что означает помета доп допустимо при двух вариантах в словарях
Орфоэпический минимум № 1
Орфоэпический минимум
Орфоэпический минимум– это106 слов, в произношении которых часто допускаются ошибки. (Орфоэпия – это совокупность правил устной речи, обеспечивающих единство её звукового оформления в соответствии с нормами национального языка.)
Для удобства все слова разделены на две группы.
Минимум № 1 (76 слов) – акцентологический. (Акцентология – раздел языкознания, изучающий природу и функции ударения.)
Слова расположены в алфавитном порядке. Буква, обозначающая ударный звук, выделена жирным курсивом.
Орфоэпический минимум № 2 (30 слов) – это слова, в которых часто смешиваются звуки[э] и [о] (в связи с тем, что в газетах, журналах, книгах вместо буквы ё печатается буква е), а также заимствованные слова, в которых смешиваются парные мягкие и твёрдые звуки.
В орфоэпическом минимуме используются нормативные пометы:
— доп. – допустимо (менее желательный вариант, но находящийся в пределах нормы);
— доп. устар. – допустимо, устаревающее;
запретительные пометы:
— ! не рек. – не рекомендуется;
— ! неправ.– неправильно;
— ! грубо неправ. – грубо неправильно.
К обоим орфоэпическим минимумам прилагаются критерии оценки.
Оба минимума имеются в двух вариантах: обучающий (для освоения материала) и контрольный(для сдачи на оценку).
Студенты, испытывающие затруднения в запоминании и правильном произношении слов из орфоэпического минимума, могут воспользоваться голосовым тренажёром.
Кроме того, желающие, перед зачётом по орфоэпическому минимуму, могут проверить себя с помощью компьютерного тестирования.
При подготовке орфоэпического минимума использован Орфоэпический словарь русского языка под ред. Аванесова Р.И.М., Русский язык, 2001
Орфоэпический минимум № 1
(обучающий вариант)
Примечание. Пометой доп. (допустимо) оценивается менее желательный вариант языковой нормы.
Запретительные пометы: ! не рек. – не рекомендуется
! неправ. – неправильно
! грубо неправ. – грубо неправильно
(Пометы даны в соответствии с «Орфоэпическим словарём русского языка»)
Критерии оценки:
1ошибка – «5»
2 –3ошибки – «4»
4– 5ошибок – «3»
более5ошибок – «2»
Система нормативных помет
Ошибки в ударении
1. Ошибки, связанные с незнанием ударения, присущего тому языку, из которого заимствовано слово: мизе́рный – мизе́р, жалюзи́, гала-концерт (из французского); ба́рмен (из английского).
2. Ошибки, связанные с отсутствием в печатных текстах точек над буквой ё, которая всегда произносится под ударением: жёлчь (стали говорить желчь), новорождённый (непр. новоро́жденный), завезённый (непр. заве́зенный) и др.
3. Плохое знание орфографии: бронь – грубая ошибка, так как должно быть броня, а ударение – бро́ня (преимущественное право на получение чего-либо) и броня́ (защитное покрытие) – выполняет смыслоразличительную функцию (бро́ня на билеты – танковая броня́). Плохое знание морфологии: грено́к – существительное мужского рода и во множественном числе имеет ударение на последнем слоге – гренки́ (сравните: мешо́к – мешки́, сапо́г – сапоги́, плато́к – платки́ и т.п.).
4. Низкий уровень владения языком, некритическое отношение к своей речи.
«Орфоэпический словарь русского языка» – специальный словарь, фиксирующий нормативное ударение в словах, произношение слов, их формы, а также с помощью специальных нормативных помет показывающий варианты и условия их употребления. (Система нормативных помет едина для оценки произносительных, акцентологических и морфологических вариантов.)
1. В пределах нормы:
· Равноправные варианты соединяются союзом и: ба́ржа и баржа́, одновре́менный и одновреме́нный, му́скулистый и мускули́стый, тоннель и туннель, те́фтели и тефте́ли.
