Булка что это значит
булка
Смотреть что такое «булка» в других словарях:
булка — и, ж. boule f.> пол. 1. Небольшая булка продолговатой формы с продольным разрезом. БАС 2. На покупку или для пищи мяса, зелени и булок даны тому комиссару деньги их флоцкой суммы. 1761. Румянцев Докл. 1 424. На конец стараться о чистоте плана … Исторический словарь галлицизмов русского языка
БУЛКА — БУЛКА, булки, жен. Хлебец из белой пшеничной муки. Сдобная булка. Французская булка (особый сорт булки продолговатой формы). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
БУЛКА — с писькой. Жарг. шк. Шутл. Булочка с сосиской. (Запись 2003 г.). Булка (булочка) с тараканами. Жарг. шк. Шутл. или Пренебр. Булочка с изюмом. (Запись 2003 г.). Булка (булочка) с тестом. Жарг. шк. Шутл. ирон. Булочка без начинки, как правило,… … Большой словарь русских поговорок
булка — беляшка, белый хлеб, хлеб, сайка, хала, коровай, слойка, булочка, пшеничный хлеб Словарь русских синонимов. булка сущ., кол во синонимов: 18 • белый хлеб (4) • … Словарь синонимов
булка — разг. БУЛКА, разг. сниж. беляшка … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
БУЛКА — БУЛКА, и, жен. Хлебец из пшеничной муки, а также (обл.) вообще пшеничный хлеб. Сдобная б. Булки на деревьях растут для кого н. (о том, кто не знает цены хлебу, не ценит сельского труда; разг. неод.). | прил. булочный [шн ], ая, ое. Булочные… … Толковый словарь Ожегова
БУЛКА — жен. паленица, общее название пшеничного хлеба, в южной России, как в подмоск. ·губ. пирог, в восточной калач; в остальной России, кроме южной, булкой зовут хлебец немецкого печенья. Главные два вида нашего пшеничного хлеба: жидкого раствора,… … Толковый словарь Даля
булка — БУЛКА, и, БУЛОЧКА, и, ж. Сексуальная, соблазнительная девушка, женщина … Словарь русского арго
булка — I Петербург и др. пищевой продукт, выпекаемый из пшеничной муки (или с ее значительным преобладанием); в отношении изделий в виде буханки (хлеб 3.1) не применяется Сегодня, рассказывает генеральный директор хлебокомбината Виктор Ветка, здесь… … Языки русских городов
Булка — Одна булка Бу?лка хлебобулочное изделие. Слова, вероятно, заимствовано из французского языка, так как французы булочников начали называть словом boulangers с тех времен, когда вместо прежних пресных хлебов, которые пеклись в виде лепешек,… … Википедия
булка
Смотреть что такое «булка» в других словарях:
булка — и, ж. boule f.> пол. 1. Небольшая булка продолговатой формы с продольным разрезом. БАС 2. На покупку или для пищи мяса, зелени и булок даны тому комиссару деньги их флоцкой суммы. 1761. Румянцев Докл. 1 424. На конец стараться о чистоте плана … Исторический словарь галлицизмов русского языка
БУЛКА — БУЛКА, булки, жен. Хлебец из белой пшеничной муки. Сдобная булка. Французская булка (особый сорт булки продолговатой формы). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
булка — (от фр. boule шар). Русское название всякого белого хлеба (в отличие от черного, называемого просто хлеб), получившее распространение с середины XIX в. в связи с тем, что черный хлеб пекся в пекарнях русскими пекарями, а белый булки… … Кулинарный словарь
БУЛКА — с писькой. Жарг. шк. Шутл. Булочка с сосиской. (Запись 2003 г.). Булка (булочка) с тараканами. Жарг. шк. Шутл. или Пренебр. Булочка с изюмом. (Запись 2003 г.). Булка (булочка) с тестом. Жарг. шк. Шутл. ирон. Булочка без начинки, как правило,… … Большой словарь русских поговорок
булка — беляшка, белый хлеб, хлеб, сайка, хала, коровай, слойка, булочка, пшеничный хлеб Словарь русских синонимов. булка сущ., кол во синонимов: 18 • белый хлеб (4) • … Словарь синонимов
булка — разг. БУЛКА, разг. сниж. беляшка … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
БУЛКА — БУЛКА, и, жен. Хлебец из пшеничной муки, а также (обл.) вообще пшеничный хлеб. Сдобная б. Булки на деревьях растут для кого н. (о том, кто не знает цены хлебу, не ценит сельского труда; разг. неод.). | прил. булочный [шн ], ая, ое. Булочные… … Толковый словарь Ожегова
БУЛКА — жен. паленица, общее название пшеничного хлеба, в южной России, как в подмоск. ·губ. пирог, в восточной калач; в остальной России, кроме южной, булкой зовут хлебец немецкого печенья. Главные два вида нашего пшеничного хлеба: жидкого раствора,… … Толковый словарь Даля
булка — БУЛКА, и, БУЛОЧКА, и, ж. Сексуальная, соблазнительная девушка, женщина … Словарь русского арго
булка — I Петербург и др. пищевой продукт, выпекаемый из пшеничной муки (или с ее значительным преобладанием); в отношении изделий в виде буханки (хлеб 3.1) не применяется Сегодня, рассказывает генеральный директор хлебокомбината Виктор Ветка, здесь… … Языки русских городов
Булка — Одна булка Бу?лка хлебобулочное изделие. Слова, вероятно, заимствовано из французского языка, так как французы булочников начали называть словом boulangers с тех времен, когда вместо прежних пресных хлебов, которые пеклись в виде лепешек,… … Википедия
БУЛКА
Смотреть что такое БУЛКА в других словарях:
БУЛКА
слово, вероятно, заимствованное из французского языка, так как французы булочников начали называть словом boulangers с тех времен, когда вместо прежних. смотреть
БУЛКА
БУЛКА
булка ж. 1) Белый пшеничный хлеб, обычно круглой или овальной формы. 2) разг. То же, что: батон. 3) разг. Любой белый пшеничный хлеб, независимо от формы.
БУЛКА
булка ж.(small) loaf* сдобная булка — bun
БУЛКА
БУЛКА
Булка — слово, вероятно, заимствованное из французского языка, так как французы булочников начали называть словом boulangers с тех времен, когда вместо прежних пресных хлебов, которые пеклись в виде лепешек, научились употреблять дрожжи, через что хлеб стал рыхлее. Тогда вошли в моду булки в виде шара, которые и назывались boules. На русском языке для всех хлебов есть свои подходящие названия. Особо же отличают: 1) хлебы весовые, которые пекут большими караваями и продают на вес и 2) хлебы штучные, напр.: сайка, калач, витушка, плюшка, жулики (мелкие хлебцы) и пр. Пекарем называют того, кто печет только весовой хлеб, а раз идет производство мелкого штучного хлеба, то пекарь превращается в булочника, но при этом у булочника уже, наверно, есть французская Б. К булкам же причисляются и все сдобные хлеба. Русская пшеничная мука выше всякой муки, употребляемой за границею, потому что, во 1-х: русская пшеница содержит более глютена, чем какая-либо иная, а от количества глютена зависит пышность и рыхлость хлеба, как увидим далее в статье о хлебопечении, а во 2-х, потому что нигде при размоле муки не удаляют столько отбросов, как в России. В древние времена знали только хлебы пресные, лепешки, которые можно было ломать, а не резать, кушать их приходилось, предварительно размочив, напр. в супе или похлебке. В настоящее время лучшими булочниками считаются венские. Слава венских булок пошла от того, что в Вене впервые стали пускать в печь, где пекут булки, и по поверхности булок струю пара, что делает поверхность булки приятною для глаз, как бы покрытою лаком. Объяснение этого явления найдем в хлебопечении. В России предпочитают булки с очень тонкою коркою, напр. сайки, во Франции же требуют возможно более корки и следы мякиша. Вот почему наш хлеб не может нравиться французам; но если сравнить цвет булок, то при необычайной белизне русских булок даже и французские pains de luxe покажутся серыми. Булки продаются много дороже весового хлеба, и продажа их приносит столь большие барыши, что обыкновенно булочники считают сдобу ни во что; сдобою же называется молоко, масло, яйца и все прочее, чем делают хлеб сдобным, через что и улучшается его вкус. Сдоба булок идет еще со времен римлян, которые прибавляли в свои лепешки — мед, сладкие вина, оливковое масло, жир и даже говядину и рыбу. См. Хлеб, Хлебопечение, Кондитерские. Д. В. Каншин. Δ.
БУЛКА
БУЛКА и, ж. boule f.> пол. 1. Небольшая булка продолговатой формы с продольным разрезом. БАС-2. На покупку или для пищи мяса, зелени и булок даны т. смотреть
БУЛКА
БУЛКА
БУ́ЛКА, и, ж.1. Хліб з білого пшеничного борошна.– Одному залюбки житній хліб, а другому – булку подавай (Панас Мирний);Виходжу від нього та й іду чере. смотреть
БУЛКА
булка бу́лкаотсюда бу́лочник, укр. бу́лка, польск. buɫa, buɫka (то же) не обнаружены в своих современных знач. ни в ранних текстах, ни в остальных слав. смотреть
БУЛКА
Булка с писькой. Жарг. шк. Шутл. Булочка с сосиской. (Запись 2003 г.).Булка (булочка) с тараканами. Жарг. шк. Шутл. или Пренебр. Булочка с изюмом. (Зап. смотреть
БУЛКА
отсюда булочник, укр. булка, польск. bua, buka (то же) не обнаружены в своих современных знач. ни в ранних текстах, ни в остальных слав. языках. Поэтому допускали заимств. русск. слова из польск., а польск. – из ит. bulla, франц. boule «шар, булочка» (ср. Штрекель 37) или д.-в.-н. bulla, ср.-в.-н. biule «шишка» (Бернекер 1, 100; Маценауэр 123; Карлович 75; Брюкнер, PF 6, 26; Соболевский, ЖМНП, 1911, май, стр. 166). Однако фонетические доказательства в пользу заимствования отсутствуют, и поэтому ничто не мешает принять родство с булава, булдырь и близкими словами (см.). Ср., с одной стороны, лтш. baule «связка», гот. ufbauljan «надувать», д.-в.-н. bulla «оспинка»; см. Зубатый, ВВ 18, 260; М. – Э. 1, 267; Бернекер 1, 100 (без упоминания слова булка); Ильинский, РФВ 61, 240 и сл. С другой стороны, ср. лит. bulis «ягодицы», др.-инд. bulis «женский половой орган; зад», лат. bulla «водяной пузырь; выпуклость», голл. puyl «мошонка», ср.-нж.-н., нж.-нем. pule «шелуха, кожура»; см. Уленбек, РВВ 20, 325 и сл.; Aind. Wb. 191. Возм., следует отдать предпочтение первому из этих двух сопоставлений. Вост.-нем. диал. Bulke «булка» (данцигск., прибалт., силезск.), скорее, само заимств. из слав. и послужило источником польск. и русск. слова; см. Шухардт, Slavod. 65; Кипарский, Balt.-d. 148.••[См. еще Кипарский («Neuphilol. Mitt.», 53, 1952, стр. 441), Славский (1, 50), которые видят в русск. слове заимств. – Т.]. смотреть
БУЛКА
(от фр. boule — шар). Русское название всякого белого хлеба (в отличие от черного, называемого просто хлеб), получившее распространение с серед. смотреть
БУЛКА
БУЛКА
БУЛКА
1) Орфографическая запись слова: булка2) Ударение в слове: б`улка3) Деление слова на слоги (перенос слова): булка4) Фонетическая транскрипция слова бул. смотреть
БУЛКА
БУЛКА
ж.petit-pain m (pl petits-pains)сдобная булка — brioche fСинонимы: белый хлеб, беляшка, булочка, жаворонок, кныш, коровай, паленица, папушник, пряжене. смотреть
БУЛКА
(1 ж); мн. бу/лки, Р. бу/локСинонимы: белый хлеб, беляшка, булочка, жаворонок, кныш, коровай, паленица, папушник, пряженец, пшеничный хлеб, сайка, сар. смотреть
БУЛКА
ж = булочкаpão branco; pãozinho mСинонимы: белый хлеб, беляшка, булочка, жаворонок, кныш, коровай, паленица, папушник, пряженец, пшеничный хлеб, сайк. смотреть
БУЛКА
БУЛКА
булкаחַלָה נ’, לַחמָנִייָה נ’* * *כיכר לחםСинонимы: белый хлеб, беляшка, булочка, жаворонок, кныш, коровай, паленица, папушник, пряженец, пшеничный хл. смотреть
БУЛКА
БУЛКА
БУЛКА
[bułka]ж.bagietka (з пшеничного борошна)солодка булка — bagietka słodkaбатон — bagietka paryska кулінар.
БУЛКА
БУЛКА
БУЛКА
БУЛКА
ж.panecillo m, molleto mсдобная булка — bollo m, brioche m
БУЛКА
Это слово было заимствовано из польского языка, где bulka – уменьшительно-ласкательное от bula – «большой круглый хлеб»; польское слово в свою очередь было заимствовано из одного из западных языков (французское boule и итальянское bulla обозначают «круглый хлеб»). Корень була («шишка, шар») лег в основу слова <>. смотреть
БУЛКА
cipó* * *жfehér cipóСинонимы: белый хлеб, беляшка, булочка, жаворонок, кныш, коровай, паленица, папушник, пряженец, пшеничный хлеб, сайка, саралие, сд. смотреть
БУЛКА
БУЛКА
ж. petit-pain m (pl petits-pains) сдобная булка — brioche f
БУЛКА
БУЛКА
питер. батон, белый хлеб Синонимы: белый хлеб, беляшка, булочка, жаворонок, кныш, коровай, паленица, папушник, пряженец, пшеничный хлеб, сайка, сарали. смотреть
БУЛКА
БУЛКА
БУЛКА
булка ж Brötchen n 1d; Semmel f c (булочка)Синонимы: белый хлеб, беляшка, булочка, жаворонок, кныш, коровай, паленица, папушник, пряженец, пшеничный х. смотреть
БУЛКА
-и, ж. 1) Хліб із білого пшеничного борошна. 2) діал. Дерев’яна куля; рід гри з такою кулею.
БУЛКА
ж. pagnotta, piccolo pane m (bianco) Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: белый хлеб, беляшка, булочка, жаворонок, кныш, коровай, паленица, папушник, пряженец, пшеничный хлеб, сайка, саралие, сдобленник, слойка, франзоля, хала, хлеб. смотреть
Значение слова булка
Словарь Ушакова
б у лка, булки, жен. Хлебец из белой пшеничной муки. Сдобная булка. Французская булка (особый сорт булки продолговатой формы).
Словарь Ожегова
БУЛКА, и, ж. Хлебец из пшеничной муки, а также (обл.) вообще пшеничный хлеб. Сдобная б. Булки на деревьях растут для когон. (о том, кто не знает цены хлебу, не ценит сельского труда; разг. неодобр.).
| прил. булочный [ шн ], ая, ое. Булочные изделия.
Словарь Ефремовой
Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Русская пшеничная мука выше всякой муки, употребляемой за границею, потому что, во 1-х: русская пшеница содержит более глютена, чем какая-либо иная, а от количества глютена зависит пышность и рыхлость хлеба, как увидим далее в статье о хлебопечении, а во 2-х, потому что нигде при размоле муки не удаляют столько отбросов, как в России. В древние времена знали только хлебы пресные, лепешки, которые можно было ломать, а не резать, кушать их приходилось, предварительно размочив, напр. в супе или похлебке. В настоящее время лучшими булочниками считаются венские. Слава венских булок пошла от того, что в Вене впервые стали пускать в печь, где пекут булки, и по поверхности булок струю пара, что делает поверхность булки приятною для глаз, как бы покрытою лаком. Объяснение этого явления найдем в хлебопечении. В России предпочитают булки с очень тонкою коркою, напр. сайки, во Франции же требуют возможно более корки и следы мякиша. Вот почему наш хлеб не может нравиться французам; но если сравнить цвет булок, то при необычайной белизне русских булок даже и французские pains de luxe покажутся серыми. Булки продаются много дороже весового хлеба, и продажа их приносит столь большие барыши, что обыкновенно булочники считают сдобу ни во что; сдобою же называется молоко, масло, яйца и все прочее, чем делают хлеб сдобным, через что и улучшается его вкус. Сдоба булок идет еще со времен римлян, которые прибавляли в свои лепешки — мед, сладкие вина, оливковое масло, жир и даже говядину и рыбу. См. Хлеб, Хлебопечение, Кондитерские.
БУЛКА
Смотреть что такое БУЛКА в других словарях:
БУЛКА
слово, вероятно, заимствованное из французского языка, так как французы булочников начали называть словом boulangers с тех времен, когда вместо прежних. смотреть
БУЛКА
булка ж. 1) Белый пшеничный хлеб, обычно круглой или овальной формы. 2) разг. То же, что: батон. 3) разг. Любой белый пшеничный хлеб, независимо от формы.
БУЛКА
булка ж.(small) loaf* сдобная булка — bun
БУЛКА
БУЛКА
Булка — слово, вероятно, заимствованное из французского языка, так как французы булочников начали называть словом boulangers с тех времен, когда вместо прежних пресных хлебов, которые пеклись в виде лепешек, научились употреблять дрожжи, через что хлеб стал рыхлее. Тогда вошли в моду булки в виде шара, которые и назывались boules. На русском языке для всех хлебов есть свои подходящие названия. Особо же отличают: 1) хлебы весовые, которые пекут большими караваями и продают на вес и 2) хлебы штучные, напр.: сайка, калач, витушка, плюшка, жулики (мелкие хлебцы) и пр. Пекарем называют того, кто печет только весовой хлеб, а раз идет производство мелкого штучного хлеба, то пекарь превращается в булочника, но при этом у булочника уже, наверно, есть французская Б. К булкам же причисляются и все сдобные хлеба. Русская пшеничная мука выше всякой муки, употребляемой за границею, потому что, во 1-х: русская пшеница содержит более глютена, чем какая-либо иная, а от количества глютена зависит пышность и рыхлость хлеба, как увидим далее в статье о хлебопечении, а во 2-х, потому что нигде при размоле муки не удаляют столько отбросов, как в России. В древние времена знали только хлебы пресные, лепешки, которые можно было ломать, а не резать, кушать их приходилось, предварительно размочив, напр. в супе или похлебке. В настоящее время лучшими булочниками считаются венские. Слава венских булок пошла от того, что в Вене впервые стали пускать в печь, где пекут булки, и по поверхности булок струю пара, что делает поверхность булки приятною для глаз, как бы покрытою лаком. Объяснение этого явления найдем в хлебопечении. В России предпочитают булки с очень тонкою коркою, напр. сайки, во Франции же требуют возможно более корки и следы мякиша. Вот почему наш хлеб не может нравиться французам; но если сравнить цвет булок, то при необычайной белизне русских булок даже и французские pains de luxe покажутся серыми. Булки продаются много дороже весового хлеба, и продажа их приносит столь большие барыши, что обыкновенно булочники считают сдобу ни во что; сдобою же называется молоко, масло, яйца и все прочее, чем делают хлеб сдобным, через что и улучшается его вкус. Сдоба булок идет еще со времен римлян, которые прибавляли в свои лепешки — мед, сладкие вина, оливковое масло, жир и даже говядину и рыбу. См. Хлеб, Хлебопечение, Кондитерские. Д. В. Каншин. Δ.
БУЛКА
БУЛКА и, ж. boule f.> пол. 1. Небольшая булка продолговатой формы с продольным разрезом. БАС-2. На покупку или для пищи мяса, зелени и булок даны т. смотреть
БУЛКА
БУЛКА
БУ́ЛКА, и, ж.1. Хліб з білого пшеничного борошна.– Одному залюбки житній хліб, а другому – булку подавай (Панас Мирний);Виходжу від нього та й іду чере. смотреть
БУЛКА
булка бу́лкаотсюда бу́лочник, укр. бу́лка, польск. buɫa, buɫka (то же) не обнаружены в своих современных знач. ни в ранних текстах, ни в остальных слав. смотреть
БУЛКА
Булка с писькой. Жарг. шк. Шутл. Булочка с сосиской. (Запись 2003 г.).Булка (булочка) с тараканами. Жарг. шк. Шутл. или Пренебр. Булочка с изюмом. (Зап. смотреть
БУЛКА
отсюда булочник, укр. булка, польск. bua, buka (то же) не обнаружены в своих современных знач. ни в ранних текстах, ни в остальных слав. языках. Поэтому допускали заимств. русск. слова из польск., а польск. – из ит. bulla, франц. boule «шар, булочка» (ср. Штрекель 37) или д.-в.-н. bulla, ср.-в.-н. biule «шишка» (Бернекер 1, 100; Маценауэр 123; Карлович 75; Брюкнер, PF 6, 26; Соболевский, ЖМНП, 1911, май, стр. 166). Однако фонетические доказательства в пользу заимствования отсутствуют, и поэтому ничто не мешает принять родство с булава, булдырь и близкими словами (см.). Ср., с одной стороны, лтш. baule «связка», гот. ufbauljan «надувать», д.-в.-н. bulla «оспинка»; см. Зубатый, ВВ 18, 260; М. – Э. 1, 267; Бернекер 1, 100 (без упоминания слова булка); Ильинский, РФВ 61, 240 и сл. С другой стороны, ср. лит. bulis «ягодицы», др.-инд. bulis «женский половой орган; зад», лат. bulla «водяной пузырь; выпуклость», голл. puyl «мошонка», ср.-нж.-н., нж.-нем. pule «шелуха, кожура»; см. Уленбек, РВВ 20, 325 и сл.; Aind. Wb. 191. Возм., следует отдать предпочтение первому из этих двух сопоставлений. Вост.-нем. диал. Bulke «булка» (данцигск., прибалт., силезск.), скорее, само заимств. из слав. и послужило источником польск. и русск. слова; см. Шухардт, Slavod. 65; Кипарский, Balt.-d. 148.••[См. еще Кипарский («Neuphilol. Mitt.», 53, 1952, стр. 441), Славский (1, 50), которые видят в русск. слове заимств. – Т.]. смотреть
БУЛКА
(от фр. boule — шар). Русское название всякого белого хлеба (в отличие от черного, называемого просто хлеб), получившее распространение с серед. смотреть
БУЛКА
БУЛКА
БУЛКА
1) Орфографическая запись слова: булка2) Ударение в слове: б`улка3) Деление слова на слоги (перенос слова): булка4) Фонетическая транскрипция слова бул. смотреть
БУЛКА
БУЛКА
ж.petit-pain m (pl petits-pains)сдобная булка — brioche fСинонимы: белый хлеб, беляшка, булочка, жаворонок, кныш, коровай, паленица, папушник, пряжене. смотреть
БУЛКА
(1 ж); мн. бу/лки, Р. бу/локСинонимы: белый хлеб, беляшка, булочка, жаворонок, кныш, коровай, паленица, папушник, пряженец, пшеничный хлеб, сайка, сар. смотреть
БУЛКА
ж = булочкаpão branco; pãozinho mСинонимы: белый хлеб, беляшка, булочка, жаворонок, кныш, коровай, паленица, папушник, пряженец, пшеничный хлеб, сайк. смотреть
БУЛКА
БУЛКА
булкаחַלָה נ’, לַחמָנִייָה נ’* * *כיכר לחםСинонимы: белый хлеб, беляшка, булочка, жаворонок, кныш, коровай, паленица, папушник, пряженец, пшеничный хл. смотреть
БУЛКА
БУЛКА
БУЛКА
[bułka]ж.bagietka (з пшеничного борошна)солодка булка — bagietka słodkaбатон — bagietka paryska кулінар.
БУЛКА
БУЛКА
БУЛКА
БУЛКА
ж.panecillo m, molleto mсдобная булка — bollo m, brioche m
БУЛКА
Это слово было заимствовано из польского языка, где bulka – уменьшительно-ласкательное от bula – «большой круглый хлеб»; польское слово в свою очередь было заимствовано из одного из западных языков (французское boule и итальянское bulla обозначают «круглый хлеб»). Корень була («шишка, шар») лег в основу слова <>. смотреть
БУЛКА
cipó* * *жfehér cipóСинонимы: белый хлеб, беляшка, булочка, жаворонок, кныш, коровай, паленица, папушник, пряженец, пшеничный хлеб, сайка, саралие, сд. смотреть
БУЛКА
БУЛКА
ж. petit-pain m (pl petits-pains) сдобная булка — brioche f
БУЛКА
БУЛКА
БУЛКА
питер. батон, белый хлеб Синонимы: белый хлеб, беляшка, булочка, жаворонок, кныш, коровай, паленица, папушник, пряженец, пшеничный хлеб, сайка, сарали. смотреть
БУЛКА
БУЛКА
БУЛКА
булка ж Brötchen n 1d; Semmel f c (булочка)Синонимы: белый хлеб, беляшка, булочка, жаворонок, кныш, коровай, паленица, папушник, пряженец, пшеничный х. смотреть
БУЛКА
-и, ж. 1) Хліб із білого пшеничного борошна. 2) діал. Дерев’яна куля; рід гри з такою кулею.
БУЛКА
ж. pagnotta, piccolo pane m (bianco) Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: белый хлеб, беляшка, булочка, жаворонок, кныш, коровай, паленица, папушник, пряженец, пшеничный хлеб, сайка, саралие, сдобленник, слойка, франзоля, хала, хлеб. смотреть