что означает ноу комментс
no comment
1 comment
comment by the defence — замечания, высказанные по делу защитой;
comment by the prosecution — замечания, высказанные по делу обвинением
2 comment
3 comment
4 comment
5 comment
6 comment
7 comment
to attract critical comments — вызывать критические комментарии / отклики / замечания
to misinterpret smb’s comments — неверно истолковывать чьи-л. комментарии
to retract one’s comments — брать обратно свои высказывания
to withdraw one’s comments — брать обратно свои высказывания
8 comment
to make comments on a text — комментировать текст, делать комментарий к тексту
directory comment — оглавление; комментарий в виде указателя
comment on — давать разъяснение по; комментарий относительно
comment statement — оператор комментария; комментарий
topic and comment are often used in linguistic literature to denote the theme and the rheme — слова topic и comment часто употребляются в лингвистической литературе в значении «тема» и «рема»
9 comment
10 comment
11 comment
12 comment
No comment! — Никаких заявлений/объяснений не будет! /Без комментариев!
13 comment
замечания ревизора comment высказываться
собир. толки, суждения
on the book комментировать книгу;
it comments itself это само за себя говорит to
on the book рецензировать книгу gratuitous
вчт. встроенный комментарий to
on the book комментировать книгу;
it comments itself это само за себя говорит
14 comment on
directory comment — оглавление; комментарий в виде указателя
comment statement — оператор комментария; комментарий
15 comment
16 comment
People in the town started to make rude comments — Люди в городе начали делать грубые замечания.
Most of what she says is fair comment — По большей части она делает справедливые замечания.
No comment! — Без комментариев! (часто используемая фраза в ответ на вопросы журналистов, если спрашиваемый не хочет на них отвечать).
Существительное commentary — описание, комментарий, репортаж обозначает описание происходящего в данный момент события — репортаж с места события, часто ведущийся по радио или телевидению. Commentary также обозначает описание, объяснение каких-либо фактов, дат, реалий, трудных мест текста, книги.
17 comment
18 comment
program comment — информ. комментарий к программе
The treatise was commented and abridged. — Научный труд был снабжён комментарием и сокращён.
19 comment on
20 comment on
См. также в других словарях:
comment — Comment, ou Commentaire, Commentarius, vel Commentarium, Scholium. Comment, ou Quoment, de Quomodo, Qui? Quomodo? Il songe et fantasie comment, etc. Excogitat quemadmodum mense illo, etc. Je croy que tu as ouy comment ils m ont environné, Credo… … Thresor de la langue françoyse
comment — com·ment n 1 often cap a: an essay analyzing, criticizing, or explaining a subject a comment published in the Yale Law Review b: an explanatory remark appended to a section of text (as of enacted code) 2: an expression of an opinion or attitude… … Law dictionary
comment — Comment. adv. De quelle sorte, de quelle maniere. Comment est ce qu il gagna la bataille? comment estes vous venu? comment vous portez vous? comment cela? comment donc? voicy comment. si vous le voulez sçavoir, je vous diray comment cela se fit.… … Dictionnaire de l’Académie française
Comment se faire larguer en 10 leçons — Données clés Titre québécois Comment perdre son mec en 10 jours Titre original How to lose a guy in 10 days Réalisation Donald Petrie Scénario Michele Alexander Jeannie Long Acteurs principau … Wikipédia en Français
Comment j’ai appris à aimer les femmes — Comment j’ai appris à aimer les femmes (Come imparai ad amare le donne) est un film comique franco germano italien réalisé par Luciano Salce, sorti en 1966. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution … Wikipédia en Français
Comment epouser un millionnaire — Comment épouser un millionnaire Pour l’article homonyme, voir Comment épouser un millionnaire (film, 2011). Comment épouser un millionnaire … Wikipédia en Français
comment — COMMENT. adv. De quelle sorte, de quelle manière. Si vous voulez savoir comment la chose s est passée, je vous le dirai. Je ne sais comment il peut subsister. Comment se porte t il? Comment a t il pu se sauver? [b]f♛/b] Il s emploie quelquefois… … Dictionnaire de l’Académie Française 1798
no comment!