· Варианты, один из которых основной (предпочтительный):
а) помета доп. (допустимо): берёста и доп. береста́, творо́г и доп. тво́рог, за́дешево и доп. задёшево (второй вариант – разговорный);
б) помета доп. устар. (допустимо устаревшее): ра́курс и доп. устар. раку́рс, ха́нжество и доп. устар. ханжество́, индустри́я и доп. устар. инду́стрия. Помета указывает, что второй вариант постепенно утрачивается, но раньше он был основным.
2. За пределами литературной нормы (для указания этих вариантов используются запретительные пометы):
· не рек. (не рекомендуется): катало́г! не рек. ката́лог, некроло́г! не рек. некро́лог, побасёнка! не рек. поба́сенка, балова́ть! не рек. ба́ловать;
· не рек. устар. (не рекомендуется – устаревающее): остриё! не рек. устар. острие́, револьве́р! не рек устар. рево́львер, украи́нцы! не рек. устар. укра́инцы;
· неправ. (неправильно): ку́хонный! неправ. кухо́нный, добы́ча! неправ. до́быча, сосредото́чение! неправ. сосредоточе́ние, сли́вовый! неправ. сливо́вый, запла́тит! неправ. запло́тит, заня́ть! неправ. за́нять; алкого́ль! неправ. а́лкоголь;
· грубо неправ. (грубо неправильно): докуме́нт! грубо неправ. доку́мент,инжене́ры! грубо неправ. инженера́, хода́тайство! грубо неправ. ходата́йство;
· варианты, специфическое ударение в которых традиционно принято только в узкопрофессиональной среде: аммиа́ка /в профессион. речи аммиака́, шофёры / в профессион. речи шофера́, ко́мпас / у моряков компа́с, эпиле́псия / у медиков эпилепси́я, осуждённый / у юристов осу́жденный.
Все варианты, находящиеся за пределами литературной нормы, оцениваются как ошибки.
«Ударение – поистине душа слова. Отнимите у слова ударение, и его не станет. Поставьте неправильное ударение – разрушится всё слово» (Н.А. Федянина).
Орфография(от греческих orthós – правильный и graphō – пишу) – система правил написания слов. «Орфография» буквально значит «правописание», т.е. правильное, соответствующее нормам письмо, но значение слова «правописание» более широкое: оно включает и пунктуацию.
Разделы орфографии– группы орфографических правил, связанные с разными видами трудностей при передаче слов на письме. Русская орфография состоит из 5 разделов: 1) передача буквами фонемного состава слов; 2) слитные, раздельные и дефисные (полуслитные) написания слов и их частей; 3) употребление прописных и строчных букв; 4) перенос частей слова с одной строки на другую; 5) графические сокращения.
Графические сокращения– сокращения слов – используются для экономии места и времени при письме. Сокращение слов бывает 2 типов: 1) неграфические сокращения (аббревиатуры), 2) графические, свойственные только письменной речи (с. – страница, з-д – завод, п/л – пионерский лагерь).
Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет
Нормативная характеристика слов в орфоэпических словарях. Орфоэпические словари
Первым специальным орфоэпическим словарем можно считать словарь-справочник «Русское литературное произношение и ударение», вышедший под редакцией Р.И. Аванесова и С.И. Ожегова.
Русский литературный язык обладает своими нормами на всех уровнях. Орфоэпические нормы отражаются в орфоэпических словарях. Орфоэпический словарь призван дать ответы на те вопросы, которые возникают у говорящего в связи с произношением слова, постановкой в нем ударения. Особенно часто возникают проблемы с постановкой ударения в тех или иных грамматических формах. Это объясняется подвижностью русского ударения. Вот почему акцентологическая характеристика слов – обязательный компонент всех орфоэпических словарей.
Первым специальным орфоэпическим словарем можно считать словарь-справочник «Русское литературное произношение и ударение», вышедший под редакцией Р.И. Аванесова и С.И. Ожегова. Первое издание было осуществлено в 1955 году, а второе – в 1959 году. Словарь содержит около 52 тысяч слов, которые нуждаются в характеристике со стороны произношения, ударения, а также образования форм, имеют варианты произношения. Однако в этом словаре (и его издании 1959 г.) очень мало помет «допустимо»; нормализаторы также избегали указаний на равноправные варианты.
Наиболее полным по охвату материала является «Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы» под редакцией Р. И. Аванесова. Этот словарь выдержал несколько изданий, последнее издание осуществлено в 2000 году. Составители словаря – С.Н. Борунова, В.Л. Воронцова, Н.А. Еськова рассматривают вариантность как закономерность развития русского языка. Словарь включает более 65 500 слов. Составителями разработана система нормативных указаний с четкой дифференциацией по сферам употребления, а также введены запретительные пометы.
«Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке» К.С. Горбачевича (2000 год) представляет 12 000 слов, существующих в современном русском языке в двух произносительных или акцентологических вариантах. Словарные указания «допустимо», «не рекомендуется, «в просторечии», «устарелое», «устаревающее» дают ориентиры для выбора нужной формы.
В 2003 году в Ростове-на-Дону издан «Словарь ударений для дикторов радио и телевидения» Л.А. Введенской. Список основных орфоэпических словарей вы найдете в конце пособия3.
Обратимся к системе помет в словаре, подготовленном под редакцией Р. И. Аванесова. Все пометы можно разделить на три группы: а) в пределах нормы, б) за пределами нормы, в) запретительные пометы.
В пределах нормы находятся равноправные варианты произношения и варианты, один из которых является основным:
2.1. Пометой «допустимо» (доп.) оценивается менее желательный вариант нормы. Он следует после основного: блёклый и доп. блеклый, бомбовый и доп. бомбовой, будничный и доп. будни[шн]ый, творог и доп. творог, отдал и доп. отдал.
2.2. Пометой «допустимо устаревающее» (доп. устар.) также оценивается менее желательный вариант нормы, который к тому же
постепенно утрачивается: великовозрастный и доп. устар. великовозрастной, вотчина и доп. устар. отчина, горничная и доп. устар. горни[шн]ая, кентавр и доп. устар. центавр, индустрия и доп. устар. индустрия.
За пределами нормы находятся варианты, характерные для некоторой особой сферы функционирования русского литературного языка или профессиональной сферы употребления. Данные пометы не являются запретительными:
Запретительные пометы – те пометы, которые обозначают варианты, не входящие в кодифицированный литературный язык:
Мы указали пометы вариантов слов и форм, принятые в орфоэпическом словаре под редакцией Р.И.Аванесова. В последнее время вопросы развития орфоэпической нормы активно обсуждаются в лингвистической литературе и широких кругах общественности.

3.9. Система нормативных помет в специальных (нормативных) словарях
Система нормативных помет в специальных (нормативных) словарях выглядит следующим образом:
– равноправные варианты обычно соединяются союзом и: волнАм и вОлнам; горничная и горни[шн]ая. С точки зрения правильности эти варианты одинаковы (равноправны).
Варианты норм, из которых один признается основным:
а) помета «допустимо» (допуст.) / «допустимо разг.»: отдАл и допуст. Отдал, шер[ст’] и доп. шер[c’т’]. Помета «допустимо» означает, что вариант, к которому она относится, менее предпочтителен, хотя и не считается неправильным (используется обычно в разговорной речи). Основной вариант приводится первым;
б) помета «допустимо устаревающее» (допуст. устар.): собрался и собрался, ти[х’ий] и допуст. устар. ти[хъй]. Помета указывает, что оцениваемый ею вариант в прошлом был основным, а теперь постепенно утрачивается (но все еще реально употребляется хотя бы частью носителей языка). Рекомендуется употреблять первый (основной) вариант;
в) помета «допустимо новое» (допуст. новое): ба[с’е]йн и допуст. новое ба[cэ]йн, [з’д’]шний и допуст. новое [зд’е]шний. Эта помета характеризует вариант, правильный с точки зрения нормы, но имеющий оттенок новизны, недавно появившийся в языке и свойственный в первую очередь речи молодого поколения.
Для указания ненормативных вариантов вводятся так называемые запретительные пометы: «неправильно» (неправ.) и «не рекомендуется» (не рек.). Например: будущее! неправ. будующее; бытие! не рек. бытиё.
Между вариантами происходит постоянная борьба (конкуренция), их равноправие – обычно временное явление. В конечном итоге один из вариантов уступает место другому.
В процессе языкового развития число вариантов, по мнению большинства исследователей, заметно и непрерывно сокращается. Это происходит вследствие нормализаторской деятельности языковедов, постоянной унификации в области орфографии и орфоэпии, усиления книжных стилей языка – речи и т. п.
С понятием вариантность не следует смешивать понятие речевая ошибка. Первое явление (вариантность) связано с возможностью выбора вариантов, применяемых в разных ситуациях общения, второе (речевая ошибка) – с нарушениями норм. Не так давно все отступления от нормы литературного языка (кроме орфографических и пунктуационных) считались «стилистическими ошибками», без всякой дальнейшей их дифференциации. Затем ошибки стали дифференцировать в зависимости от того, на каком речевом уровне они допущены. Большинство исследователей выделяют речевые ошибки на фонетическом, лексическом и грамматическом уровнях (с дальнейшей их дифференциацией, например, ошибка в произношении согласных звуков, смешение паронимов, ошибки в склонении числительных и т. д.).
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
ТИПЫ ЯЗЫКОВЫХ НОРМ
В основе понятия «культура речи» лежит идея нормативности. Владение нормами литературного языка в его устной и письменной форме, выбор и умелое применение языковых средств, позволяющих в определенной ситуации обеспечить наибольший коммуникативный эффект при соблюдении этики общения – именно эти критерии становятся показателями уровня культуры речи молодого специалиста. Следование литературной норме престижно, оно осмысляется в обществе как признак высокого культурного развития человека, свидетельство его уважения к родному языку и традиционным ценностям, поэтому можно утверждать, что знание норм языка является настоящей обязанностью образованного человека.
Языковые нормы — это исторически сложившиеся правила речевого пользования, признанные обществом за образцовые. Наличие норм способствует единству и устойчивости литературного языка, служит его стабильности, до определенной степени сдерживает языковые изменения. Норма становится культурно-ценностным понятием, в котором осмысляется и обобщается речевая практика: в опоре на речь авторитетных носителей языка и знание законов и тенденций развития языка из нескольких способов выражения выбирается один или два нормативных варианта.
Языковые нормы можно классифицировать по нескольким основаниям.
По степени обязательности языковые нормы делятся на императивные (строго обязательные) и диспозитивные (вариантные). Нарушение императивной нормы называется речевой ошибкой и расценивается как признак слабого владения русским литературным языком (так, форму КЛАСТЬ нельзя заменить на форму ЛОЖИТЬ без того, чтобы не показать себя носителем просторечия). Нарушение диспозитивной нормы заключается обычно в том, что говорящий выбирает вариант, нехарактерный для данной речевой среды (так, слово КАРТОШКА некорректно использовать в официально-деловом тексте, тогда как слово КАРТОФЕЛЬ будет выглядеть неестественно в бытовом общении). Подобные нарушения признаются речевыми недочетами или стилистическими погрешностями.
Императивные и диспозитивные нормы современного русского языка представлены в нормативных словарях, в частности в «Орфоэпическом словаре русского языка» п/р Р.И.Аванесова, который является наиболее авторитетным изданием данного типа.
. Научитесь правильно интерпретировать данные орфоэпического словаря. Изучите систему помет, принятых в этом научно-справочном издании.
Нормативные пометы указывают на вариантные формы:
1. Союз И соединяет равноправные варианты (одновремéнный и одноврéменный; вспóлох и всполóх).
2. Помета доп. (допустимо) указывает на вариант нормы, который допустим, возможен в пределах правильного при наличии первого, основного варианта (мизéрный и доп. мúзерный; творóг и доп. твóрог).
3. Помета доп. устар. (допустимо, устаревающее) стоит перед вариантом, который допустим в пределах правильного, но постепенно уходит из активного употребления, устаревает (индýстрия и доп. устар. индустрúя; безýдержный и доп. устар. безудéржный).
Запретительные пометы указывают на императивность нормы и всегда сопровождаются в орфоэпическом словаре восклицательным знаком – «!»:
1. Помета не рек. (не рекомендуется) оказывается рядом с вариантами, которые ещё недавно были нормативными, но сейчас уже признаются негрубыми ошибками (алфавúт, не рек. алфáвит; каталóг, не рек. катáлог).
2. Помета неправ. (неправильно) указывает на серьезные ошибки (кýхонный, неправ. кухóнный; пулóвер, неправ. полувéр).
3. Помета грубо неправ. (грубо неправильно) находится рядом с формами, которые признаются вопиющими ошибками, (докумéнт, грубо неправ. докýмент; офицéры, грубо неправ. офицерá).
Отсутствие дополнительных помет означает единственность (императивность) нормы.
Задание 1.Опираясь на данный в параграфе теоретический материал, создайте схему-таблицу, включающую специальные пометы, используемые в «Орфоэпическом словаре русского языка». Внесите в таблицу самостоятельно найденные примеры употребления данных помет в словаре. Используйте этот материал при подготовке к ответу на экзамене/зачете.
Нормы можно классифицировать по уровням языковой системы. С фонетическим уровнем языка связаны акцентологические нормы (правила постановки ударений в словах) и орфоэпические нормы (правила произношения отдельных буквосочетаний в словах). Лексические нормы связаны с употреблением слов и фразеологических словосочетаний (единиц лексического уровня языка) в точном значении. К лексическим нередко относят стилистические нормы, отвечающие за использование стилистически маркированных единиц в текстах определенных функциональных разновидностей литературного языка. Грамматические нормы, которые следует разделить на словообразовательные, морфологические и синтаксические, регламентируют образование слов, выбор нужных грамматических форм и грамматических конструкции. Они связаны с морфемным и синтаксическим уровнями языка и опираются на их систематику.
Кроме того, учеными выделяются известные всем по школьной программе орфографические и пунктуационные нормы.
Задание 2. Приведите по 3 примера императивных и диспозитивных языковых норм, относящихся к разным уровням языковой системы. При выполнении задания пользуйтесь толковыми, орфоэпическими и грамматическими словарями русского языка.
Задание 3. Оцените факт использования ненормативных форм в речи реальных и литературных персонажей. Объясните коммуникативную функцию ошибочных вариантов, мотивы, побудившие автора выбрать именно данную форму.
1. Е.Ю.(вспоминает рассказ матери о ее молодости и семье) Да / большое хозяйство у них было / и много семьи было / там братовья с женами / с мужьями // Оне там и пшеницу садили / и сами муку делали // Оне шибко богатые были Отец у них очень строгий был // Вот у ее жених был // Он сказал / «Не пойдешь за него!» // А вот дед (имеет в виду своего отца) приехал с ребенком / с Петром / у него же первая жена умерла / и отец-от посмотрел / поговорил / и сказал / «Вот пойдешь за него замуж!» // И всё / только она из-за этого попала в город / ослушаться не могла отца // Она рассказыват / «Очень строгий тятенька был // Вот пойдем поплясать / где-нить возле дома // Крикнет / «Шурка / иди домой» / и всё / бегмя бегу» (из речи пенсионерки – жительницы Урала).
2.Снится Мишке, будто дед срезал в саду здоровенную вишневую хворостину, идет к нему, хворостиной машет, а сам строго так говорит:
— А ну, иди сюда, Михайло Фомич, я те полохану по тем местам, откель ноги растут.
— А за то, что ты в курятнике из гнезда чубатой курицы все яйца покрал и на каруселю отнес, прокатал.
Но дед степенно разгладил бороду да как топнет ногой:
— Ложись, постреленыш, и спущай портки.
3. – А на какие, прости, шиши ты так шикарно живешь, откуда деньги?
— Во-первых, с прошлых времен остались кое-какие бизнеса, которые дают небольшой доход. Во-вторых, я пересмотрел свою духовную жизнь, и теперь деньги мне нужны на бензин, телефон и на цветы любимой девушке. К тому же у меня полно товарищей и почитателей, без скромности скажу – таланта, которые были олигархами и остаются ими. Они дают мне всякие привилегии, а я ими грамотно пользуюсь (из интервью «АиФ» с певцом Богданом Титомиром).
Задание 4. Пройдите тест на знание норм современного литературного языка. Из приведённых вариантов выберите один, который соответствует нормам правильной, литературной, «культурной» речи. Всегда ли выбранный вами вариант совпадает с выделенным? Проверьте свои знания по словарям.
1. он мне позвОнит / позвонИт
2. нефтепровОд / нефтепрОвод
3. ходатАйствовать / ходАтайствовать
4. ИХНИЙ дом / ИХ дом
5. одеть на себя свитер/ надеть на себя свитер
6. кУхонный/ кухОнный
7. квАртал / квартАл
8. работа проводилась согласно указаниЯМ /согласно указаниЙ
9. беспрецеНдентный / беспрецедентный
10. инциНдент / инцидент
11. щавЕль /щавель
12. ску[ш]ный /ску[Ч]ный
13. приехать ИЗ Донбасса/ приехать С Донбасса
14. обеспечЕние / обеспЕчение
15. новорождЁнный/ новорОжденный
16. [тэ]рмин / [т’э]рмин
17. граждАнство/ грАжданство
18. печь тОрты/ печь тортЫ
19. феномЕн памяти / фенОмен памяти
20. пара носОК / пара носКОВ
21. про[э]кт/ про[е]кт
22. три и более варианТА решения /три и более вариантОВ решения
23. 5 килограмм апельсин / 5 килограммОВ апельсинОВ
24. мокНУЛ / МОК
25. испеЧёт /испеКёт
26. три и две десятых метрА /три и две десятых метрОВ
27. вкуснЫЙ киви /вкуснОЕ киви
28. шин[э]ль / шин[е]ль
29. красИвее/красивЕе
30. пуловер/полувер
31. ЛенинскийРУВД/ Ленинское РУВД
32. кудахчет /кудахтает
33. я скоро выздороВЕю /я скоро выздороВЛю
34. три и более варианТОВ решения / три и более варианТА решения
35. в продаже нет чулОК /чулкОВ
36. скучаю по вас/ скучаю по вам
37. преДОСтавить слово докладчику /преДСтавить слово докладчику
38. зАвидно / завИдно
39. искать сочувствиЕ /искать сочувствиЯ
40. освЕдомиться /осведомИться
41. гумаННая профессия /гумаНИСТИЧЕСКая профессия
42. профессорЫ / профессорА
43. Снега! / Снегу!
44. свеклА / свёкла
45. шоферА/ шофёрЫ
46. благодаря ваМ /благодаря ваС
47. ваше виски/ ваш виски
48. сирОты /сИроты
49. афЁра / афЕра
50. жилая площадь /жилИЩНая площадь
