договор одкб что это такое
Документы, принятые на сессии Совета коллективной безопасности Организации Договора о коллективной безопасности
1. Декларация Совета коллективной безопасности Организации Договора о коллективной безопасности
2. Соглашение по вопросам юрисдикции и оказания правовой помощи по делам, связанным с временным пребыванием формирований сил и средств системы коллективной безопасности на территориях государств – членов Организации Договора о коллективной безопасности
3. Соглашение о совместном материально-техническом и медицинском обеспечении Войск (Коллективных сил) Организации Договора о коллективной безопасности
4. Протокол о внесении изменений в Соглашение о миротворческой деятельности Организации Договора о коллективной безопасности от 6 октября 2007 года
5. Решение Совета коллективной безопасности Организации Договора о коллективной безопасности «О Плане мероприятий, посвященных 30-летию подписания Договора о коллективной безопасности и 20-летию Организации Договора о коллективной безопасности»
6. Решение Совета коллективной безопасности Организации Договора о коллективной безопасности «О Плане оснащения Коллективных сил оперативного реагирования Организации Договора о коллективной безопасности современными вооружением, военной и специальной техникой, специальными средствами»
7. Решение Совета коллективной безопасности Организации Договора о коллективной безопасности «О Схеме защищенной мультисервисной сети связи Организации Договора коллективной безопасности»
8. Решение Совета коллективной безопасности Организации Договора о коллективной безопасности «О Специальном представителе Генерального секретаря Организации Договора о коллективной безопасности по вопросам миротворчества»
9. Решение Совета коллективной безопасности Организации Договора о коллективной безопасности «О Председателе Межгосударственной комиссии по военно-экономическому сотрудничеству Организации Договора о коллективной безопасности»
10. Решение Совета коллективной безопасности Организации Договора о коллективной безопасности «О начальнике Объединенного штаба Организации Договора о коллективной безопасности»
11. Решение Совета коллективной безопасности Организации Договора о коллективной безопасности «О составе воинских контингентов и формирований сил специального назначения Коллективных сил оперативного реагирования Организации Договора о коллективной безопасности»
12. Решение Совета коллективной безопасности Организации Договора о коллективной безопасности «Об Отчете об исполнении Бюджета Организации Договора о коллективной безопасности за 2020 год»
13. Решение Совета коллективной безопасности Организации Договора о коллективной безопасности «О Бюджете Организации Договора о коллективной безопасности на 2022 год»
14. О председательстве в Организации, времени и месте проведения очередной сессии Совета коллективной безопасности Организации Договора о коллективной безопасности
Соглашение о правовом статусе Организации Договора о коллективной безопасности
Подписано Президентом Армении Робертом Кочаряном, Президентом Белоруссии Александром Лукашенко, Президентом Казахстана Нурсултаном Назарбаевым, Президентом Киргизии Аскаром Акаевым, Президентом России Владимиром Путиным и Президентом Таджикистана Эмомали Рахмоновым 7 октября 2002 года в Кишиневе
Государства-участники Договора о коллективной безопасности,
основываясь на Договоре о коллективной безопасности от 15 мая 1992 года (далее – Договор),
руководствуясь общепризнанными принципами международного права,
желая обеспечить необходимые условия для эффективной реализации целей и принципов Организации Договора о коллективной безопасности (далее – Организация),
согласились о нижеследующем:
Для целей настоящего Соглашения приведенные ниже термины означают:
«Стороны» – государства – участники настоящего Соглашения;
«государства-члены» – государства – члены Организации;
«Совет» – Совет коллективной безопасности, образованный в соответствии c главой IV Устава Организации;
«государство пребывания» – государство-член, на территории которого располагается Секретариат Организации или проводится ее мероприятие;
«органы Организации» – Совет коллективной безопасности, Совет министров иностранных дел, Совет министров обороны, Комитет секретарей Советов безопасности государств – членов Организации;
«представители государств-членов» – представители государств – членов Организации, включая глав и членов делегаций, участвующие в мероприятиях, проводимых в рамках Организации;
«Секретариат» – постоянно действующий рабочий орган Организации;
«Генеральный секретарь» – высшее административное должностное лицо Организации, возглавляющее Секретариат, назначаемое Советом;
«должностные лица» – лица, утверждаемые в установленном в рамках Организации порядке по представлению государств – членов Организации в соответствии с закрепленными за каждым государством-членом квотами на должности, перечень которых определяется Советом;
«сотрудники» – лица, работающие в качестве специалистов в рамках Организации на основе заключаемых с ними контрактов ;
«помещения Организации» – все помещения, здания или часть зданий, используемые для официальных целей Организации и предоставленные Организации государством пребывания;
«члены семей» – супруг (супруга), несовершеннолетние дети и лица, находящиеся на иждивении Генерального секретаря, должностных лиц и сотрудников Организации.
I. Правоспособность, привилегии и иммунитеты Организации
Организация пользуется на территории каждого государства-члена правоспособностью, необходимой для реализации ее целей в соответствии с Уставом Организации.
Имущество и активы Организации неприкосновенны. Они пользуются иммунитетом от любой формы административного или судебного вмешательства, за исключением случаев, когда Организация сама отказывается от иммунитета.
Помещения Организации, а также ее архивы и документы, в том числе служебная корреспонденция, вне зависимости от места нахождения, не подлежат обыску, реквизиции, конфискации или любой другой форме вмешательства.
Представители соответствующих органов власти и управления государства пребывания не могут вступать в помещения Организации иначе, как с согласия Генерального секретаря или лица, его замещающего.
Исполнение любых действий по решению соответствующих органов власти и управления государства пребывания может иметь место в помещениях Организации только с согласия Генерального секретаря или лица, его замещающего.
Помещения Организации не могут служить убежищем для лиц, преследуемых по закону любой из Сторон или подлежащих выдаче государству-члену либо третьему государству.
Неприкосновенность помещений Организации не дает права использовать их в целях, не совместимых с функциями Организации или наносящих ущерб безопасности Сторон, интересам их физических или юридических лиц.
Государство пребывания принимает надлежащие меры для защиты помещений Организации от всякого вторжения и нанесения ущерба.
Организация в государствах-членах освобождается от прямых налогов и сборов, пошлин и других платежей, за исключением тех, которые являются оплатой за конкретные виды обслуживания (услуг).
Предметы и иное имущество, предназначенные для официального использования Организацией, освобождаются в государствах-членах от обложения таможенными пошлинами, налогами и связанными с этим сборами, за исключением сборов за транспортировку, хранение, таможенное оформление вне определенных для этого мест или вне времени работы соответствующего таможенного органа и подобного рода услуги в порядке, предусмотренном для иных международных организаций. Их использование в иных целях, в том числе их продажа или передача в пользование, влекут уплату таможенных платежей и выполнение других требований в соответствии с законодательством государства пребывания.
В отношении своих официальных средств связи Организация пользуется не менее благоприятными условиями, чем те, которые предоставляются государством пребывания дипломатическим миссиям.
Организация может размещать флаг, эмблему или другую символику Организации на занимаемых ею помещениях и использовать их на служебных автотранспортных средствах. Размещение символики Организации в иных местах подлежит согласованию с государством пребывания.
Организация, при соблюдении законодательства государств-членов, может в соответствии со своими целями и функциями издавать и распространять печатную продукцию, публикация которой предусмотрена решениями ее органов.
Государство пребывания оказывает Организации содействие в обеспечении за счет средств бюджета Организации на основе хозяйственных договоров помещениями, необходимыми для осуществления ее функций.
Организация осуществляет постоянное сотрудничество с органами власти и управления государств-членов в целях предупреждения любых злоупотреблений в связи с привилегиями и иммунитетами, предусмотренными настоящим Соглашением.
II. Привилегии и иммунитеты Генерального секретаря, должностных лиц и сотрудников Организации
Генеральный секретарь, должностные лица и сотрудники Организации являются международными служащими и не должны запрашивать или получать указания от органов власти или официальных лиц Сторон.
Каждая Сторона обязуется неукоснительно уважать международный характер функций Генерального секретаря, должностных лиц и сотрудников Организации и не оказывать на них влияния.
Генеральный секретарь, члены его семьи, проживающие вместе с ним, если они не являются гражданами государства пребывания, пользуются привилегиями и иммунитетами в объеме, предусмотренном Венской конвенцией о дипломатических сношениях от 18 апреля 1961 года.
Должностные лица Организации и члены их семей, проживающие вместе с ними в государстве пребывания:
а) не подлежат уголовной, гражданской и административной ответственности за сказанное или написанное ими и за действия, совершенные ими в качестве должностных лиц;
б) освобождаются от налогообложения заработной платы и иных вознаграждений, выплачиваемых Организацией;
в) освобождаются от всех обязательных государственных повинностей;
г) освобождаются от ограничений по иммиграции и от регистрации в качестве иностранцев;
д) освобождаются от уплаты таможенных пошлин, налогов и связанных с этим сборов за предметы и иное имущество, предназначенные для первоначального обзаведения, за исключением сборов за перевозку, хранение, таможенное оформление вне определенных для этого мест или вне времени работы соответствующего таможенного органа и подобного рода услуги. Использование упомянутых предметов и имущества в иных целях, в том числе продажа, передача в пользование, влекут уплату таможенных платежей и выполнение других требований в соответствии с законодательством государства пребывания;
е) пользуются такими же льготами по репатриации, какими пользуются дипломатические представители во время международных кризисов.
Пункты «б», «г», «д», «е» не распространяются на должностных лиц и членов их семей, являющихся гражданами государства пребывания или постоянно в нем проживающих.
Должностные лица Организации и члены их семей, являющиеся гражданами государства пребывания, освобождаются от несения воинской повинности в случае, если по просьбе Организации компетентные органы государства пребывания предоставят упомянутым лицам необходимую временную отсрочку.
Генеральный секретарь, должностные лица и сотрудники Организации не вправе заниматься коммерческой или любой другой деятельностью в интересах личной выгоды или выгоды иных лиц, за исключением научной, творческой и преподавательской деятельности.
Лица, освобождаемые от налогообложения в государстве пребывания в соответствии со статьями 11 и 12 настоящего Соглашения, если они получают доходы от деятельности, указанной в настоящей статье, декларируют совокупный доход, получаемый от такой деятельности, и уплачивают с него налоги в соответствии с законодательством государства пребывания.
Генеральный секретарь, должностные лица и сотрудники Организации должны соблюдать требования, предусмотренные законодательством государства пребывания в отношении страхования от ущерба, который может быть причинен здоровью и имуществу третьих лиц в связи с использованием любого транспортного средства.
Должностные лица и сотрудники Организации не подлежат юрисдикции государства пребывания в отношении действий, совершаемых при непосредственном выполнении ими служебных функций, кроме случаев предъявления:
а) исков от возмещения ущерба в связи с дорожно-транспортным происшествием, вызванным транспортным средством, принадлежащим Организации, должностному лицу или сотруднику, либо управлявшимся им;
б) исков в связи со смертью или телесным повреждением, вызванным действием со стороны должностного лица или сотрудника.
Сотрудники Организации, не являющиеся гражданами государства пребывания, освобождаются от ограничений по иммиграции и от регистрации в качестве иностранцев.
Документы должностных лиц или сотрудников Организации неприкосновенны в государстве пребывания в любое время и независимо от носителей информации.
Жилые помещения, занимаемые должностными лицами и сотрудниками Организации, не являющимися гражданами государства пребывания, неприкосновенны в государстве пребывания и пользуются иммунитетом от обыска, реквизиции, ареста и исполнительных действий.
Привилегии и иммунитеты, которыми пользуются Генеральный секретарь, должностные лица и сотрудники Организации, предоставляются им не для личной выгоды, а для эффективного, независимого выполнения ими своих официальных функций в интересах Организации.
Генеральный секретарь, должностные лица и члены их семей пользуются привилегиями и иммунитетами, предусмотренными в настоящем Соглашении, с момента их вступления на территорию государства пребывания при следовании к месту назначения или, если они уже находятся на этой территории, с момента, когда Генеральный секретарь или должностные лица приступили к выполнению своих обязанностей.
При прекращении функций Генерального секретаря или должностного лица его привилегии и иммунитеты, а также привилегии и иммунитеты членов его семьи, проживающих вместе с ним, обычно прекращаются в момент оставления этим лицом государства пребывания или по истечении разумного срока для того, чтобы это сделать, в зависимости от того, какой из этих моментов наступит раньше.
Привилегии и иммунитеты членов семьи Генерального секретаря или должностного лица прекращаются, когда они перестают быть членами его семьи. Если такие лица намереваются покинуть государство пребывания в течение разумного срока, то их привилегии и иммунитеты сохраняются до момента их отъезда.
В случае смерти Генерального секретаря или должностного лица Организации члены его семьи, проживавшие вместе с ним, продолжают пользоваться предоставленными им привилегиями и иммунитетами до момента оставления ими государства пребывания или до истечения разумного срока на оставление государства пребывания в зависимости от того, какой из этих моментов наступит раньше.
Все лица, пользующиеся привилегиями и иммунитетами в соответствии с настоящим Соглашением, обязаны, без ущерба для их привилегий и иммунитетов, уважать законодательство государства пребывания. Они также обязаны не вмешиваться во внутренние дела этого государства.
Организация может отказаться от иммунитета ее должностного лица в случае, когда, по мнению Организации, иммунитет препятствует осуществлению правосудия и отказ от иммунитета не нанесет ущерба целям, в связи с которыми он был предоставлен. Право отказа от иммунитета в отношении Генерального секретаря принадлежит Совету.
Отказ от иммунитета должен быть определенно выраженным.
III. Привилегии и иммунитеты представителей государств-членов
Представители государств-членов при исполнении официальных функций и во время следования к месту проведения организуемых Организацией в государствах-членах мероприятий пользуются следующими привилегиями и иммунитетами:
а) иммунитетом от личного ареста или задержания, а также от юрисдикции государства пребывания в отношении всех действий, которые могут быть совершены ими в этом качестве;
б) неприкосновенностью жилища;
в) освобождением сопровождаемого багажа и ручной клади от таможенного досмотра, если нет серьезных оснований предполагать, что они содержат предметы и иное имущество, не предназначенные для официального или личного пользования, или предметы и иное имущество, ввоз или вывоз которых запрещен или регулируется законодательством государства-члена. При необходимости досмотра такой досмотр должен производиться только в присутствии данного представителя государства-члена или его уполномоченного представителя;
г) освобождением от ограничений по иммиграции и от регистрации в качестве иностранцев.
Привилегии и иммунитеты, которыми пользуются представители государств-членов, предоставляются им не для личной выгоды, а для эффективного, независимого выполнения ими своих официальных функций в интересах Организации.
Представители государств-членов не должны заниматься в государстве пребывания коммерческой и любой другой деятельностью в интересах личной выгоды или выгоды иных лиц, за исключением научной, творческой и преподавательской деятельности.
Помещения, занимаемые представителями государств-членов, предметы обстановки и другое имущество, а также транспортные средства, используемые ими для служебной необходимости, пользуются иммунитетом от обыска, реквизиции, ареста и исполнительных действий.
Документы представителей государств-членов неприкосновенны в любое время и независимо от носителей информации.
Направляющее государство-член может отказаться от иммунитета своего представителя в том случае, когда, по его мнению, иммунитет препятствует осуществлению правосудия и отказ от иммунитета не наносит ущерба целям, в связи с которыми он был предоставлен.
Отказ должен быть определенно выраженным.
Если направляющее государство-член не отказывается от иммунитета своего представителя в отношении гражданского иска, оно прилагает все усилия для справедливого решения дела.
Возбуждение дела представителем государства-члена лишает его права ссылаться на иммунитет от юрисдикции в отношении любого встречного иска, непосредственно связанного с основным иском.
IV. Трудовые отношения и социальное обеспечение
Трудовые отношения Генерального секретаря, должностных лиц и сотрудников Организации регулируются Организацией.
Трудовые отношения технического и обслуживающего персонала Организации регулируются национальным законодательством государства пребывания.
Назначение и выплата пособий по социальному обеспечению (страхованию) Генеральному секретарю, должностным лицам и сотрудникам Организации и членам их семей осуществляется в порядке, установленном законодательством государства пребывания на период выполнения Генеральным секретарем, должностными лицами и сотрудниками Организации их официальных функций. При этом отчисления в фонды социального и медицинского страхования производятся из бюджета Организации в соответствии с законодательством государства пребывания.
Пенсионное обеспечение Генерального секретаря, должностных лиц и сотрудников Организации осуществляется по законодательству государств-членов, гражданами которых они являются. При этом отчисления на пенсионное обеспечение, установленные законодательством государств-членов, производятся из бюджета Организации в соответствующие фонды государств-членов, гражданами которых являются Генеральный секретарь, должностные лица и сотрудники Организации.
Расходы по выплате пенсий Генеральному секретарю, должностным лицам и сотрудникам Организации несут государства-члены, гражданами которых они являются.
При назначении пенсии или пособия по социальному обеспечению (страхованию) в страховой или трудовой стаж засчитывается период работы в качестве Генерального секретаря, должностного лица или сотрудника Организации в соответствии с законодательством государств-членов, гражданами которых они являются.
V. Заключительные положения
Спорные вопросы, связанные с применением или толкованием настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров заинтересованных Сторон.
Настоящее Соглашение подлежит ратификации и вступает в силу с даты сдачи на хранение депозитарию, которым является Генеральный секретарь, последнего письменного уведомления о ратификации.
Настоящее Соглашение открыто для присоединения к нему любого государства, вступающего в члены Организации в соответствии со статьей 19 Устава Организации. Документы о присоединении к настоящему Соглашению сдаются на хранение депозитарию.
Для присоединяющегося государства настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения депозитарием письменного уведомления о ратификации.
Любая из Сторон может выйти из настоящего Соглашения путем направления письменного уведомления депозитарию.
Действие настоящего Соглашения прекращается в отношении этой Стороны по истечении 6 месяцев с даты получения депозитарием такого уведомления.
В настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, которые оформляются отдельным протоколом, являющимся неотъемлемой частью настоящего Соглашения. Изменения и дополнения могут быть предложены любой из Сторон путем направления соответствующего уведомления депозитарию.
Протоколы об изменениях и дополнениях подлежат ратификации и вступают в силу в порядке, предусмотренном статьей 32 настоящего Соглашения.
Совершено в городе Кишиневе «7» октября 2002 года в одном подлинном экземпляре на русском языке.
Подлинный экземпляр Соглашения хранится у депозитария, который направит каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение, его заверенную копию.
Договор о коллективной безопасности
ДОГОВОР О КОЛЛЕКТИВНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
от 15 мая 1992 года
(с изменениями, внесенными Протоколом о внесении изменений в Договор
о коллективной безопасности от 15 мая 1992 года, подписанным 10 декабря 2010 года)
руководствуясь декларациями о суверенитете Независимых Государств,
учитывая создание государствами – участниками собственных Вооруженных Сил,
принимая согласованные действия в интересах обеспечения коллективной безопасности,
признавая необходимость строгого выполнения заключенных договоров, касающихся сокращения вооружений, Вооруженных Сил и укрепления мер доверия, договорились о нижеследующем.
Государства – участники подтверждают обязательство воздерживаться от применения силы или угрозы силой в межгосударственных отношениях. Они обязуются разрешать все разногласия между собой и другими государствами мирными средствами.
Государства – участники не будут вступать в военные союзы или принимать участие в каких-либо группировках государств, а также в действиях, направленных против другого государства – участника.
В случае создания в Европе и Азии системы коллективной безопасности и заключения с этой целью договоров о коллективной безопасности, к чему неуклонно будут стремиться договаривающиеся стороны, государства – участники вступят в незамедлительные консультации друг с другом с целью внесения необходимых изменений в настоящий Договор.
Государства – участники будут консультироваться друг с другом по всем важным вопросам международной безопасности, затрагивающим их интересы, и согласовывать по этим вопросам позиции.
В случае возникновения угрозы безопасности, стабильности, территориальной целостности и суверенитету одного или нескольких государств – участников либо угрозы международному миру и безопасности государства – участники незамедлительно приводят в действие механизм совместных консультаций с целью координации своих позиций, вырабатывают и принимают меры по оказанию помощи таким государствам – участникам в целях устранения возникшей угрозы.
(абзац в редакции Протокола о внесении изменений в Договор о коллективной безопасности от 15 мая 1992 года, подписанного 10 декабря 2010 года).
Государства – участники образуют Совет коллективной безопасности в составе Глав государств – участников.
(статья в редакции Протокола о внесении изменений в Договор о коллективной безопасности от 15 мая 1992 года, подписанного 10 декабря 2010 года).
Если одно из государств – участников подвергнется агрессии (вооруженному нападению, угрожающему безопасности, стабильности, территориальной целостности и суверенитету), то это будет рассматриваться государствами – участниками как агрессия (вооруженное нападение, угрожающее безопасности, стабильности, территориальной целостности и суверенитету) на все государства – участники настоящего Договора.
В случае совершения агрессии (вооруженного нападения, угрожающего безопасности, стабильности, территориальной целостности и суверенитету) на любое из государств – участников все остальные государства – участники по просьбе этого государства – участника незамедлительно предоставят ему необходимую помощь, включая военную, а также окажут поддержку находящимися в их распоряжении средствами в порядке осуществления права на коллективную оборону в соответствии со статьей 51 Устава ООН.
О мерах, принятых на основании настоящей статьи, государства – участники незамедлительно известят Совет Безопасности Организации Объединенных Наций. При осуществлении этих мер государства – участники будут придерживаться соответствующих положений Устава ООН.
(статья в редакции Протокола о внесении изменений в Договор о коллективной безопасности от 15 мая 1992 года, подписанного 10 декабря 2010 года).
Координацию и обеспечение совместной деятельности государств – участников в соответствии с настоящим Договором берет на себя Совет коллективной безопасности государств – участников и создаваемые им органы.
(статья в редакции Протокола о внесении изменений в Договор о коллективной безопасности от 15 мая 1992 года, подписанного 10 декабря 2010 года).
Решение об использовании сил и средств системы коллективной безопасности в соответствии со статьями 2 и 4 настоящего Договора принимается главами государств – участников.
Использование сил и средств системы коллективной безопасности за пределами территории государств – участников может осуществляться исключительно в интересах международной безопасности в соответствии с Уставом ООН и законодательством государств – участников настоящего Договора.
(статья в редакции Протокола о внесении изменений в Договор о коллективной безопасности от 15 мая 1992 года, подписанного 10 декабря 2010 года).
Размещение и функционирование объектов системы коллективной безопасности на территории государств – участников регулируется специальными соглашениями.
Настоящий Договор не затрагивает прав и обязательств по другим действующим двусторонним и многосторонним договорам и соглашениям, заключенным государствами – участниками с другими государствами, а не направлен против третьих стран.
Настоящий Договор не затрагивает право государств – участников на индивидуальную и коллективную оборону от агрессии в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций.
Государства – участники обязуются не заключать международные соглашения, несовместимые с настоящим Договором.
Любые вопросы, которые возникнут между государствами – участниками относительно толкования или применения какого-либо положения настоящего Договора, будут разрешаться совместно, в духе дружбы, взаимного уважения и взаимопонимания.
Поправки к настоящему Договору смогут вноситься по инициативе одного или нескольких государств – участников и принимаются на основе взаимного согласия.
Настоящий Договор открыт для присоединения всех заинтересованных государств, разделяющих его цели и принципы.
Настоящий Договор заключается на пять лет с последующим продлением.
Любое из государств – участников имеет право выйти из настоящего Договора, если оно поставит не менее чем за шесть месяцев в известность о своем намерении других его участников и выполнит все вытекающие в связи с выходом из настоящего Договора обязательства.
Настоящий Договор подлежит ратификации каждым подписавшим его государством в соответствии с его конституционными процедурами. Ратификационные грамоты передаются на хранение Генеральному секретарю Совета коллективной безопасности (Организации Договора о коллективной безопасности), который настоящим назначается в качестве депозитария.
(абзац в редакции Протокола о внесении изменений в Договор о коллективной безопасности от 15 мая 1992 года, подписанного 10 декабря 2010 года).
Настоящий Договор вступает в силу немедленно после сдачи на хранение ратификационных грамот подписавшими его государствами – участниками.