что означает перевод на легкий труд по беременности
О переводе беременных женщин на другую, более легкую работу
В соответствии с частью 1 статьи 254 Трудового кодекса РФ беременная женщина на основании медицинского заключения и по ее заявлению переводится на другую работу, исключающую воздействие неблагоприятных производственных факторов, с сохранением среднего заработка по прежней работе. Например, согласно пункта 13.2 Санитарно-эпидемиологических правил и нормативов «Гигиенические требования к персональным электронно-вычислительным машинам и организации работы. СанПиН 2.2.2/2.4.1340-03» (утв. Главным государственным санитарным врачом РФ 30.05.2003) женщины со времени установления беременности переводятся на работы, не связанные с использованием ПЭВМ, или для них ограничивается время работы с ПЭВМ (не более трех часов за рабочую смену) при условии соблюдения гигиенических требований, предусмотренных санитарными правилами.
Таким образом, если женщина представила медицинское заключение о необходимости ее перевода на другую работу в связи с беременностью и написала об этом заявление, то работодатель обязан заключить с ней дополнительное соглашение об изменении условий трудового договора и издать приказ о переводе.
При переводе на другую работу необходимо учитывать, что условия оплаты труда должны соответствовать норме ч. 1 ст. 254 ТК РФ, предусматривающей минимальные гарантии оплаты труда беременной женщины на время ее перевода.
При переводе женщины на другую работу необходимо учитывать следующее:
если размер заработной платы по новой должности выше, чем средний заработок по прежней работе, то в дополнительном соглашении и приказе указывается размер заработной платы, предусмотренный по новой должности;
если размер заработной платы по новой должности ниже, чем средний заработок по прежней работе, то в дополнительном соглашении и приказе указывается размер заработной платы, равный среднему заработку;
если размер заработной платы по новой должности равен среднему заработку по прежней работе, то в дополнительном соглашении и приказе указывается размер заработной платы по выполняемой работе.
В целях соблюдения трудового законодательства в части предоставления беременным женщинам работы без неблагоприятных факторов работодатель может воспользоваться нормами Постановления Верховного Суда СССР от 10.04.1990 N 1420-1. В данном Постановлении определено, что для обеспечения своевременного перевода беременных женщин на другую, более легкую работу руководители предприятий, организаций совместно с профсоюзными комитетами, органами санитарного надзора и с участием женских общественных организаций в соответствии с медицинскими требованиями могут:
устанавливать рабочие места и определять виды работ, на которые могут переводиться беременные женщины либо которые могут выполняться ими на дому;
создавать специальные цеха (участки) для применения их труда или создавать в этих целях производства и цеха на долевых началах.
Пунктом 2.2 Постановления Верховного Суда РСФСР от 01.11.1990 N 298/3-1 предусмотрено создание специализированных участков при предприятиях с целью использования труда беременных женщин и применение надомного труда данной категории работников.
Если у работодателя нет подходящей работы, на которую можно перевести беременную работницу, то до предоставления другой работы она освобождается от выполнения трудовой функции в целях исключения воздействия неблагоприятных производственных факторов (ч. 2 ст. 254 ТК РФ). В соответствии со статьей 76 ТК РФ работодатель обязан отстранить от работы (не допускать к работе) работника при выявлении в соответствии с медицинским заключением противопоказаний для выполнения последним работы, обусловленной трудовым договором.
Облегчаем беременной работнице условия труда
Шаг 1. Истребуем необходимые документы.
Шаг 2. Решаем, как облегчить условия труда беременной.
Шаг 3. Облегчаем беременной условия труда без перевода на другую работу (при необходимости).
Шаг 4. Освобождаем беременную от работы.
Шаг 5. Заполняем табель использования рабочего времени.
Шаг 6. Предлагаем беременной другую работу.
Шаг 7. Фиксируем отношение работницы к предложению о переводе.
Шаг 8. Издаем приказ о переводе.
Шаг 9. Проводим необходимые мероприятия перед допуском к работе.
Шаг 10. Заполняем личную карточку работницы (при необходимости).
Рассмотрим алгоритм действий нанимателя в случае, если одна из работниц забеременела.
Истребуем необходимые документы
В заключении:
— будет указано, какие именно производственные факторы являются для работницы неблагоприятными, а также на необходимость исключения или ограничения воздействия на нее данных факторов;
— может быть указано на необходимость облегчения условий труда (снижение норм выработки, обслуживания и т.п.) с оставлением ее на прежней работе.
Внимание!
Обязанность нанимателя облегчить труд распространяется на всех беременных женщин независимо от срока беременности и на весь период беременности при представлении ими заключения.
Внимание!
Справка не содержит запретов или ограничений по условиям труда, но сам факт ее представления является для нанимателя безусловным указанием не привлекать беременную к работам, выполнение которых ей запрещено нормами законодательства. Например, беременную нельзя привлекать к сверхурочной работе, работе в ночное время и выходные дни, направлять в командировку
и др. . Однако для облегчения условий труда, в частности снижения норм труда, перевода на более легкую работу, по смыслу ч. 1 ст. 264 ТК справки недостаточно, требуется именно заключение.
Подсказка
В случае регистрации представленных медицинских документов и заявления работницы наниматель избежит ответственности по ч. 1 ст. 9.17 КоАП за нарушение требований по охране труда — привлечение беременной к работе, противопоказанной ей согласно заключению или нормам законодательства.
Решаем, как облегчить условия труда беременной
Исходя из указаний, данных в заключении, а также с учетом условий производства и выполняемой работы нанимателю следует выбрать один из вариантов действий :
1) исключить воздействие на беременную неблагоприятных производственных факторов или поручить ей иную работу в рамках ее должностной (рабочей) функции — Шаг 3. Облегчаем беременной условия труда без перевода на другую работу (при необходимости).
Пример
Женщина, работающая уборщиком офисных помещений, представила нанимателю заключение, исходя из которого ей противопоказана работа, связанная с уборкой и обслуживанием туалетов, а также работа на высоте, требующая переходов по лестнице . Руководствуясь заключением, наниматель исключил из обязанностей работницы уборку туалетов офиса, а также мытье панорамных окон, требующее использования стремянки;
2) снизить воздействие на беременную неблагоприятных производственных факторов до уровня, разрешенного заключением, с оставлением на прежней работе (снизить нормы выработки, нормы обслуживания и т.д.) — Шаг 3. Облегчаем беременной условия труда без перевода на другую работу (при необходимости).
Пример
Юрисконсульт представила нанимателю заключение с указанием ограничить время работы с персональными электронно-вычислительными машинами до трех часов за рабочий день . Согласно заключению наниматель оставил работницу на ее прежней работе, ограничив время использования компьютера;
3) освободить беременную от работы и решить вопрос о ее переводе на более легкую работу (при невозможности облегчить условия труда) — Шаг 4. Освобождаем беременную от работы.
Пример
Лаборант химического анализа представила нанимателю заключение, согласно которому ей запрещена работа с химическими веществами и соединениями, обладающими отталкивающими, неприятными запахами, а также работа в средствах индивидуальной защиты . Поскольку на прежнем рабочем месте невозможно избежать воздействия на работницу этих неблагоприятных производственных факторов, наниматель освободил беременную от работы до перевода на более подходящую легкую работу.
Внимание!
В заключении могут быть указаны не только производственные факторы, неблагоприятные для любой беременной женщины на конкретном рабочем месте, но и индивидуальные показания для определенной беременной с учетом ее состояния здоровья, течения беременности и др. Наниматель в этом случае обязан учесть все рекомендации;
4) если у нанимателя нет возможности оставить беременную на прежней работе, снизив или исключив воздействие на нее неблагоприятных производственных факторов, или перевести на более легкую работу, то ему следует освободить беременную от работы — Шаг 4. Освобождаем беременную от работы >>>
Облегчаем беременной условия труда без перевода на другую работу
Снижение или исключение воздействия на беременную неблагоприятных производственных факторов оформляется как изменение норм труда.
Если спецификой работы женщины не предусмотрены нормы выработки и нормы обслуживания, то можно урегулировать нормы времени, численности и объем нормированных заданий.
Пример формулировки приказа
| О временном снижении нормы обслуживания ИВАНОВОЙ Светлане Петровне, уборщику служебных помещений, с 13.11.2018 до наступления отпуска по беременности и родам снизить норму обслуживания: исключить из обязанностей уборку и обслуживание туалетов, а также мытье окон с использованием стремянки, с сохранением среднего заработка по прежней работе согласно части 1 статьи 264 Трудового кодекса Республики Беларусь. Основание: Начальник юридического отдела С приказом ознакомлена Подпись С.П.Иванова |
Внимание!
Об установлении временных норм нет необходимости уведомлять работницу заранее, главное — сделать это до начала работы. Для этой цели подойдет и ознакомление с приказом .
Освобождаем беременную от работы
Освобождение от работы может быть:
— временным — до решения вопроса о переводе беременной работницы на более легкую работу или до изменения норм труда;
— постоянным — до ухода работницы в отпуск по беременности и родам в связи с отсутствием более легкой работы, которую можно поручить беременной.
Освобождение от работы производится на основании приказа. В нем следует указать на заключение и заявление работницы о предоставлении более легкой работы.
Пример формулировки приказа
| С приказом ознакомлена Подпись С.П.Иванова 13.11.2018 |
Заполняем табель использования рабочего времени
Если работнице снижены нормы труда или она переведена на более легкий труд, то отработанное ею время подлежит учету и указывается в табеле с помощью обозначений, принятых в организации. Если же беременная освобождена от работы, то неотработанное, но оплачиваемое рабочее время также должно быть учтено в табеле использования рабочего времени.
Если такое обозначение ранее не использовалось в организации, нанимателю следует его утвердить.
Предлагаем беременной другую работу
Пока работница освобождена от работы, наниматель вправе подобрать ей другую, более легкую работу, соответствующую заключению. Также работа может быть предложена из имеющихся свободных вакансий, если работница сможет выполнять ее без вреда для своего здоровья.
Подсказка
Предложение работы следует оформить письменно, с тем чтобы согласие/несогласие работницы тоже было зафиксировано в данном документе в письменном виде. К предложению рекомендуется приложить и должностную (рабочую) инструкцию для ознакомления работницы с будущими обязанностями.
Фиксируем отношение работницы к предложению о переводе
Отношение работницы к предложению о переводе следует зафиксировать письменно. На практике оно чаще всего вписывается в тот же документ, где содержалось предложение о переводе.
Внимание!
При отказе работницы от перевода либо отсутствии подходящей работы уволить работницу по п. 2 ст. 42 ТК (несоответствие работника занимаемой должности или выполняемой работе вследствие состояния здоровья, препятствующего продолжению данной работы) нельзя, поскольку такое основание увольнения не предусмотрено среди разрешенных оснований для увольнения беременной женщины.
Издаем приказ о переводе
Временный перевод оформляется приказом (распоряжением) нанимателя.
В нем целесообразно указать:
— фамилию, имя, отчество (при наличии) работницы;
— должность (профессию) — прежнюю и новую («маляра 4-го разряда производственного отдела, временно на должность вахтера проходной ООО «Компас»);
— период времени, на который осуществляется перевод («с 22.10.2018 до начала социального отпуска по беременности и родам»);
— условие о сохранении среднего заработка по прежней работе («с сохранением среднего заработка по прежней работе»);
— норму ТК, согласно которой осуществляется перевод («согласно части 1 статьи 264 Трудового кодекса Республики Беларусь»);
— основание для предоставления (заключение, заявление работницы, дополнительное соглашение), номера и даты этих документов.
Внимание!
Приказы о переводе, в том числе и временном, относятся к приказам по личному составу и подлежат хранению в течение 75 лет. Это означает, что в регистрационный индекс таких приказов должна входить литера «к» .
Работницу следует ознакомить с приказом под подпись.
Проводим необходимые мероприятия перед допуском к работе
При переводе, как и при приеме на работу, нанимателю следует:
Ознакомление с порученной работой специалистов и других служащих целесообразно производить путем их ознакомления с должностными инструкциями, работников рабочих специальностей — с рабочими инструкциями, технологическими картами или иными ЛНПА.
Ознакомление с должностной или рабочей инструкцией производится путем проставления визы на последней странице самой инструкции.
Пример формулировки приказа
| С рабочей инструкцией ознакомлена Вахтер Подпись С.П.Иванова 13.11.2018 |
Подпись работника может быть проставлена и в отдельном листе ознакомления с должностной или рабочей инструкцией.
Риски
Нарушение уполномоченным лицом нанимателя обязательных для соблюдения требований по охране труда, в том числе неознакомление работницы с ЛНПА в области охраны труда, является административным правонарушением и влечет наложение штрафа в размере от 5 до 40 базовых величин .
Заполняем личную карточку работницы (при необходимости)
Действующее законодательство не содержит обязанности нанимателя по ведению личных карточек работников. Вместе с тем он может самостоятельно принять решение об их ведении, утвердить форму и определить порядок ведения и заполнения в ЛНПА организации. Если нанимателем предусмотрено внесение в личную карточку сведений об уменьшении норм труда, освобождении от работы или переводе на легкий труд, то такие сведения следует внести в личную карточку беременной работницы.