препинания при этом слове (Как будто ты не слышишь этого! Как будто я не помогала тебе?)
Итак, при встрече со словом «как будто» нужно запомнить следующее:
1) «как будто» всегда пишется раздельно;
2) прежде чем поставить знаки препинания, нужно выяснить, к какой части речи относится «как будто».
Удачи всем изучающим «великий и могучий» русский язык!