1 comment
comment by the defence — замечания, высказанные по делу защитой;
comment by the prosecution — замечания, высказанные по делу обвинением
2 comment
3 comment
4 comment
5 comment
6 comment
7 comment
to attract critical comments — вызывать критические комментарии / отклики / замечания
to misinterpret smb’s comments — неверно истолковывать чьи-л. комментарии
to retract one’s comments — брать обратно свои высказывания
to withdraw one’s comments — брать обратно свои высказывания
8 comment
to make comments on a text — комментировать текст, делать комментарий к тексту
directory comment — оглавление; комментарий в виде указателя
comment on — давать разъяснение по; комментарий относительно
comment statement — оператор комментария; комментарий
topic and comment are often used in linguistic literature to denote the theme and the rheme — слова topic и comment часто употребляются в лингвистической литературе в значении «тема» и «рема»
9 comment
10 comment
11 comment
12 comment
No comment! — Никаких заявлений/объяснений не будет! /Без комментариев!
13 comment
замечания ревизора comment высказываться
собир. толки, суждения
on the book комментировать книгу;
it comments itself это само за себя говорит to
on the book рецензировать книгу gratuitous
вчт. встроенный комментарий to
on the book комментировать книгу;
it comments itself это само за себя говорит
14 comment on
directory comment — оглавление; комментарий в виде указателя
comment statement — оператор комментария; комментарий
15 comment
16 comment
People in the town started to make rude comments — Люди в городе начали делать грубые замечания.
Most of what she says is fair comment — По большей части она делает справедливые замечания.
No comment! — Без комментариев! (часто используемая фраза в ответ на вопросы журналистов, если спрашиваемый не хочет на них отвечать).
Существительное commentary — описание, комментарий, репортаж обозначает описание происходящего в данный момент события — репортаж с места события, часто ведущийся по радио или телевидению. Commentary также обозначает описание, объяснение каких-либо фактов, дат, реалий, трудных мест текста, книги.
No comment / no comments
Модератор: zymbronia
Сообщение Juliemiracle » 12 июн 2018, 20:00
Сообщение mikka » 12 июн 2018, 20:09
Моей первой реакцией было ответить, что no comment вообще исключительно аттрибутивно может использоваться, т.к. видела по Euronews no comment video:)
Сообщение Juliemiracle » 12 июн 2018, 20:46
Сообщение mikka » 12 июн 2018, 20:52
Еще наше ‘ноу комментс’ говорят, когда и что то понятно без слов, и так очевидно.
Когда кто то что то эдакое отчибучил.
А фраза
We have no comment about the case.
Сообщение Juliemiracle » 12 июн 2018, 20:57
Сообщение MillaUZAO » 12 июн 2018, 21:00
Does anyone have any questions or comments?
comment on/about
his comments about asylum seekers
He was fined for making abusive comments to the referee.
fair comment (=criticism that is reasonable or deserved)
2 [uncountable] criticism or discussion of something someone has said or done:
The speech received much comment in the press.
no comment (=used by people in public life when they do not want to answer questions)
3 be a comment on something to be a sign of the bad quality of something:
The number of adults who cannot read is a sad comment on the quality of our schools.
Сообщение tourist » 12 июн 2018, 21:09
no comment is an idiom = без комментариев
no comment s just a phrase = комментариев нет, similar to no sunshine, no wind, no sense
Сообщение Olya » 12 июн 2018, 21:40
Сообщение Роман Молти » 12 июн 2018, 21:43
Мне кажется, что мы заменяем наше старое доброе «у меня нет слов» на более гордое «без комментариев».
В этом контексте, думаю, подходит words fail me или более гордое » don’t get me started on that«. Хотя и последнее здесь не очень смотрится, так как тема была поднята самим говорящим.
А так все очень от контекста зависит. Сами же прекрасно все знаете. Например, «Я это даже комментировать не буду» в том контексте, когда действительно ожидаем ответ или комментарий, можно выразить как «I’m not even going to dignify that with a response». Кстати, фраза в английском хоть и не входит в словари, но звучит идиоматично. Но в нашем контексте ею наше «без комментариев» не заменишь. Это я для примера привел.
Сообщение mikka » 12 июн 2018, 21:55
Вот нашла в инете такой коммент
Если вы хотите сказать «Без комментариев» или «Никаких заявлений (для прессы) не будет» правильно говорить — «No comment». Смысл «No comments» — «No comments are required/needed/etc.», т.е. «Комментарии (здесь) излишни» или «Вы все видите сами».
И вот что он пишет в начале
Итак, comment – существительное в английском языке, которое имеет по крайней мере два смысловых значения. Первое – это «комментарий, мнение о чем-либо» может быть исчисляемым и иметь форму множественного числа «comments». Второй – «критика; дискуссия о чем-либо», является существительным, употребляемым в единственном числе и множественного числа не имеет (singular). Разговорное выражение «no comment» является устойчивым и относится именно ко второму значению.
No comment или «Без комментариев»
Без комментариев (никаких комментариев) — от английского no comment. Оборот утвердился вскоре после Второй мировой войны. 12 февраля 1946 г., после встречи с Г. Трумэном в Белом доме, У. Черчилль заявил журналистам: «No comment» — и пояснил, что это выражение он позаимствовал у Самнера Уэллса, американского дипломата.
Выражение «Без всяких комментариев» существовало уже в XIX веке, однако не как оборот политического языка.
Не знаю, как для пресс-служб и PR-служб, а вот журналистам «Без комментариев» открывает большие просторы для творчества ))))
Согласна. Отсутствие комментариев играет на руку журналистам. Формулировка «г-н такой-то или представители г-на такого-то от комментариев воздержались», означает, что они, по крайней мере, в курсе происходящего. Или не хотят показывать, что не владеют информацией до конца, что их тоже не красит, если им положено знать это по долгу службы.
На месте работников пресс-служб Вам пришлось бы говорить то, что велит руководство. А ему легче отмолчаться, чем говорить что-то конкретное.
Да. Легче. Типичное поведение наемного работника. И типичная ошибка руководителей, которые видят в пресс-службе только трансляторов.
А меня вообще выводит, когда какой-то выставляет из себя Черчилья. Им кажется, что журналист умерает от одного с ним разговора, и этим он просто спасает репортеру жизнь. И такие черчили бывают.
Что означает ноу комментс
Часто вижу на форуме подписи к картинкам типа «no comments». Видимо, в значении «без комментариев».
Это не грамотное употребление английской идиомы. Ибо согласно кэмбриджскому словарю, во-первых, «no comment», во-вторых, «used to say that you do not want to answer someone’s question». То есть именно в таком значении: когда есть вопрос, на который не хотят давать ответ.
Уж и не знаю как тогда относиться к телеканалу «Культура». Там каждый день с утра идет видеолента от Евроньюс с тегом «no comment». По два часа. Тоже белоленточные хипстеры?
Белоленточные? Болотные?
А ничего, то там эта лента уже лет пять идет, когда начали транслировать, ни белоленточных ни Болотной площади в помине не было.
Роман, при всем уважении, читай внимательнее, что написано. Ремарка про белоленточных относится к фразе «эта страна»
no comment = без комментариев (?)
no comments = нет комментариев
—
никакой комментарий = no comment
без комментариев = no comment (?)
нет комментариев = there are no comments
no comment = no comment (не судьба)
no comments = нет комментариев
—
никакой комментарий = no comment
без комментариев = no comments (?)
нет комментариев = no comments
http://www.translate.ru/ (http://www.translate.ru/)
no comment = никакой комментарий
no comments = без комментариев (?)
—
никакой комментарий = any comment
без комментариев = without comments
нет комментариев = there are no comments
и чо? мы кагбе в консерваториях не кончали
Таки никогда не поздно начать
что за бредятина нах хрененсон? если ты видишь No comment на отдельно для тебя показывающем канале- сие не значит что у других нема еще куча тв каналов и не только русскоязычных. и там таки присутствует надпись на сюжетах идущих без комменариев No comments
The reply to a question that you wish not to answer due to the inconvenience that your response may incriminate you in one way or another.
Girl #1- «Do you like Matt’s new hair cut?»
Girl #2- «. no comment»
Girl #1-«You and Josh were upstairs for a while last night! What the hell were you two doing?»
Girl #2-«No Comment»
A a comment used when you have nothing good to say.
Boy: Whats up?
Girl: Your mom.
Boy: No comment.
used in refusing to answer a question, especially in a sensitive situation:I spent the day saying ‘No comment’ to every reporterMORE EXAMPLE SENTENCES
«No Comment» или «No Comments?» Перевод фраз с множественным числом и не только
Listen to the dialogue:
«Jerry, is that your phone?»
«Yes, sorry. I have to respond now since I’m on call.»
Based on the conversation what occupation do you think Jerry has?
a. a salesperson.
b. a doctor.
c. a secretary.
d. a phone call representative.
В ходе экзамена Вам дают прослушать диалог с фразой, о которой я упомянула выше. Зная, что не все люди понимают значение выражения «on call», авторы тестов готовят учащемуся «ловушку», и если Вы невнимательно прослушали диалог и услышали слово call вне контекста, то, скорее всего, Вы подумаете, что Джерри является продавцом или работает в телефонном центре. Такие «мелочи» очень важны, поэтому всегда обращайте на них внимание!