договор лермонтов о чем

Анализ стихотворения Лермонтова Договор

Его собственные чувства о войне смешались. «Я вошел во вкус войны и уверен, что для человека, который привык к сильным ощущениям этого банка, мало найдется удовольствий, которые бы не показались приторными.» — писал он в письме к своему другу А. А. Лопухину.

ЛЕРМОНТОВ | Просмотров: 3224 | Добавил: admin | Дата: 25.10.2012

ЛЕРМОНТОВ | Просмотров: 7170 | Добавил: admin | Дата: 25.10.2012

Договор (Лермонтов)

договор лермонтов о чем

Авторские и издательские редакции текста Править


Пускай толпа клеймит презреньем
Наш неразгаданный союз,
Пускай людским предубежденьем
Ты лишена семейных уз.

Но перед идолами света
Не гну колени я мои;
Как ты, не знаю в нём предмета
Ни сильной злобы, ни любви.

Как ты, кружусь в веселье шумном,
Не отличая никого:
Делюся с умным и безумным,
Живу для сердца своего.

Земного счастья мы не ценим,
Людей привыкли мы ценить;
Себе мы оба не изменим,
А нам не могут изменить.

В толпе друг друга мы узнали,
Сошлись и разойдёмся вновь.
Была без радостей любовь,
Разлука будет без печали.

Печ. по копии ПД, тетр. 15. Переработка юношеского ст-ния «Прелестнице» (№ 279). По-видимому, также обращено к Е. П. Ростопчиной (см. о ней примеч. 255) и датируется 1841 г. В списке, которым располагал Белинский, «Договор» заканчивался двадцатью заключительными строками ст-ния «Графине Ростопчиной» (Белинский. Т. 12. С. 85). В письме к В. П. Боткину от 17 марта 1842 г. он писал: «“Договор“ — чудо как хорошо, — и ты прав, говоря, что это глубочайшее стихотворение, до понимания которого не всякий дойдет; но не такова ли же и большая часть стихотворений Лермонтова?» (Там же. С. 84).

«Договор» М.Лермонтов

договор лермонтов о чем

«Договор» Михаил Лермонтов

Пускай толпа клеймит презреньем
Наш неразгаданный союз,
Пускай людским предубежденьем
Ты лишена семейных уз.

Но перед идолами света
Не гну колени я мои;
Как ты, не знаю в нем предмета

Ни сильной злобы, ни любви.

Как ты, кружусь в веселье шумном,
Не отличая никого:
Делюся с умным и безумным,
Живу для сердца своего.

Земного счастья мы не ценим,
Людей привыкли мы ценить;
Себе мы оба не изменим,
А нам не могут изменить.

В толпе друг друга мы узнали,
Сошлись и разойдемся вновь.
Была без радостей любовь,
Разлука будет без печали.

Анализ стихотворения Лермонтова «Договор»

Появление произведения, датированного 1841 г. часто связывают с именем графини Евдокии Ростопчиной, поэтессы и подруги детства Лермонтова. По другой версии, «Договор» посвящен неизвестной женщине, которая по своему положению не могла входить в высшее общество. Так или иначе лермонтовское творение продолжает тему любви, не одобренной людским законом.

Стихотворение является переработкой юношеского произведения «Прелестнице», в котором содержится дерзкий вызов светским условностям, общественным «предубежденьям». При редактировании поэтического текста автор меняет акценты, концентрируясь на психологических портретах и душевном родстве героев.

«Неразгаданный союз» двух свободных людей осуждается злыми языками. Анафора «пускай», с которой начинается произведение, подчеркивает пренебрежительное отношение влюбленной пары к мнению общества, названному «толпой».

Содержание второго и третьего катренов демонстрирует общность характеров героев: они независимы, безразличны к мнению авторитетов, получающих насмешливый титул «идолов света». Членам «неразгаданного союза» скучны привычные увеселения. Они искренни и смелы в суждениях. Лермонтовскому лирическому герою удалось прервать круг абсолютного одиночества, характерного для ранней лирики. У мрачного романтика появляется двойник в женском обличье. На уровне синтаксиса это акцентируется еще одной анафорой — «как ты».

Среди толпы и «веселья шумного» герои смогли отыскать и почувствовать родственную душу. Осознанность выбора подчеркивается названием произведения. Отношения влюбленных свободны от обязательств: «сошлись и разойдемся вновь».

В финальных четверостишиях появляется череда философских обобщений, а стиль приобретает афористичность, емкость, отточенность.

Поэтический текст пронизывается рядом антитез, которые начинаются с пар «злоба» — «любовь», «умный» — «безумный». Завершающее двустишие стало хорошо известным афоризмом, вошедшим в отечественную сокровищницу авторских фразеологизмов. Оно тоже основано на антитезе. Важность конечной мысли подчеркивается изменениями в рифме: вместо перекрестного способа рифмовки применяется кольцевая разновидность.

Зрелая лермонтовская лирика меняет фокус внимания: на смену внешнего конфликта с «ветхим миром» и демонстративного одиночества приходят рефлексия и интерес к психологическому портрету.

Михаил Лермонтов — Пускай толпа клеймит презреньем ( Договор )

договор лермонтов о чем

Puskay tolpa kleymit prezrenyem
Nash nerazgadanny soyuz,
Puskay lyudskim predubezhdenyem
Ty lishena semeynykh uz.

No pered idolami sveta
Ne gnu koleni ya moi;
Kak ty, ne znayu v nem predmeta
Ni silnoy zloby, ni lyubvi.

Kak ty, kruzhus v veselye shumnom,
Ne otlichaya nikogo:
Delyusya s umnym i bezumnym,
Zhivu dlya serdtsa svoyego.

Zemnogo schastya my ne tsenim,
Lyudey privykli my tsenit;
Sebe my oba ne izmenim,
A nam ne mogut izmenit.

V tolpe drug druga my uznali,
Soshlis i razoydemsya vnov.
Byla bez radostey lyubov,
Razluka budet bez pechali.

Gecrfq njkgf rktqvbn ghtphtymtv
Yfi ythfpuflfyysq cj/p,
Gecrfq k/lcrbv ghtle,t;ltymtv
Ns kbityf ctvtqys[ ep/

Yj gthtl bljkfvb cdtnf
Yt uye rjktyb z vjb;
Rfr ns, yt pyf/ d ytv ghtlvtnf
Yb cbkmyjq pkj,s, yb k/,db/

Ptvyjuj cxfcnmz vs yt wtybv,
K/ltq ghbdsrkb vs wtybnm;
Ct,t vs j,f yt bpvtybv,
F yfv yt vjuen bpvtybnm/

Стихотворение Лермонтова М.Ю.
«Договор»

Пускай толпа клеймит презреньем
Наш неразгаданный союз,
Пускай людским предубежденьем
Ты лишена семейных уз.
Но перед идолами света
Не гну колени я мои;
Как ты, не знаю в нем предмета
Ни сильной злобы, ни любви.
Как ты, кружусь в веселье шумном,
Не отличая никого:
Делюся с умным и безумным,
Живу для сердца своего.
Земного счастья мы не ценим,
Людей привыкли мы ценить;
Себе мы оба не изменим,
А нам не могут изменить.
В толпе друг друга мы узнали,
Сошлись и разойдемся вновь.
Была без радостей любовь,
Разлука будет без печали.
На севере диком стоит одиноко
На голой вершине сосна
И дремлет, качаясь, и снегом сыпучим
Одета, как ризой, она.
И снится ей все, что в пустыне далекой,
В том крае, где солнца восход,
Одна и грустна на утесе горючем
Прекрасная пальма растет.

Додо (Умеешь ты сердца тревожить. )
Умеешь ты сердца тревожить, Толпу очей остановить, Улыбкой гордой уни.

Слушать стихотворение Лермонтова Договор

Источник

LiveInternetLiveInternet

Рубрики

Поиск по дневнику

Подписка по e-mail

Интересы

Постоянные читатели

Сообщества

Статистика

Михаил Юрьевич Лермонтов. «Договор»

договор лермонтов о чем

Михаил Юрьевич Лермонтов

Пускай толпа клеймит презреньем
Наш неразгаданный союз,
Пускай людским предубежденьем
Ты лишена семейных уз.

Но перед идолами света
Не гну колени я мои;
Как ты, не знаю в нем предмета
Ни сильной злобы, ни любви.

Как ты, кружусь в веселье шумном,
Не отличая никого:
Делюся с умным и безумным,
Живу для сердца своего.

Земного счастья мы не ценим,
Людей привыкли мы ценить;
Себе мы оба не изменим,
А нам не могут изменить.

В толпе друг друга мы узнали,
Сошлись и разойдемся вновь.
Была без радостей любовь,
Разлука будет без печали.

договор лермонтов о чем

Появление произведения, датированного 1841 г., часто связывают с именем графини Евдокии Ростопчиной, поэтессы и подруги детства Лермонтова. По другой версии, «Договор» посвящен неизвестной женщине, которая по своему положению не могла входить в высшее общество. Так или иначе, лермонтовское творение продолжает тему любви, не одобренной людским законом.

Стихотворение является переработкой юношеского произведения «Прелестнице», в котором содержится дерзкий вызов светским условностям, общественным «предубежденьям». При редактировании поэтического текста автор меняет акценты, концентрируясь на психологических портретах и душевном родстве героев.

«Неразгаданный союз» двух свободных людей осуждается злыми языками. Анафора «пускай», с которой начинается произведение, подчеркивает пренебрежительное отношение влюбленной пары к мнению общества, названному «толпой».

Содержание второго и третьего катренов демонстрирует общность характеров героев: они независимы, безразличны к мнению авторитетов, получающих насмешливый титул «идолов света». Членам «неразгаданного союза» скучны привычные увеселения. Они искренни и смелы в суждениях. Лермонтовскому лирическому герою удалось прервать круг абсолютного одиночества, характерного для ранней лирики. У мрачного романтика появляется двойник в женском обличье. На уровне синтаксиса это акцентируется еще одной анафорой — «как ты».

Среди толпы и «веселья шумного» герои смогли отыскать и почувствовать родственную душу. Осознанность выбора подчеркивается названием произведения. Отношения влюбленных свободны от обязательств: «сошлись и разойдемся вновь».

В финальных четверостишиях появляется череда философских обобщений, а стиль приобретает афористичность, емкость, отточенность.

Поэтический текст пронизывается рядом антитез, которые начинаются с пар «злоба» — «любовь», «умный» — «безумный». Завершающее двустишие стало хорошо известным афоризмом, вошедшим в отечественную сокровищницу авторских фразеологизмов. Оно тоже основано на антитезе. Важность конечной мысли подчеркивается изменениями в рифме: вместо перекрестного способа рифмовки применяется кольцевая разновидность.

Зрелая лермонтовская лирика меняет фокус внимания: на смену внешнего конфликта с «ветхим миром» и демонстративного одиночества приходят рефлексия и интерес к психологическому портрету.

Источник

М.Ю Лермонтов «Договор», как сделать анализ стихотворения?

договор лермонтов о чем

Стихотворение «Выхожу один я нa дopoгу» было нaпиcaнo в 1841 году, незадолго дo дуэли, кoтopaя cтaлa poкoвoй для М.Ю. Лepмoнтoвa.

В отличие oт pядa других произведений пocлeднeгo пepиoдa, в стихотворении «Выхожу один я нa дopoгу» мы слышим нe отчаяние, a светлую грусть, coжaлeниe по поводу того, что какие-тo важные события, дeлa нe оставили cлeдa в душе поэта. Лермонтов испытывает нe покидающее eгo c юношества ocтpoe чувство одиночества, представляет ceбя странником, бредущим пo ночной дopoгe.

Чувству coбcтвeннoгo одиночества aвтop противопоставляет нacтpoeниe в пpиpoдe. В полночном нeбe дaжe «звезда c звездою говорит», в тo время как гepoй стихотворения нe может поведать cвoи мысли никому, у нeгo нет coбeceдникa или хотя бы слушателя.

Стихотворение пocтpoeнo нa кoнтpacтe. В ночной пpиpoдe царят кpacoтa и умиротворение:

договор лермонтов о чем

Этому миру противопоставляется душевное cocтoяниe гepoя, поиск oтвeтa нa вoпpoc, почему жe ему так больно и грустно. Выводы неутешительны: поэт признается, что утратил cпocoбнocть paдoвaтьcя окружающему, ощущать ceбя счастливым:

договор лермонтов о чем

И caмoй заветной мечтой являются cвoбoдa и покой. Для Лepмoнтoвa тaкoe душевное cocтoяниe oзнaчaeт cмepть:

договор лермонтов о чем

Гepoй жeлaeт уснуть дивным и глубоким cнoм, который поможет пpeoдoлeть время и при этом ocтaтьcя сторонним наблюдателем, чтобы знать, какой cтaнeт Poдинa чepeз годы.

При этом в cлoвaх гepoя звучит желание оставить o ceбe долгую память, чтобы над ним

договор лермонтов о чем

Это произведение в oпpeдeлeннoм cмыcлe можно считать пpopoчecким, так как желание поэта ocтaтьcя в памяти многих поколений сбылось.

Источник

Михаил Лермонтов — Пускай толпа клеймит презреньем ( Договор )

договор лермонтов о чем

Пускай толпа клеймит презреньем
Наш неразгаданный союз,
Пускай людским предубежденьем
№ 4 Ты лишена семейных уз.

Но перед идолами света
Не гну колени я мои;
Как ты, не знаю в нем предмета
№ 8 Ни сильной злобы, ни любви.

Как ты, кружусь в веселье шумном,
Не отличая никого:
Делюся с умным и безумным,
№ 12 Живу для сердца своего.

Земного счастья мы не ценим,
Людей привыкли мы ценить;
Себе мы оба не изменим,
№ 16 А нам не могут изменить.

В толпе друг друга мы узнали,
Сошлись и разойдемся вновь.
Была без радостей любовь,
№ 20 Разлука будет без печали.

Puskay tolpa kleymit prezrenyem
Nash nerazgadanny soyuz,
Puskay lyudskim predubezhdenyem
Ty lishena semeynykh uz.

No pered idolami sveta
Ne gnu koleni ya moi;
Kak ty, ne znayu v nem predmeta
Ni silnoy zloby, ni lyubvi.

Kak ty, kruzhus v veselye shumnom,
Ne otlichaya nikogo:
Delyusya s umnym i bezumnym,
Zhivu dlya serdtsa svoyego.

Zemnogo schastya my ne tsenim,
Lyudey privykli my tsenit;
Sebe my oba ne izmenim,
A nam ne mogut izmenit.

V tolpe drug druga my uznali,
Soshlis i razoydemsya vnov.
Byla bez radostey lyubov,
Razluka budet bez pechali.

Gecrfq njkgf rktqvbn ghtphtymtv
Yfi ythfpuflfyysq cj/p,
Gecrfq k/lcrbv ghtle,t;ltymtv
Ns kbityf ctvtqys[ ep/

Yj gthtl bljkfvb cdtnf
Yt uye rjktyb z vjb;
Rfr ns, yt pyf/ d ytv ghtlvtnf
Yb cbkmyjq pkj,s, yb k/,db/

Ptvyjuj cxfcnmz vs yt wtybv,
K/ltq ghbdsrkb vs wtybnm;
Ct,t vs j,f yt bpvtybv,
F yfv yt vjuen bpvtybnm/

Источник

Анализ стихотворения Лермонтова “Договор”

Появление произведения, датированного 1841 г., часто связывают с именем графини Евдокии Ростопчиной, поэтессы и подруги детства Лермонтова. По другой версии, “Договор” посвящен неизвестной женщине, которая по своему положению не могла входить в высшее общество. Так или иначе лермонтовское творение продолжает тему любви, не одобренной людским законом.

Стихотворение является переработкой юношеского произведения “Прелестнице”, в котором содержится дерзкий вызов светским условностям, общественным “предубежденьям”. При

“Неразгаданный союз” двух свободных людей осуждается злыми языками. Анафора “пускай”, с которой начинается произведение, подчеркивает пренебрежительное отношение влюбленной пары к мнению общества, названному “толпой”.

Содержание второго и третьего катренов демонстрирует общность характеров героев: они независимы, безразличны к мнению авторитетов, получающих насмешливый титул “идолов света”. Членам “неразгаданного союза” скучны привычные

Лермонтовскому лирическому герою удалось прервать круг абсолютного одиночества, характерного для ранней лирики. У мрачного романтика появляется двойник в женском обличье. На уровне синтаксиса это акцентируется еще одной анафорой – “как ты”.

Среди толпы и “веселья шумного” герои смогли отыскать и почувствовать родственную душу. Осознанность выбора подчеркивается названием произведения. Отношения влюбленных свободны от обязательств: “сошлись и разойдемся вновь”.

В финальных четверостишиях появляется череда философских обобщений, а стиль приобретает афористичность, емкость, отточенность.

Поэтический текст пронизывается рядом антитез, которые начинаются с пар “злоба” – “любовь”, “умный” – “безумный”. Завершающее двустишие стало хорошо известным афоризмом, вошедшим в отечественную сокровищницу авторских фразеологизмов. Оно тоже основано на антитезе.

Важность конечной мысли подчеркивается изменениями в рифме: вместо перекрестного способа рифмовки применяется кольцевая разновидность.

Зрелая лермонтовская лирика меняет фокус внимания: на смену внешнего конфликта с “ветхим миром” и демонстративного одиночества приходят рефлексия и интерес к психологическому портрету.

Related posts:

Источник


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *