что означает с турецкого merhaba

merhaba

1 merhaba

merhaba arkadaş! — здра́вствуй, друг!

2 merhaba

См. также в других словарях:

merhaba — mȅrhāba uzv. DEFINICIJA reg. muslimanski pozdrav i odzdrav (najčešće poslije džume) ETIMOLOGIJA tur. ← arap. märḥabā … Hrvatski jezični portal

merhaba — is., Ar. merḥabā 1) Selam Sıkı fıkı dostluklarını değil, şöyle uzaktan bile merhabalarını istemiyorum. M. Yesari 2) ünl. (me rhaba:) Geniş ve mamur yere geldiniz, rahat ediniz, günaydın, hoş geldiniz anlamlarında bir esenleşme veya selamlaşma… … Çağatay Osmanlı Sözlük

MERHABA — Şâdlık, neşeli oluş. * Genişlik, vüs at. * Müslümanlar arasında bir nevi selâmlaşma kelimesi olup, rahat olunuz, serbest olun, hoş geldiniz mânasında söylenir. * Nazımda medholunan kimseye hitâb olarak kullanılır … Yeni Lügat Türkçe Sözlük

Merhaba Hotel — (Алания,Турция) Категория отеля: Адрес: Keykubat Cad., 07400 Алания, Турция … Каталог отелей

Merhaba Pension — (Бодрум,Турция) Категория отеля: Адрес: Kumbahce Mah. Akasya Sok. No:11, 48400 Бодр … Каталог отелей

Merhaba Hotel — (Чирали,Турция) Категория отеля: Адрес: Ulupınar Köyü Cıralı Mahallesi Kemer, 07980 Ч … Каталог отелей

merhaba çakmak — hlk. selamlamak Kişileri kendi adıyla anmıştım, ona buna, yardımına koşan bunca kişilere bir merhaba çakayım diye. A. Erhat … Çağatay Osmanlı Sözlük

merhaba etmek — hâl hatır sormak, görüşüp konuşmak Bir oturun bakalım, bir merhaba edelim! M. Ş. Esendal … Çağatay Osmanlı Sözlük

Projekt merhaba — Das Projekt merhaba bzw. merhaba projesi ist ein 1998 initiiertes Forum zur Weiterbildung für türkischstämmige Oberstufenschülerinnen und Studentinnen in Deutschland der katholischen Thomas Morus Akademie in Bensberg. Bis dahin gab es in… … Deutsch Wikipedia

VIP Merhaba Hotel — (Kâhta,Турция) Категория отеля: Адрес: Ataturk Mahallesi Ramazan Yildirim Caddesi … Каталог отелей

uzaktan merhaba — is. Yakın ahbaplık bulunmadığını veya istenmediğini anlatan bir söz … Çağatay Osmanlı Sözlük

Источник

Топ-10 турецких слов для туристов

Когда мы находимся в Париже во Франции, мы знаем, как сказать «привет» по-французски. Это довольно просто – Bonjour (бонжур). Если перед нами житель Германии, мы говорим “hallo”. Испанское приветствие пишется наоборот: “hola” и произносится как «ола». Причем звук «л» произносится очень мягко (при произнесении звука язык касается нёба где-то посередине). С европейскими языками приветствовать человека легко и просто. Но многие ли туристы изучают слова приветствия турецкого языка до посещения Турции? Если вы хотите общаться и говорить привет жителям Турции, то вам просто необходимо выучить основные слова и выражения. Они обязательно вам пригодятся при посещении этой страны. Каждый раз, когда вы будете говорить «merhaba” или “tesekur ederim”, вы увидите, как люди будут вам улыбаться в ответ.

В данной статье представлены самые распространенные слова для поездки в Турцию. Важно уметь использовать эти слова во время пребывания в Турции. Турки по достоинству оценят ваши усилия по овладению их языком. Обратите внимание на то, что в турецком языке используется латиница. Рекомендуем прочитать статью о том, почему стоит взяться за изучение турецкого языка.

1. Merhaba

Самое популярное слово. Означает «здравствуйте». Это одно из самых простых для запоминания слов, которое поможет вам при общении с местными.

2. Güle güle

Слово, означающее «до свидания». Оно довольно забавно звучит. Гюле Гюле используется, когда вы уходите из магазина, кафе или другого заведения.

3. Evet

Значение слова – «да».

4. Teşekkür ederim

Хотите сказать спасибо? Говорите «Тещеккюр эдерим». Лайфхак, как запомнить это слово. Давайте используем метод фонетических ассоциаций (или метод Аткинсона). Teşekkür ederim. Мысленно представьте перед собой турка с большим количеством кур. Этот щедрый человек говорит вам: «Тыща кур и даром». Что вы произносите в ответ? Правильно, «Тещеккюр эдерим». После этой ассоциации вы навсегда запомните это слово.

5. Hayır

Означает «нет». Напоминает английское слово «hair» (волосы).

6. Çok Lezzetli

Значение словосочетания – очень вкусно. Это один из лучших способов сказать, насколько вкусной была еда. Этой фразой можно благодарить всех поваров, готовящих всевозможные блюда. Запомните это словосочетание, когда захотите похвалить поваров вашего отеля за изысканную еду, которая вам понравилась.

7. Benim için…olsun

Означает «Я бы хотел…». Прекрасная фраза для того, чтобы выразить желание что-нибудь съесть. Теперь-то вы знаете, как заказать еду на турецком языке. Просто подставьте нужное слово в пропуск.

8. …kaç para?

9. Hoş bulduk

Я рад здесь быть. В Турции – гостеприимные жители. При встрече гостя они часто говорят «hoş geldin», что значит «добро пожаловать». В ответ на эту фразу следует ответить «Hoş bulduk».

10. Nerede

Значение слова – «где». Если мы хотим спросить, в каком месте что-либо находится, то мы произносим “Nerede?” Примеры употребления этого слова. «Где расположен этот отель?» — “Bu otel nerede?”. “Где находится кофейня?» — “Kahve Evi nerede?”.

Другие фразы, которые точно вам пригодятся при посещении Турции.

çok yaşa! Будьте здоровы!

Если вы планируете посетить Стамбул зимой, то, вероятнее всего, вы повстречаете человека, который чихает. По-русски мы говорим «будь здоров». В немецком языке похожее пожелание «Gesundheit», что дословно означает «здоровье». По-английски при чихании говорят «Bless you», что дословно значит «Благослави тебя» (то есть «дай бог вам здоровья!»). В Турции применяется фраза «çok yaşa», которая переводится как «жить долго».

Sen de gör

Это наиболее распространенный ответ после чихания. Это тоже пожелание долгой жизни и хорошего здоровья. Фраза используется для того, чтобы сказать, что вы цените и уважаете своего друга.

Inşallah

Слово inşallah, заимствованное из арабского языка, имеет то же значение, что и «надеюсь». Можно применить это слово, когда кто-либо говорит о своих планах на будущее или надеется, что что-то обязательно будет лучше.

Kendinize iyi bakın! – Берегите себя!

что означает с турецкого merhabaСтамбул

Источник

Merhaba! Что нужно знать, чтобы уметь поддержать беседу и подружиться

Все мы любим общаться и знакомиться с новыми интересными людьми.

Без знания языка, на котором говорят в той или иной стране мы не можем по настоящему окунуться в ее жизнь. Общение сопровождает нас повсюду: и в деловой поездке, и в магазине, и в аэропорту. Как здорово, приехав в Турцию, просто заговорить, обменяться парой фраз с продавцом турецких бубликов simit, поздороваться на по-турецки с ресепшионистом отеля, порадовать своих турецких коллег или друзей непринужденной беседой за чашечкой кофе.

что означает с турецкого merhaba

Представляем Вашему вниманию самые необходимые фразы, выучив которые Вы почувствуете себя “как рыба в воде” в турецкой языковой среде. Вы научитесь знакомиться, поддерживать беседу и даже немного рассказать о себе.

Сначала давайте поздороваемся! Самое распространенное слово для приветствия в Турции ― Merhaba или Selam, что обозначает здравствуйте, привет.

Если Вы встречаетесь со своими друзьями с утра или пришли выпить чашечку бодрящего утреннего кофе в одно из уютных турецких кафе, можете сказать Günaydın ― Доброе утро!

Если Вы собрались погулять с друзьями вечером или у Вас назначена деловая встреча на время после 18:00, можете поприветствовать своих друзей или коллег фразой İyi akşamlar, что значит Добрый вечер!

Что интересно, фразами İyi akşamlar, İyi günler (добрый день) можно и попрощаться.

Какие фразы нужны, чтобы познакомиться?

Итак, мы уже поприветствовали нашего собеседника, давайте познакомимся с ним!

Как тебя зовут? (Как Вас зовут?) Senin adın ne? Sizin adınız ne?

Меня зовут Мурат. Benim adım Murat.

После того, как Ваш собеседник представился, скажите, что Вы рады знакомству:

Очень рад/ рада познакомиться! Çok memnun oldum!

Не забудьте узнать, как дела у Вашего собеседника. Это неотъемлемая часть турецкого этикета.

Как твои дела? (Как Ваши дела?) Nasılsın? Nasılsınız?

Спасибо, хорошо. Teşekkür ederim, iyiyim; Неплохо. Fena değil; Так себе. Şöyle böyle.

Будет очень учтивым пригласить своего нового знакомого выпить чашечку чая или кофе. Вы можете сделать это так:

Не хотите выпить чай/ кофе? Çay/ kahve içmek ister misiniz?

В Турции вопрос “откуда Вы?” звучит вполне доброжелательно. Его задают не только иностранцам, но и самим туркам, потому что очень многие люди (особенно учителя, врачи, бизнесмены, работники сферы туризма) очень часто работают не там, где родились. В Турции есть система распределения работников, поэтому человек, родившийся в Анкаре, может долгие годы работать врачом, например, в Карсе или Анталии. Ваш новый знакомый с удовольствием расскажет о своем родном городе.

что означает с турецкого merhaba

Откуда ты/ Вы? Nerelisin?/ Nerelisiniz?

Я из Стамбула. İstanbulluyum; Я из Бурсы. Bursalıyım; Я из Анталии. Antalyalıyım; Я из Москвы. Moskovalıyım.

Москва очень красивая. Moskova çok güzel.

Вы можете спросить, кем работает Ваш новый знакомый, чем он занимается.

Чем ты/ Вы занимаешься/ занимаетесь? Ne iş yapıyorsun?/ yapıyorsunuz?

Я инженер. Ben mühendisim; Я доктор. Ben doktorum; Я официант. Ben garsonum; Я учитель. Ben öğretmenim.

Когда уже пора прощаться, можно сказать следующие фразы:

До встречи! Görüşürüz/ Görüşmek üzere

Встретимся завтра/ встретимся вечером! Yarın görüşürüz/ Akşam görüşürüz!

Счастливого пути! İyi yolculuklar! В ответ на это обычно говорят: Güle güle!

Если Вы едете в Турцию на свадьбу, день рождения или какой-то другой праздник, следующие выражения для Вас будут незаменимы:

Allah ayni yastıkta kocatsın! Традиционное турецкое поздравление молодоженам, переводится примерно так: “Дай бог вам состариться на одной подушке”.

С днем рождения! Doğum günün/ gününüz kutlu olsun!

С праздником! İyi bayramlar!

что означает с турецкого merhaba

Если вдруг что-то пошло не так, Вы устали и хотите уйти, нечаянно пролили на стол кофе, сказали своему собеседнику что-то, что его расстроило, или опоздали на встречу, всегда можно смягчить ситуацию, извинившись.

Прошу прощения! Özür dilerim.

Affedersin/ affedersiniz. Извини/ извините.

Pardon. Извиняюсь.

Ничего страшного, не проблема, неважно. Bir şey değil, sorun değil, önemli değil.

Еще больше тренажеров и тестов в онлайн курсе «Эффективный турецкий»

г. Москва, пл. Тверская застава д. 3, 4 этаж, оф. 410
Телефон: +7 (495) 255-30-20

Мы работаем ежедневно с 9:00 до 21:00

Копирование информации с сайта и ее размещение возможно только с ссылкой на данный ресурс.

При оплате заказа банковской картой, обработка платежа (включая ввод номера карты) происходит на защищенной странице процессинговой системы, которая прошла международную сертификацию. Это значит, что Ваши конфиденциальные данные (реквизиты карты, регистрационные данные и др.) не поступают в интернет-магазин, их обработка полностью защищена и никто, в том числе наш интернет-магазин, не может получить персональные и банковские данные клиента.

В случае возврата, денежные средства возвращаются на ту же карту, с которой производилась оплата.

При оплате заказа банковской картой возврат денежных средств производится на ту карту, с которой был произведен платеж

Копирование информации с сайта и ее размещение возможно только с ссылкой на данный ресурс.

Источник

merhaba

1 здравствуй

2 здравствуйте

См. также в других словарях:

merhaba — mȅrhāba uzv. DEFINICIJA reg. muslimanski pozdrav i odzdrav (najčešće poslije džume) ETIMOLOGIJA tur. ← arap. märḥabā … Hrvatski jezični portal

merhaba — is., Ar. merḥabā 1) Selam Sıkı fıkı dostluklarını değil, şöyle uzaktan bile merhabalarını istemiyorum. M. Yesari 2) ünl. (me rhaba:) Geniş ve mamur yere geldiniz, rahat ediniz, günaydın, hoş geldiniz anlamlarında bir esenleşme veya selamlaşma… … Çağatay Osmanlı Sözlük

MERHABA — Şâdlık, neşeli oluş. * Genişlik, vüs at. * Müslümanlar arasında bir nevi selâmlaşma kelimesi olup, rahat olunuz, serbest olun, hoş geldiniz mânasında söylenir. * Nazımda medholunan kimseye hitâb olarak kullanılır … Yeni Lügat Türkçe Sözlük

Merhaba Hotel — (Алания,Турция) Категория отеля: Адрес: Keykubat Cad., 07400 Алания, Турция … Каталог отелей

Merhaba Pension — (Бодрум,Турция) Категория отеля: Адрес: Kumbahce Mah. Akasya Sok. No:11, 48400 Бодр … Каталог отелей

Merhaba Hotel — (Чирали,Турция) Категория отеля: Адрес: Ulupınar Köyü Cıralı Mahallesi Kemer, 07980 Ч … Каталог отелей

merhaba çakmak — hlk. selamlamak Kişileri kendi adıyla anmıştım, ona buna, yardımına koşan bunca kişilere bir merhaba çakayım diye. A. Erhat … Çağatay Osmanlı Sözlük

merhaba etmek — hâl hatır sormak, görüşüp konuşmak Bir oturun bakalım, bir merhaba edelim! M. Ş. Esendal … Çağatay Osmanlı Sözlük

Projekt merhaba — Das Projekt merhaba bzw. merhaba projesi ist ein 1998 initiiertes Forum zur Weiterbildung für türkischstämmige Oberstufenschülerinnen und Studentinnen in Deutschland der katholischen Thomas Morus Akademie in Bensberg. Bis dahin gab es in… … Deutsch Wikipedia

VIP Merhaba Hotel — (Kâhta,Турция) Категория отеля: Адрес: Ataturk Mahallesi Ramazan Yildirim Caddesi … Каталог отелей

uzaktan merhaba — is. Yakın ahbaplık bulunmadığını veya istenmediğini anlatan bir söz … Çağatay Osmanlı Sözlük

Источник

merhaba arkadaş

1 merhaba

merhaba arkadaş! — здра́вствуй, друг!

2 arkadaş

çalışma arkadaşı — колле́га

okul arkadaşı — шко́льный това́рищ

arkadaş olmak — быть дру́гом

yol arkadaşı — попу́тчик

arkadaş değil, arka taşı — погов. от него́, как от това́рища, одни́ неприя́тности

3 arkadaş

daire arkadaşı — сослужи́вец

hayat arkadaşı — друг (подру́га) жи́зни

kız arkadaş — подру́га

4 akşamdan sonra merhaba

5 arkadaş canlısı

6 bizim arkadaş bir âlem

7 merhaba

8 uzaktan merhaba

9 kız\ arkadaş

10 akşam

akşamdan akşama — ка́ждый ве́чер [подря́д]

akşama doğru — к ве́черу

akşam okulu — вече́рняя шко́ла

akşam saati — вече́рние часы́, вече́рнее вре́мя

akşam yemeği — у́жин, вече́рняя тра́пеза

akşam geç vakti — по́здно ве́чером

bir akşam — одна́жды ве́чером

bu akşam — сего́дня ве́чером

dün akşam — вчера́ ве́чером

evvelsi akşam — позавчера́ ве́чером

öbür akşam — послеза́втра ве́чером

11 âlem

hayvanlar âlemi — ца́рство живо́тных

iç âlemi — вну́тренний мир

âleme ne? — кому́ како́е де́ло?

bu işe âlem ne der? — а что ска́жут об э́том лю́ди?

âlem bunu bilmemeli — обще́ственность об э́том не должна́ знать

ne âlemdesiniz? — как пожива́ете?, что поде́лываете?

bu pazar kırdaki âleme o da katıldı — в э́то воскресе́нье в за́городном пикнике́ и он при́нял уча́стие

gece âlemleri — ночны́е развлече́ния / пиру́шки

âlemin ağzı torba değil ki büzesin — посл. на ка́ждый рото́к не наки́нешь плато́к

12 ey

ey, arkadaş! — эй, това́рищ!

ey, orada ne yapıyorsun? — эй, послу́шай, что ты там де́лаешь?

ey, artık çok oldun! — ну хва́тит, ты уж ли́шнего хвати́л!

13 hakiko

hakiko bir arkadaş — настоя́щий друг

hakiko kayıplar — факти́ческие поте́ри

hakiko maksatlar — и́стинные наме́рения

14 kız

kız arkadaş — подру́га

kız öğrenci — шко́льница

üç kızı var — у него́ три до́чери

çocuklara baksın diye bir kız aldılar — они́ для присмо́тра за детьми́ взя́ли в дом де́вушку

kupa kızı — черво́вая да́ма

kızım sana söylüyorum gelinim sen anla / kızım sana söylüyorum gelinim sen dinle / kızım sana söylüyorum gelinim sen işit — посл. тебе́, до́чка, говорю́, а ты, неве́стка, смека́й

15 samimo

samimo bir arkadaş — друг серде́чный

samimo duygu — и́скреннее чу́вство

samimo konuşma — открове́нная бесе́да

onunla samimo konuştum — я с ним открове́нно поговори́л

samimo olmak — а) быть и́скренним / открове́нным; б) быть в просты́х отноше́ниях / на коро́ткой ноге́ с кем ; быть «на ты» с кем

16 sıkı fıkı

sıkı fıkı arkadaş — бли́зкий друг

sıkı fıkı dostluk kurmak — установи́ть / завяза́ть те́сную дру́жбу с кем

onlar pek sıkı fıkı — они́ о́чень близки́

sıkı fıkı konuşmak — инти́мно / довери́тельно разгова́ривать

17 uzaktan

uzaktan bakmak — наблюда́ть и́здали / со стороны́; не вме́шиваться

uzaktan akraba — да́льний ро́дственник

uzaktan seyirici kalmak — остава́ться посторо́нним наблюда́телем

18 ey

ey arkadaş! — эй, това́рищ!

ey dostum! — слу́шай, друг мо́й!

19 kız

kız almak — взять в жёны, жени́ться

kız arkadaş — подру́га

kız çocuk — де́вочка

kız kaçırmak — умыкну́ть (похи́тить) де́вушку

kız oğlan (kız) — де́вственница; де́вушка

— a kız vermek — вы́дать де́вушку за́муж

bir kızı baştan çıkarmak — соблазни́ть (соврати́ть) де́вушку

genç kız — де́вушка

ihtiyar kız — ста́рая де́ва

tam kıvamına gelmiş bir genç kız — де́вушка в са́мой поре́ (в са́мом расцве́те)

yetişkin bir kız — взро́слая де́вушка

— a kızını vermek — вы́дать дочь за́муж (за кого-л.)

kupa kızı — черво́вая да́ма

◊ kızı kısrağı — де́вушки и же́нщины, же́нщины (семьи)

◊ bir kızı serbest bırakırsan ya davulcuya varır ya zurnacıya — посл. предоста́вь де́вушке свобо́ду — она́ вы́йдет замуж и́ли за бараба́нщика или за зурни́ста

20 müşterek

müşterek arkadaş — о́бщий друг

müşterek bildiri — совме́стное заявле́ние

müşterek çalışma — совме́стная (коллекти́вная) рабо́та

müşterek dava — о́бщее де́ло

См. также в других словарях:

merhaba — is., Ar. merḥabā 1) Selam Sıkı fıkı dostluklarını değil, şöyle uzaktan bile merhabalarını istemiyorum. M. Yesari 2) ünl. (me rhaba:) Geniş ve mamur yere geldiniz, rahat ediniz, günaydın, hoş geldiniz anlamlarında bir esenleşme veya selamlaşma… … Çağatay Osmanlı Sözlük

Demirağ — Melike Demirağ (* 1956 in Isparta, Türkei) ist eine türkische Popmusikerin und Filmschauspielerin. Ihr Vater ist der erfolgreiche türkische Filmemacher Turgut Demirağ. Demirağ veröffentlichte ab 1974 erfolgreich Popmusik Singles, später auch… … Deutsch Wikipedia

Melike Demirag — Melike Demirağ (* 1956 in Isparta, Türkei) ist eine türkische Popmusikerin und Filmschauspielerin. Ihr Vater ist der erfolgreiche türkische Filmemacher Turgut Demirağ. Demirağ veröffentlichte ab 1974 erfolgreich Popmusik Singles, später auch… … Deutsch Wikipedia

Melike Demirağ — (* 1956 in Isparta, Türkei) ist eine türkische Popmusikerin und Filmschauspielerin. Ihr Vater ist der erfolgreiche türkische Filmemacher Turgut Demirağ. Demirağ veröffentlichte ab 1974 erfolgreich Popmusik Singles, später auch Alben, war im… … Deutsch Wikipedia

Halit Akçatepe — est un acteur turc né le 1er janvier 1938 à Istanbul. Sommaire 1 Biographie 2 Rôles au théâtre 3 Films … Wikipédia en Français

Hülya Koçyiğit — (born December 12, 1947 in Kuzguncuk, Istanbul) is a famous Turkish actress. She is considered to be one of Turkish cinema s most famous female leads and has received numerous awards such as at the prestigious Antalya Golden Orange Film Festival… … Wikipedia

Tarık Akan — (born as Tarık Tahsin Üregül in 13 december 1949, Istanbul, Turkey) is a Turkish film actor and producer who has been active since the 1970s. Biography Tarık Akan was born as Tarık Üregül in Istanbul in 1949. His family was constantly moving… … Wikipedia

Источник


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *