Булка что это значит

булка

Смотреть что такое «булка» в других словарях:

булка — и, ж. boule f.> пол. 1. Небольшая булка продолговатой формы с продольным разрезом. БАС 2. На покупку или для пищи мяса, зелени и булок даны тому комиссару деньги их флоцкой суммы. 1761. Румянцев Докл. 1 424. На конец стараться о чистоте плана … Исторический словарь галлицизмов русского языка

БУЛКА — БУЛКА, булки, жен. Хлебец из белой пшеничной муки. Сдобная булка. Французская булка (особый сорт булки продолговатой формы). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

БУЛКА — с писькой. Жарг. шк. Шутл. Булочка с сосиской. (Запись 2003 г.). Булка (булочка) с тараканами. Жарг. шк. Шутл. или Пренебр. Булочка с изюмом. (Запись 2003 г.). Булка (булочка) с тестом. Жарг. шк. Шутл. ирон. Булочка без начинки, как правило,… … Большой словарь русских поговорок

булка — беляшка, белый хлеб, хлеб, сайка, хала, коровай, слойка, булочка, пшеничный хлеб Словарь русских синонимов. булка сущ., кол во синонимов: 18 • белый хлеб (4) • … Словарь синонимов

булка — разг. БУЛКА, разг. сниж. беляшка … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

БУЛКА — БУЛКА, и, жен. Хлебец из пшеничной муки, а также (обл.) вообще пшеничный хлеб. Сдобная б. Булки на деревьях растут для кого н. (о том, кто не знает цены хлебу, не ценит сельского труда; разг. неод.). | прил. булочный [шн ], ая, ое. Булочные… … Толковый словарь Ожегова

БУЛКА — жен. паленица, общее название пшеничного хлеба, в южной России, как в подмоск. ·губ. пирог, в восточной калач; в остальной России, кроме южной, булкой зовут хлебец немецкого печенья. Главные два вида нашего пшеничного хлеба: жидкого раствора,… … Толковый словарь Даля

булка — БУЛКА, и, БУЛОЧКА, и, ж. Сексуальная, соблазнительная девушка, женщина … Словарь русского арго

булка — I Петербург и др. пищевой продукт, выпекаемый из пшеничной муки (или с ее значительным преобладанием); в отношении изделий в виде буханки (хлеб 3.1) не применяется Сегодня, рассказывает генеральный директор хлебокомбината Виктор Ветка, здесь… … Языки русских городов

Булка — Одна булка Бу?лка хлебобулочное изделие. Слова, вероятно, заимствовано из французского языка, так как французы булочников начали называть словом boulangers с тех времен, когда вместо прежних пресных хлебов, которые пеклись в виде лепешек,… … Википедия

Источник

булка

Смотреть что такое «булка» в других словарях:

булка — и, ж. boule f.> пол. 1. Небольшая булка продолговатой формы с продольным разрезом. БАС 2. На покупку или для пищи мяса, зелени и булок даны тому комиссару деньги их флоцкой суммы. 1761. Румянцев Докл. 1 424. На конец стараться о чистоте плана … Исторический словарь галлицизмов русского языка

БУЛКА — БУЛКА, булки, жен. Хлебец из белой пшеничной муки. Сдобная булка. Французская булка (особый сорт булки продолговатой формы). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

булка — (от фр. boule шар). Русское название всякого белого хлеба (в отличие от черного, называемого просто хлеб), получившее распространение с середины XIX в. в связи с тем, что черный хлеб пекся в пекарнях русскими пекарями, а белый булки… … Кулинарный словарь

БУЛКА — с писькой. Жарг. шк. Шутл. Булочка с сосиской. (Запись 2003 г.). Булка (булочка) с тараканами. Жарг. шк. Шутл. или Пренебр. Булочка с изюмом. (Запись 2003 г.). Булка (булочка) с тестом. Жарг. шк. Шутл. ирон. Булочка без начинки, как правило,… … Большой словарь русских поговорок

булка — беляшка, белый хлеб, хлеб, сайка, хала, коровай, слойка, булочка, пшеничный хлеб Словарь русских синонимов. булка сущ., кол во синонимов: 18 • белый хлеб (4) • … Словарь синонимов

булка — разг. БУЛКА, разг. сниж. беляшка … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

БУЛКА — БУЛКА, и, жен. Хлебец из пшеничной муки, а также (обл.) вообще пшеничный хлеб. Сдобная б. Булки на деревьях растут для кого н. (о том, кто не знает цены хлебу, не ценит сельского труда; разг. неод.). | прил. булочный [шн ], ая, ое. Булочные… … Толковый словарь Ожегова

БУЛКА — жен. паленица, общее название пшеничного хлеба, в южной России, как в подмоск. ·губ. пирог, в восточной калач; в остальной России, кроме южной, булкой зовут хлебец немецкого печенья. Главные два вида нашего пшеничного хлеба: жидкого раствора,… … Толковый словарь Даля

булка — БУЛКА, и, БУЛОЧКА, и, ж. Сексуальная, соблазнительная девушка, женщина … Словарь русского арго

булка — I Петербург и др. пищевой продукт, выпекаемый из пшеничной муки (или с ее значительным преобладанием); в отношении изделий в виде буханки (хлеб 3.1) не применяется Сегодня, рассказывает генеральный директор хлебокомбината Виктор Ветка, здесь… … Языки русских городов

Булка — Одна булка Бу?лка хлебобулочное изделие. Слова, вероятно, заимствовано из французского языка, так как французы булочников начали называть словом boulangers с тех времен, когда вместо прежних пресных хлебов, которые пеклись в виде лепешек,… … Википедия

Источник

БУЛКА

Смотреть что такое БУЛКА в других словарях:

БУЛКА

слово, вероятно, заимствованное из французского языка, так как французы булочников начали называть словом boulangers с тех времен, когда вместо прежних. смотреть

БУЛКА

БУЛКА

булка ж. 1) Белый пшеничный хлеб, обычно круглой или овальной формы. 2) разг. То же, что: батон. 3) разг. Любой белый пшеничный хлеб, независимо от формы.

БУЛКА

булка ж.(small) loaf* сдобная булка — bun

БУЛКА

БУЛКА

Булка — слово, вероятно, заимствованное из французского языка, так как французы булочников начали называть словом boulangers с тех времен, когда вместо прежних пресных хлебов, которые пеклись в виде лепешек, научились употреблять дрожжи, через что хлеб стал рыхлее. Тогда вошли в моду булки в виде шара, которые и назывались boules. На русском языке для всех хлебов есть свои подходящие названия. Особо же отличают: 1) хлебы весовые, которые пекут большими караваями и продают на вес и 2) хлебы штучные, напр.: сайка, калач, витушка, плюшка, жулики (мелкие хлебцы) и пр. Пекарем называют того, кто печет только весовой хлеб, а раз идет производство мелкого штучного хлеба, то пекарь превращается в булочника, но при этом у булочника уже, наверно, есть французская Б. К булкам же причисляются и все сдобные хлеба. Русская пшеничная мука выше всякой муки, употребляемой за границею, потому что, во 1-х: русская пшеница содержит более глютена, чем какая-либо иная, а от количества глютена зависит пышность и рыхлость хлеба, как увидим далее в статье о хлебопечении, а во 2-х, потому что нигде при размоле муки не удаляют столько отбросов, как в России. В древние времена знали только хлебы пресные, лепешки, которые можно было ломать, а не резать, кушать их приходилось, предварительно размочив, напр. в супе или похлебке. В настоящее время лучшими булочниками считаются венские. Слава венских булок пошла от того, что в Вене впервые стали пускать в печь, где пекут булки, и по поверхности булок струю пара, что делает поверхность булки приятною для глаз, как бы покрытою лаком. Объяснение этого явления найдем в хлебопечении. В России предпочитают булки с очень тонкою коркою, напр. сайки, во Франции же требуют возможно более корки и следы мякиша. Вот почему наш хлеб не может нравиться французам; но если сравнить цвет булок, то при необычайной белизне русских булок даже и французские pains de luxe покажутся серыми. Булки продаются много дороже весового хлеба, и продажа их приносит столь большие барыши, что обыкновенно булочники считают сдобу ни во что; сдобою же называется молоко, масло, яйца и все прочее, чем делают хлеб сдобным, через что и улучшается его вкус. Сдоба булок идет еще со времен римлян, которые прибавляли в свои лепешки — мед, сладкие вина, оливковое масло, жир и даже говядину и рыбу. См. Хлеб, Хлебопечение, Кондитерские. Д. В. Каншин. Δ.

БУЛКА

БУЛКА и, ж. boule f.> пол. 1. Небольшая булка продолговатой формы с продольным разрезом. БАС-2. На покупку или для пищи мяса, зелени и булок даны т. смотреть

БУЛКА

БУЛКА

БУ́ЛКА, и, ж.1. Хліб з білого пшеничного борошна.– Одному залюбки житній хліб, а другому – булку подавай (Панас Мирний);Виходжу від нього та й іду чере. смотреть

БУЛКА

булка бу́лкаотсюда бу́лочник, укр. бу́лка, польск. buɫa, buɫka (то же) не обнаружены в своих современных знач. ни в ранних текстах, ни в остальных слав. смотреть

БУЛКА

Булка с писькой. Жарг. шк. Шутл. Булочка с сосиской. (Запись 2003 г.).Булка (булочка) с тараканами. Жарг. шк. Шутл. или Пренебр. Булочка с изюмом. (Зап. смотреть

БУЛКА

отсюда булочник, укр. булка, польск. bua, buka (то же) не обнаружены в своих современных знач. ни в ранних текстах, ни в остальных слав. языках. Поэтому допускали заимств. русск. слова из польск., а польск. – из ит. bulla, франц. boule «шар, булочка» (ср. Штрекель 37) или д.-в.-н. bulla, ср.-в.-н. biule «шишка» (Бернекер 1, 100; Маценауэр 123; Карлович 75; Брюкнер, PF 6, 26; Соболевский, ЖМНП, 1911, май, стр. 166). Однако фонетические доказательства в пользу заимствования отсутствуют, и поэтому ничто не мешает принять родство с булава, булдырь и близкими словами (см.). Ср., с одной стороны, лтш. baule «связка», гот. ufbauljan «надувать», д.-в.-н. bulla «оспинка»; см. Зубатый, ВВ 18, 260; М. – Э. 1, 267; Бернекер 1, 100 (без упоминания слова булка); Ильинский, РФВ 61, 240 и сл. С другой стороны, ср. лит. bulis «ягодицы», др.-инд. bulis «женский половой орган; зад», лат. bulla «водяной пузырь; выпуклость», голл. puyl «мошонка», ср.-нж.-н., нж.-нем. pule «шелуха, кожура»; см. Уленбек, РВВ 20, 325 и сл.; Aind. Wb. 191. Возм., следует отдать предпочтение первому из этих двух сопоставлений. Вост.-нем. диал. Bulke «булка» (данцигск., прибалт., силезск.), скорее, само заимств. из слав. и послужило источником польск. и русск. слова; см. Шухардт, Slavod. 65; Кипарский, Balt.-d. 148.••[См. еще Кипарский («Neuphilol. Mitt.», 53, 1952, стр. 441), Славский (1, 50), которые видят в русск. слове заимств. – Т.]. смотреть

БУЛКА

(от фр. boule — шар). Русское название всякого белого хлеба (в отличие от черного, называемого просто хлеб), получившее распространение с серед. смотреть

БУЛКА

БУЛКА

БУЛКА

1) Орфографическая запись слова: булка2) Ударение в слове: б`улка3) Деление слова на слоги (перенос слова): булка4) Фонетическая транскрипция слова бул. смотреть

БУЛКА

БУЛКА

ж.petit-pain m (pl petits-pains)сдобная булка — brioche fСинонимы: белый хлеб, беляшка, булочка, жаворонок, кныш, коровай, паленица, папушник, пряжене. смотреть

БУЛКА

(1 ж); мн. бу/лки, Р. бу/локСинонимы: белый хлеб, беляшка, булочка, жаворонок, кныш, коровай, паленица, папушник, пряженец, пшеничный хлеб, сайка, сар. смотреть

БУЛКА

ж = булочкаpão branco; pãozinho mСинонимы: белый хлеб, беляшка, булочка, жаворонок, кныш, коровай, паленица, папушник, пряженец, пшеничный хлеб, сайк. смотреть

БУЛКА

БУЛКА

булкаחַלָה נ’, לַחמָנִייָה נ’* * *כיכר לחםСинонимы: белый хлеб, беляшка, булочка, жаворонок, кныш, коровай, паленица, папушник, пряженец, пшеничный хл. смотреть

БУЛКА

БУЛКА

БУЛКА

[bułka]ж.bagietka (з пшеничного борошна)солодка булка — bagietka słodkaбатон — bagietka paryska кулінар.

БУЛКА

БУЛКА

БУЛКА

БУЛКА

ж.panecillo m, molleto mсдобная булка — bollo m, brioche m

БУЛКА

Это слово было заимствовано из польского языка, где bulka – уменьшительно-ласкательное от bula – «большой круглый хлеб»; польское слово в свою очередь было заимствовано из одного из западных языков (французское boule и итальянское bulla обозначают «круглый хлеб»). Корень була («шишка, шар») лег в основу слова <>. смотреть

БУЛКА

cipó* * *жfehér cipóСинонимы: белый хлеб, беляшка, булочка, жаворонок, кныш, коровай, паленица, папушник, пряженец, пшеничный хлеб, сайка, саралие, сд. смотреть

БУЛКА

БУЛКА

ж. petit-pain m (pl petits-pains) сдобная булка — brioche f

БУЛКА

БУЛКА

питер. батон, белый хлеб Синонимы: белый хлеб, беляшка, булочка, жаворонок, кныш, коровай, паленица, папушник, пряженец, пшеничный хлеб, сайка, сарали. смотреть

БУЛКА

БУЛКА

БУЛКА

булка ж Brötchen n 1d; Semmel f c (булочка)Синонимы: белый хлеб, беляшка, булочка, жаворонок, кныш, коровай, паленица, папушник, пряженец, пшеничный х. смотреть

БУЛКА

-и, ж. 1) Хліб із білого пшеничного борошна. 2) діал. Дерев’яна куля; рід гри з такою кулею.

БУЛКА

ж. pagnotta, piccolo pane m (bianco) Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: белый хлеб, беляшка, булочка, жаворонок, кныш, коровай, паленица, папушник, пряженец, пшеничный хлеб, сайка, саралие, сдобленник, слойка, франзоля, хала, хлеб. смотреть

Источник

Значение слова булка

Словарь Ушакова

б у лка, булки, жен. Хлебец из белой пшеничной муки. Сдобная булка. Французская булка (особый сорт булки продолговатой формы).

Словарь Ожегова

БУЛКА, и, ж. Хлебец из пшеничной муки, а также (обл.) вообще пшеничный хлеб. Сдобная б. Булки на деревьях растут для когон. (о том, кто не знает цены хлебу, не ценит сельского труда; разг. неодобр.).

| прил. булочный [ шн ], ая, ое. Булочные изделия.

Словарь Ефремовой

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Русская пшеничная мука выше всякой муки, употребляемой за границею, потому что, во 1-х: русская пшеница содержит более глютена, чем какая-либо иная, а от количества глютена зависит пышность и рыхлость хлеба, как увидим далее в статье о хлебопечении, а во 2-х, потому что нигде при размоле муки не удаляют столько отбросов, как в России. В древние времена знали только хлебы пресные, лепешки, которые можно было ломать, а не резать, кушать их приходилось, предварительно размочив, напр. в супе или похлебке. В настоящее время лучшими булочниками считаются венские. Слава венских булок пошла от того, что в Вене впервые стали пускать в печь, где пекут булки, и по поверхности булок струю пара, что делает поверхность булки приятною для глаз, как бы покрытою лаком. Объяснение этого явления найдем в хлебопечении. В России предпочитают булки с очень тонкою коркою, напр. сайки, во Франции же требуют возможно более корки и следы мякиша. Вот почему наш хлеб не может нравиться французам; но если сравнить цвет булок, то при необычайной белизне русских булок даже и французские pains de luxe покажутся серыми. Булки продаются много дороже весового хлеба, и продажа их приносит столь большие барыши, что обыкновенно булочники считают сдобу ни во что; сдобою же называется молоко, масло, яйца и все прочее, чем делают хлеб сдобным, через что и улучшается его вкус. Сдоба булок идет еще со времен римлян, которые прибавляли в свои лепешки — мед, сладкие вина, оливковое масло, жир и даже говядину и рыбу. См. Хлеб, Хлебопечение, Кондитерские.

Источник

БУЛКА

Смотреть что такое БУЛКА в других словарях:

БУЛКА

слово, вероятно, заимствованное из французского языка, так как французы булочников начали называть словом boulangers с тех времен, когда вместо прежних. смотреть

БУЛКА

булка ж. 1) Белый пшеничный хлеб, обычно круглой или овальной формы. 2) разг. То же, что: батон. 3) разг. Любой белый пшеничный хлеб, независимо от формы.

БУЛКА

булка ж.(small) loaf* сдобная булка — bun

БУЛКА

БУЛКА

Булка — слово, вероятно, заимствованное из французского языка, так как французы булочников начали называть словом boulangers с тех времен, когда вместо прежних пресных хлебов, которые пеклись в виде лепешек, научились употреблять дрожжи, через что хлеб стал рыхлее. Тогда вошли в моду булки в виде шара, которые и назывались boules. На русском языке для всех хлебов есть свои подходящие названия. Особо же отличают: 1) хлебы весовые, которые пекут большими караваями и продают на вес и 2) хлебы штучные, напр.: сайка, калач, витушка, плюшка, жулики (мелкие хлебцы) и пр. Пекарем называют того, кто печет только весовой хлеб, а раз идет производство мелкого штучного хлеба, то пекарь превращается в булочника, но при этом у булочника уже, наверно, есть французская Б. К булкам же причисляются и все сдобные хлеба. Русская пшеничная мука выше всякой муки, употребляемой за границею, потому что, во 1-х: русская пшеница содержит более глютена, чем какая-либо иная, а от количества глютена зависит пышность и рыхлость хлеба, как увидим далее в статье о хлебопечении, а во 2-х, потому что нигде при размоле муки не удаляют столько отбросов, как в России. В древние времена знали только хлебы пресные, лепешки, которые можно было ломать, а не резать, кушать их приходилось, предварительно размочив, напр. в супе или похлебке. В настоящее время лучшими булочниками считаются венские. Слава венских булок пошла от того, что в Вене впервые стали пускать в печь, где пекут булки, и по поверхности булок струю пара, что делает поверхность булки приятною для глаз, как бы покрытою лаком. Объяснение этого явления найдем в хлебопечении. В России предпочитают булки с очень тонкою коркою, напр. сайки, во Франции же требуют возможно более корки и следы мякиша. Вот почему наш хлеб не может нравиться французам; но если сравнить цвет булок, то при необычайной белизне русских булок даже и французские pains de luxe покажутся серыми. Булки продаются много дороже весового хлеба, и продажа их приносит столь большие барыши, что обыкновенно булочники считают сдобу ни во что; сдобою же называется молоко, масло, яйца и все прочее, чем делают хлеб сдобным, через что и улучшается его вкус. Сдоба булок идет еще со времен римлян, которые прибавляли в свои лепешки — мед, сладкие вина, оливковое масло, жир и даже говядину и рыбу. См. Хлеб, Хлебопечение, Кондитерские. Д. В. Каншин. Δ.

БУЛКА

БУЛКА и, ж. boule f.> пол. 1. Небольшая булка продолговатой формы с продольным разрезом. БАС-2. На покупку или для пищи мяса, зелени и булок даны т. смотреть

БУЛКА

БУЛКА

БУ́ЛКА, и, ж.1. Хліб з білого пшеничного борошна.– Одному залюбки житній хліб, а другому – булку подавай (Панас Мирний);Виходжу від нього та й іду чере. смотреть

БУЛКА

булка бу́лкаотсюда бу́лочник, укр. бу́лка, польск. buɫa, buɫka (то же) не обнаружены в своих современных знач. ни в ранних текстах, ни в остальных слав. смотреть

БУЛКА

Булка с писькой. Жарг. шк. Шутл. Булочка с сосиской. (Запись 2003 г.).Булка (булочка) с тараканами. Жарг. шк. Шутл. или Пренебр. Булочка с изюмом. (Зап. смотреть

БУЛКА

отсюда булочник, укр. булка, польск. bua, buka (то же) не обнаружены в своих современных знач. ни в ранних текстах, ни в остальных слав. языках. Поэтому допускали заимств. русск. слова из польск., а польск. – из ит. bulla, франц. boule «шар, булочка» (ср. Штрекель 37) или д.-в.-н. bulla, ср.-в.-н. biule «шишка» (Бернекер 1, 100; Маценауэр 123; Карлович 75; Брюкнер, PF 6, 26; Соболевский, ЖМНП, 1911, май, стр. 166). Однако фонетические доказательства в пользу заимствования отсутствуют, и поэтому ничто не мешает принять родство с булава, булдырь и близкими словами (см.). Ср., с одной стороны, лтш. baule «связка», гот. ufbauljan «надувать», д.-в.-н. bulla «оспинка»; см. Зубатый, ВВ 18, 260; М. – Э. 1, 267; Бернекер 1, 100 (без упоминания слова булка); Ильинский, РФВ 61, 240 и сл. С другой стороны, ср. лит. bulis «ягодицы», др.-инд. bulis «женский половой орган; зад», лат. bulla «водяной пузырь; выпуклость», голл. puyl «мошонка», ср.-нж.-н., нж.-нем. pule «шелуха, кожура»; см. Уленбек, РВВ 20, 325 и сл.; Aind. Wb. 191. Возм., следует отдать предпочтение первому из этих двух сопоставлений. Вост.-нем. диал. Bulke «булка» (данцигск., прибалт., силезск.), скорее, само заимств. из слав. и послужило источником польск. и русск. слова; см. Шухардт, Slavod. 65; Кипарский, Balt.-d. 148.••[См. еще Кипарский («Neuphilol. Mitt.», 53, 1952, стр. 441), Славский (1, 50), которые видят в русск. слове заимств. – Т.]. смотреть

БУЛКА

(от фр. boule — шар). Русское название всякого белого хлеба (в отличие от черного, называемого просто хлеб), получившее распространение с серед. смотреть

БУЛКА

БУЛКА

БУЛКА

1) Орфографическая запись слова: булка2) Ударение в слове: б`улка3) Деление слова на слоги (перенос слова): булка4) Фонетическая транскрипция слова бул. смотреть

БУЛКА

БУЛКА

ж.petit-pain m (pl petits-pains)сдобная булка — brioche fСинонимы: белый хлеб, беляшка, булочка, жаворонок, кныш, коровай, паленица, папушник, пряжене. смотреть

БУЛКА

(1 ж); мн. бу/лки, Р. бу/локСинонимы: белый хлеб, беляшка, булочка, жаворонок, кныш, коровай, паленица, папушник, пряженец, пшеничный хлеб, сайка, сар. смотреть

БУЛКА

ж = булочкаpão branco; pãozinho mСинонимы: белый хлеб, беляшка, булочка, жаворонок, кныш, коровай, паленица, папушник, пряженец, пшеничный хлеб, сайк. смотреть

БУЛКА

БУЛКА

булкаחַלָה נ’, לַחמָנִייָה נ’* * *כיכר לחםСинонимы: белый хлеб, беляшка, булочка, жаворонок, кныш, коровай, паленица, папушник, пряженец, пшеничный хл. смотреть

БУЛКА

БУЛКА

БУЛКА

[bułka]ж.bagietka (з пшеничного борошна)солодка булка — bagietka słodkaбатон — bagietka paryska кулінар.

БУЛКА

БУЛКА

БУЛКА

БУЛКА

ж.panecillo m, molleto mсдобная булка — bollo m, brioche m

БУЛКА

Это слово было заимствовано из польского языка, где bulka – уменьшительно-ласкательное от bula – «большой круглый хлеб»; польское слово в свою очередь было заимствовано из одного из западных языков (французское boule и итальянское bulla обозначают «круглый хлеб»). Корень була («шишка, шар») лег в основу слова <>. смотреть

БУЛКА

cipó* * *жfehér cipóСинонимы: белый хлеб, беляшка, булочка, жаворонок, кныш, коровай, паленица, папушник, пряженец, пшеничный хлеб, сайка, саралие, сд. смотреть

БУЛКА

БУЛКА

ж. petit-pain m (pl petits-pains) сдобная булка — brioche f

БУЛКА

БУЛКА

БУЛКА

питер. батон, белый хлеб Синонимы: белый хлеб, беляшка, булочка, жаворонок, кныш, коровай, паленица, папушник, пряженец, пшеничный хлеб, сайка, сарали. смотреть

БУЛКА

БУЛКА

БУЛКА

булка ж Brötchen n 1d; Semmel f c (булочка)Синонимы: белый хлеб, беляшка, булочка, жаворонок, кныш, коровай, паленица, папушник, пряженец, пшеничный х. смотреть

БУЛКА

-и, ж. 1) Хліб із білого пшеничного борошна. 2) діал. Дерев’яна куля; рід гри з такою кулею.

БУЛКА

ж. pagnotta, piccolo pane m (bianco) Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: белый хлеб, беляшка, булочка, жаворонок, кныш, коровай, паленица, папушник, пряженец, пшеничный хлеб, сайка, саралие, сдобленник, слойка, франзоля, хала, хлеб. смотреть

Источник


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *