что означает обращение к человеку на вы

«Ты» или «Вы»? Откуда пошло обращение на «Вы»

Стоит задуматься: как на Руси Выкать стали.

Как обращаться: на «Вы» или на «ты»?
Вроде бы, говоря «Вы», мы выражаем своё уважение к человеку — к вышестоящим и незнакомым принято обращаться на «Вы».
Но почему тогда близким говорим – «Ты»? Неужели, мы их меньше уважаем, чем тех, чужих?
Не странно ли: к Богу все обращаются на «Ты» (…да святится имя Твоё; Да приидет Царствие Твоё; да будет воля Твоя…), а к всякому мелкому начальнику – на «Вы»?
Неужели, Творец всего Сущего меньшего уважения достоин, чем любой прохожий, которому мы говорим – «Вы»?
К святым обращаемся на ты, а к грешным – на «Вы»? Парадокс…

Может, дело не в уважении… А в чём? Дабы понять это, давайте вернёмся в прошлое.
Откуда и зачем пошло это — выканье?
Ведь во всех древних языках: древнегреческом, латинском, древнеславянском – обращение было только на «ты», это и понятно: коли един человек, то и говорить к нему нужно в единственном числе: ты.

Насколько я помню, впервые обращаться к себе как ко многим – на «Вы» – потребовал кто-то из римских императоров. А если императора называют на «Вы»,- думают придворные его,- то, чем я хуже? давайте и меня — на «Вы». И пошла волна гордыни сверху вниз: каждый такой «пупок земли» стал мнить себя «маленьким императором» и требовать себе тех же «почестей»: «Я тебе не просто я, меня теперь много, я теперь – Мы!» И до того эта мода по Европе дошла, что сейчас в английском языке вообще уже цельного «ты» не осталось, все стали множественными «You».

Конечно же, и на Руси люди испокон веков обращались друг к другу на ты. Даже к Богу взывали – «Ты».
Царю Ивану Грозному говорили «ты», и он не обижался, ибо это естественное, нормальное обращение – на «ты», общепринятое тогда: к одному человеку как к одному и обращаться.

Выканье к нам пришло относительно недавно, в петровские времена, как некая западная мода, новомодное веяние. Тогда лжецарь Пётр I много западных обычаев приказным порядком в русское сознание внедрял. И выканье, было одним из них. Хотя оно могло бы нам и вовсе не привиться – осталось бы некой чужестранной диковиной, но в 1722 г лжецарь Пётр I ввёл в России «Табель о рангах», по которому ко всем вышестоящим (по рангу) надлежало обращаться на «Вы», и называть их каким-нибудь «Вашим благо-высокородием». А за нарушение этого правила полагался штраф в размере двухмесячного жалования, причём назначен оный мог как за тыкание вышестоящему, так и за выкание нижестоящему. А если учесть, что треть этих денег полагалась доносителю, то нарушать его было… небезопасно.
Таким вот образом в России насильственно, под угрозой штрафа, ввели западное выканье.

Простому человеку, понятно, тыкали все: «он же — мужик, а мы тут с эдаким европейским выпендроном, и уважаем только тех, кто с нами в одну социальную игру играет, и кто выигрывает… в ней… у нас».
И заметьте (это важно): сначала обращение на «Вы» вводилось, чтобы подчеркнуть социальное неравенство: ты к императору на «Вы», он к тебе – на «ты»; к вышестоящим по рангу – на «Вы», они к тебе – на «ты»… Т.е., выканье выражало социальный статус, положение в социальной структуре, а не уважение к человеку. Уже потом сознание адаптирует: положение → уважение к положению → уважение, затем они сплетаются… И вот уже естественное желание человека – чувствовать уважение окружающих, слышать к себе уважительное обращение — толкает его к тому, чтобы занимать положение, к этой «гонке по вертикали»…

Конечно, я не предлагаю грубо переходить на «ты» в общении только потому, что таковое обращение является и изначальным, и естественным для человека, не страдающего расщеплением личности. Окружающие ведь могут не понять и — обидеться. В обществе, хорошо это или плохо, уже сложился некий этикет, общественный политес, в котором, говоря друг другу «вы», мы словно подчёркиваем своё почтение к общепринятым Правилам Игры и отстранённо-уважительное отношение друг к другу. Это как бы предохраняет нас от грубости, но и от… прямых контактов.

Но ведь, доведённое до абсолюта (скажем, в викторианской Англии) это «вы-общение», эта система общественных приличий, превращает живую жизнь людей в какую-то… шахматную игру, в которой, словно фигуры на доске, они совершают предписанное правилами движения по своим клеткам, важно раскланиваясь и улыбаясь. — Идиллия… или тюрьма?
Я написал сие лишь для того, чтобы мы помнили, когда и почему на Руси выкать стали, дабы, понимая это, осмысленней могли себе решать: к кому и как нам стоит обращаться.

«Ты» и «Вы»

На наше благословенное Отечество движется атлантистская волна чуждой нам англо-саксонской культуры. Стало модным обращение «вы» решительно ко всем возрастам. Казалось бы, невинная и даже цивилизованная примета последнего времени: полностью заменить местоимение «ты» на «вы».
Но у славян «ты» всегда означало доверительность, выражало чувство братства, общинный, вечевой дух народа. Мы даже к Богу обращаемся на «Ты», что подчёркивает особенную интимность и расположение к единению.
Английское универсальное «you» есть признак индивидуализма, безысходной разобщённости. У англо-саксов вообще отсутствует сокровенное «ты». Есть архаическое thou (тау), и то это санскритское «ты».

До середины двадцатого века в России многие совсем незнакомые люди обращались друг к другу «брат(ок)», «сестр(иц)а». Теперь же слышишь: «гражданин», «гражданка», «мужчина», «женщина». Когда Якубович в своей «Стране дураков» обращается к дитяти на «Вы», этот слащавый чуждый нам этикет, как не покажется странным, работает на разрушение наших традиций, нашего менталитета (в чём Запад немало преуспел). Для Запада славянское «ты» — признак варварства и некультурности. В подтверждение того, сколь задушевным является славянское «ты», исчезнувшее у англо-саксов, хочется напомнить стихотворение Пушкина.

Пустое «вы» сердечным «ты»
Она, обмолвясь, заменила,
И все счастливые мечты
В душе влюблённой возбудила.

Пред ней задумчиво стою;
Свести очей с неё нет силы;
И говорю ей: «как Вы милы!»
И мыслю: «как тебя люблю!»

«Иду на Вы!»… Это выражение нам известно со времён великого Светлого Воина князя Святослава, настоящее и правильное имя которого было Светослав (от Свет и Славить).

Князь Светослав перед самым началом священного похода отсылал гонца с устрашающим коротким посланием: «Иду на Вы!». Что означало – «Иду на Вас», то есть вы мои враги, т.к. винительный и именительный падежи в языке древних славян были идентичны. Такое послание носило предупредительный характер и информировало неприятеля о скорой атаке со стороны славян. (Забавно то, что на «Вы» наши Предки называли врагов, а сейчас это слово уважительного обращения к незнакомому человеку или старшему по возрасту.) Безсмысленно, скажут многие, но славянский князь имел особый расчёт.
Полководцем Светослав был опытнейшим и своим оповещением заставлял неприятеля готовиться к схватке с предчувствием, мягко говоря, недобрым, что вносило некоторое смятение в ряды храбрых молодцев-завоевателей. Таким образом, Светослав умело применял метод психологической, информационной войны. Враг вынужден был собрать все резервы для решающей рати. Тем самым Светослав ограждал своё войско от изнурительных стычек с мелкими отрядами, которые превращают войну в неэффективное и долгое противостояние.

Источник

«Ты» или «Вы»?

Немного о механизмах вежливости и нахальства

что означает обращение к человеку на вы

Когда люди только входят в церковную жизнь, то первым делом задумываются над тем, как вести себя в храме. В частности, как общаться с другими верующими – прихожанами, священно- и церковнослужителями. Вскоре где-то, в каких-то брошюрах, в разговорах с другими прихожанами или паломнических поездках они читают и слышат призывы к простоте в обращении, рассуждения о том, что все мы – братья и сестры во Христе. И вывод: общаться надо исключительно на «ты».

Насколько это верно?

Приход к вере обычно сопровождается большой ревностью к благочестию: человек настроен исполнить все максимы христианства, взять любую предложенную Евангелием высоту. Но, по известному слову преподобного Серафима Саровского: «Добродетель – не груша: ее враз не съешь». Поэтому чаще всего новоначальные христиане усваивают не добродетели, а лишь какие-то внешние формы поведения, которые у них с добродетелями ассоциируются.

Надо отдавать себе отчет, что настоящая простота проистекает от истинного смирения. Про смирение же сказано, что оно «Божественно… и невыразимо словами». То есть смирение – это высочайшая добродетель. Похвально, очень-очень похвально стремиться к ней. Но мечтать достичь при начале пути – как минимум смешно.

Признаки простоты – незлобие и бесхитростность. А отнюдь не фамильярность, к которой нередко приводит слишком короткое обращение с людьми. Фамильярность же легко переходит в откровенную дерзость, каковая проявляется в наглости, нахальстве, хамстве и прочих пренеприятных видах поведения.

Чтобы приобрести незлобие, надо научиться почитать окружающих выше себя. Как же этого достичь, если не хранить почтительной дистанции с людьми?

Надо научиться почитать окружающих выше себя

В нашей культуре изначально для этого стали употреблять отчества. Отчество и само по себе «величало» («как тя звать-величать?») князей и бояр, но зачастую указывало еще и на славного предка. Постепенно для христианского общества стало важно употреблять отчество человека и потому, что это подчеркивало безусловную ценность законного брака.

Впрочем, в нашей традиции эта мера отнюдь не стремилась приобрести такой жесткой формы, как в средневековой Европе. Там человек, представляясь, говорил, например: «Я – Иоганн, сын Бруно из Ахена», но если был рожден вне брака, то, даже зная своего отца, говорил: «Я – Иоганн, незаконнорожденный из Ахена». Наш обычай стремился подчеркнуть ценность брака через обратное действие – упоминание отчества, причем незаконнорожденному могли записать отчество по крестному отцу.

Обращение на «Вы» появилось в русском языке довольно поздно, но очень быстро (по историческим меркам) вошло в обиход и прижилось во всех слоях общества. Думается, так случилось именно потому, что общество испытывало потребность в дополнительном способе установления уважительной дистанции с людьми. Ведь обратиться по имени-отчеству к незнакомому человеку невозможно, а почтительное обращение «барин» далеко не всегда уместно.

Конечно, из-за этих этикетных требований инородцы на Руси могли попадать в трудное положение: соединить в малознакомом языке падеж, род да еще и множественное число для выражения почтения – непросто. Да и отчества наши для иноязычного человека имеют пугающее количество суффиксов. Но кто ищет, тот находит: инородцы просто прибавляли к обращению на «ты» перевод своих собственных уважительных «приставок» («уважаемый», «почтенный», «господин» и т.п.), и любой русский видел, что имеет дело с человеком вежливым.

Почему же это правило русского языка не распространилось на наше обращение к Богу? Почему мы к Богу обращаемся на «Ты», а к людям – на «Вы»?

При обращении к Богу не работают все наши социальные условности; обращение это настолько личное и доверительное, что его не всегда можно сравнить даже с обращением к родителям. Ведь самые хорошие родители – всё же люди… А люди исполнены страстей и заблуждений, склонны к эгоизму, обидчивости и непостоянству, легко подвигаемы и вправо, и влево. Бог же – Отец наш Небесный – всеблаг и всеведущ и любит нас до крестной Жертвы. Поэтому есть христианские культуры, где и к родителям обращаются на «Вы»… а к Богу – на «Ты»!

Обращение человека к человеку регулируется аскетическими правилами: мы понимаем, как необходимо, но непросто сохранять благоговейное общение между нами, падшими людьми, во всём многообразии нашей социальной жизни. И мы пользуемся для этого любым удобным механизмом.

При обращении на «Вы» гораздо меньше вероятности впасть в панибратство и нарушить субординацию. Это условность, да – но условность полезная, помогающая не повреждаться ни нам, ни нашим собеседникам, ни обществу в целом.

Бесспорно, есть народы, где манера обращения принята самая короткая, и обществу это, по видимости, не вредит. Например, в США даже к уважаемым людям часто обращаются просто по имени, да еще и сокращенному до двух-трех букв. Но там и другая правовая культура: общаются панибратски – а подчиняются по-солдатски! В нашей же культуре от душевных повреждений предохраняют другие механизмы.

Мы видим, что и святые придерживались этого правила: в известной беседе с Мотовиловым преподобный Серафим обращается к нему не просто на «Вы», но «Ваше Боголюбие».

Преподобный Серафим обращается к Мотовилову не просто на «Вы», но «Ваше Боголюбие»

По опыту могу сказать: приходилось слышать в свой адрес «Вы» от людей самых сановитых и духовных – и митрополитов, и старцев, – и в этой деликатности сразу чувствовался большой духовный масштаб. Нет, конечно, попадая к отцу Кириллу (Павлову) в возрасте «молодо-зелено», я слышала ласковое «ты». Но помню письма, написанные моим друзьям-ровесникам рукою того же отца Кирилла или отца Иоанна (Крестьянкина): с расстояния обращаясь к малознакомому или незнакомому человеку, эти великие старцы писали «Вы». Хотя было очевидно, что их адресат несоизмеримо младше их и возрастом, и положением в церковной иерархии, и… да вообще – всем!

Итак, для духовного преуспеяния очень важно деликатное обращение с людьми. Оно допустимо и на «ты», да. Но требовать такого обращения как признака какой-то «простоты» – нелепо и неправильно.

Общим правилом для общения с малознакомыми и/или старшими – и по возрасту, и по социальному положению – должно быть обращение на «Вы». А переход на более короткие формы обращения можно совершать, лишь внимательно рассмотрев отношения с человеком. Короткие формы обращения в сложившейся русской культуре уместны далеко не всегда.

Источник

ТЫ или ВЫ? Откуда пошло это разделение и почему я всем говорю «ты»?

Просмотров: 6 182 | Авг 5, 2018 | 2 коммент.

что означает обращение к человеку на вы

История появления обращения на «вы»

Впервые обращаться к нему на «вы» потребовал и приказал один из римских императоров, а вслед за ним это стали требовать и его приближенные чиновники. На Руси же обращение на «вы» было введено Петром Первым, опять же в форме приказа и лишь по отношению к «знати». «Простых» людей продолжали называть на «ты», демонстрируя их недостойность и непринадлежность к высшим слоям общества :).

Из этих примеров видно, что изначально «вы» не имело ничего общего с истинным уважением и вежливостью. Подробнее об этом я рассказываю в видео:

Что символизирует «ты» и «вы»?

Каждое слово обладает своей энергетикой и вибрациями. Так, «ты» и «вы» вызывают абсолютно разные ощущения. Вспомните знаменитые строки Пушкина 🙂 — «Пустое ВЫ сердечным ТЫ она, обмолвясь, заменила…».

В нашей Школе Позитива мы душевно общаемся на «ты» :). И многие ученики подчеркивают это в своих отзывах:

что означает обращение к человеку на вы

что означает обращение к человеку на вы

А как ты (вы) предпочитаешь обращаться? Какие ощущения у тебя (у вас) вызывает обращение на «ты» и на «вы»? Предлагаю поделиться ответами в комментариях :).

Источник

Откуда пошло обращение на «Вы»

что означает обращение к человеку на вы

Сейчас обращение на «вы» является само собой разумеющимся к людям старшего поколения, людям, которые занимают высокое положение или просто незнакомым людям. Однако немногие знают, что обращение на «вы» является заимствованным, и ещё несколько столетий назад на Руси его просто не существовало. «Вы» или выканье является способом вежливого обращения. Несмотря на то, что местоимение «вы» имеет множественное число, оно относится к одному человеку. Такое обращение имеет довольно далёкие корни. Так, первые упоминания о вежливом обращении к одному человеку используя термин множественного числа, отмечены в латинском языке для обращения к императору в древнем Риме и византийской культуре.

В прошлом славянской культуры не было такого понятия, как обращение на вы, кто бы перед тобой ни находился. На «ты» обращались и к соседу, и к человеку высокопоставленному, и даже князю. В обращении одного опричника к Василию Грозному написано: «Не твоя б государскоя милость, и яз бы што за человек? Ты, государь, аки бог — и мала и велика чинишь». Также на «ты» обращались и к Богу. До сих пор даже в христианских молитвах, используют только «ты», что говорит о том, что обращение на вы по какой-то причине не смогло распространиться на верования. Выканье, как и многие другие новшества и нововведения, принёс в Россию реформатор Пётр I.

В 1722 году Пётр I ввёл Табель о рангах, в котором было указано, что к вышестоящему по рангу следует обращаться на вы. За нарушение данного правила следовал штраф в размере двухмесячного жалования. Многие противились данному нововведению, однако, как и другие приказы Петра, он не подлежал нарушению. Д. И. Фонвизин в «Недоросле» описал человека, который осуждал выканье: «Отец мой воспитал меня по-тогдашнему… Служил он Петру Великому. Тогда один человек назывался ты, а не вы. Тогда не знали еще заражать людей столько, чтоб всякий считал себя за многих». С тех самых пор и повелось на Руси выканье. Относительно молодая традиция столь сильно прижилась в России, что теперь многим кажется, что так было всегда.

Стоит сказать, что обращение на вы в последнее время становится всё более формальным и многие, даже высокоуважаемые, высокопоставленные люди, представители взрослого поколения просят, что бы им не выкали, а обращались как к равному, ведь «вы» есть не что иное, как завуалированное под вежливость разделение на слои общества, на богатых и бедных, на обычных людей и власть имущих, разделение на сословия и социальные неравенства, а иногда и просто самолюбование и самохвальство людей, которые требуют к себе обращения, как к человеку стоящему на голову выше всех остальных. Некоторые люди, которые с пеной у рта постоянно твердят, чтобы им не тыкали, чувствуют себя «пупами земли», они мнят из себя Римских императоров, которые в своё время и ввели такую моду. Римские императоры, без сомнения, имели такое право, а вот какой-нибудь человек из толпы вряд ли…

Не странно ли это? К родным и дорогим людям, которые для нас являются примером, выше и дороже которых у нас просто нет, мы обращаемся на ты, к Богу мы обращаемся на ты, а к человеку, которого первый раз видим, к человеку, которого не уважаем или, быть может, даже презираем, обращаемся в уважительном ключе на вы. Если так судить, то обращение на вы является лживым, и не передаёт искренности нашего отношения к тому или иному человеку. Любой прохожий называется нами на «вы», а люди, которые значат для нас всё, на «ты». Так не означает ли это, что выканье — есть устаревшая форма обращения, которая абсолютно ничего не значит, а только вводит людей в заблуждение и заставляет постоянно лгать? Здесь стоит вспомнить всё тот же табель о рангах Петра I, где штраф полагался не только за тыканье вышестоящему, но даже за выканье нижестоящему. Выканье и своеобразное «преклонение» перед человеком, который стоит на ранг старше, было навязано насильно, и привито под угрозой очень серьезных штрафов. О каком уважении здесь может идти речь?

Изначально «вы» — это яркое выражение неравенства и ничего с уважением и уважительным обращением общего не имеет. И тогда и сейчас выканье направлено только на то, чтобы наглядно показать социальное различие людей, а вовсе не уважение, так как об уважении здесь говорить, по меньшей мере, глупо, ибо выкают по необходимости, а не по желанию. Вы — это выражение отторжения, противопоставления себя и человека, к которому обращаешься. Местоимение «Вы» подразумевает социальное или возрастное неравенство и сводит всякий контакт между двумя людьми на нет — один выше другого, другой настолько ниже, что вынужден прибегать к особым выражениям, чтобы показать свою незначительность. Вы — это избегание прямых контактов, ибо, «хозяевам» не пристало общаться по душам с «челядью». И наоборот, «ты» — выражение братства, дружелюбия, единства. Люди, которые общаются на «ты», чувствуют друг друга равными, даже если они малознакомы или вовсе незнакомы. По этой причине многие люди в современном мире отходят от устаревшего выражения, которое строит между людьми лишние рамки и границы, и даже, несмотря на своё положение и возраст, требуют к себе обращения на ты.

Напоследок, хотелось бы привести отрывок из стихотворения Александра Сергеевича Пушкина:

Источник

Нужно ли называть человека на «Вы»?

Многих из нас учили в детстве, что к старшим, незнакомым и уважаемым людям надо обращаться на «Вы». Но при этом не объясняли, почему так надо делать и есть ли для этого правила какие-то логические основания.

что означает обращение к человеку на вы

В русской (и не только) культуре общения принято считать, что показать уважительное/панибратское отношение к человеку можно при помощи употребления местоимения множественного или единственного числа. Но так ли это? Стоит ли уважать все традиции и подчиняться им вслепую? Когда в древности людей приносили в жертву, это тоже считалось традицией… что означает обращение к человеку на вы Фото: Дмитрий Арсеньев, агитационный плакат (работа в Photoshop)

Сперва проведём небольшой экскурс по истории:

1. Начиналось всё с Римской империи, откуда произошла почти вся западноевропейская цивилизация. Рим был знаменит своими властителями. Многие были чудаками: Нерон поджигал дома и любовался пожарищем, Калигула обожествлял своих сестёр и давал почётные звания своему коню. А кто-то взял и придумал, что называть императора надо на «Вы», тем самым показывая, что правитель представляет сразу два лица — государственное и духовное. Вслед за высшим руководством выдумку подхватили высшие подданные, заставив «выкать» уже своих рабов, тем самым демонстрируя превосходство «аристократии» над «низшим классом».

2. В Российской империи причиной «выканья» стал Пётр Первый, который обожал всё зарубежное и один за другим заимствовал французские, английские, немецкие и голландские обычаи. Однажды он издал «Табель о рангах», где строго заставил подчинённых «выкать» начальникам, а за неповиновение полагалось крупное денежное взыскание. До сих пор среди многих русских людей бродит призрак идолопоклонства перед Западом. А корнем сего не очень приятного явления явился император. что означает обращение к человеку на вы Табель о рангах, одна из редакций XVIII века
Фото: ru.wikipedia.org

3. Со временем «выканье» прижилось, и люди забыли, почему оно появилось в русском языке. Так, к сожалению, продолжается до сих пор, и правду ведают единицы. Но в прошлом, среди некоторых «старых» мыслителей к подобного рода «вежливости» бытовало негативное отношение. И как тут не привести отрывок из статьи великого лингвиста В. И. Даля, составителя великолепного труда «Толковый словарь живого великорусского языка»:

«Ты, мест. 2-го лица ед. ч. Искажённая вежливость заменяет слово это множественным числом (то есть заменяет ты на вы), но у нас доселе простой человек говорит всякому ты, и Богу, и Государю… Вместо тщеславной похвальбы сельского учителя (эманципированного), что он крестьянским мальчикам говорит вы, учитель лучше бы сделал, заставив их себе говорить ты; в этом было бы более смысла. Лучше по чести тыкать, чем с подвохой выкать».

Таким образом, обращение на «Вы» не является элементом исконной культуры для русского народа. Напротив, оно не более, чем западноевропейское заимствование, против которого надо бороться, дабы сохранять свою самобытность. А если и брать, то лучшее.

Но как сохранить субординацию, вежливость и этикет, если в одночасье все перейдут на «ты»? Очень легко.

Отмена обращения на «Вы» вовсе не означает всеобщее панибратство. Никто не говорит о том, чтобы дети в школе называли учителей Ирка или Машка. Разные стили всё равно сохранятся. По поводу отчеств пока говорить не станем. Эта тема для отдельной статьи.
что означает обращение к человеку на вы Фото: Depositphotos

В обоих случаях используется обращение в единственном числе, но оно далеко не всегда приводит к нарушению личных границ. К царю Ивану Грозному обращались на «ты», но страдал ли он от недостатка субординации и почтения? Думается, что была она у него похлеще, чем у современных генералов…

К Богу, родителям и близким мы обращаемся на «ты» и уважаем их зачастую намного больше, нежели начальников и учителей. Последних многие презирают и «выкают» лишь по необходимости, потому что «так принято», и в нашей голове форма местоимения по привычке ассоциируется с должностью собеседника. Разве так должен рассуждать человек XXI века? Напротив, он должен всё осмысливать и переосмысливать критически. что означает обращение к человеку на вы Фото: Depositphotos

Многие недоумевающе спросят: «Чем же вредно „выканье“, и почему от него надо избавляться?»

Ответ очень прост: наличие двух разных обращений легко приводит к проявлению речевой дискриминации, когда тебя называют на «ты», а с тебя требуют в ответ на «Вы». Задумка состоит в том, чтобы ты чувствовал себя более мелким и недостойным, нежели твой собеседник. Недаром это пришло из эпохи рабовладельчества! А ведь золотое правило морали гласит: «Относись к людям так, как хочешь, чтобы они относились к тебе»!

Мы знаем о позитивном опыте таких прогрессивных стран, как Швеция, Норвегия, Израиль, и многих других, где общество избавилось от подобного рода дифференциаций. И живут там без этого прекрасно, и отношение к старшим и учителям там ничуть не хуже, чем у нас с нашим «выканьем».

Ко всему прочему, обращение на «ты» информативнее, ибо содержит в себе точное указание на пол и число.

Отдельно хочется ответить на аргумент: «Это же наши традиции! Мы должны их соблюдать. Не нами придумано — не нам отменять!» что означает обращение к человеку на вы Все разные — все равные
Фото: Depositphotos

Как было выяснено, никакого отношения к русским/славянским традициям «выканье» не имеет. А прогресс — на то и прогресс, чтобы заменять глупые, отжившие своё «нормы» на более прогрессивные, соответствующие здравому смыслу и трезвому рассудку.

С появлением Интернета многократно возросли возможности коммуникаций между людьми. Несмотря на кажущуюся отдалённость в реальной жизни, социальные сети, форумы и прочие виртуальные площадки сблизили нас сильнее, чем раньше: сократились расстояния, ослабли преграды на пути межличностного общения. И естественным образом в Интернете установилось всеобщее «тыканье». Ведь ни один закон и ни одна традиция не может воспрепятствовать природным доброте и взаимопониманию.

Источник


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *