гриф ис рпц что такое

Поиск

По благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла

Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви

Допущено к распространению Издательским советом Русской Православной Церкви

Допущено к распространению Издательским советом Русской Православной Церкви на основании заключения Синодального отдела религиозного образования и катехизации

Грифы Издательского отдела Украинской Православной Церкви:

Рекомендовано к распространению рецензионной комиссией Украинской Православной Церкви

Допущено к распространению комиссией Украинской Православной Церкви

Грифы Издательского совета Белорусской Православной Церкви:

Грифы Издательского совета Православной Церкви Молдовы:

По благословению Высокопреосвященнейшего митрополита Кишиневского и всея Молдовы Владимира

Рекомендовано к публикации Издательским советом Православной Церкви Молдовы

Допущено к распространению Издательским советом Православной Церкви Молдовы

Примечание: Указанные выше грифы легитимны на всем каноническом пространстве Московского Патриархата.

Грифы Издательского Совета

Определение Священного Синода от 25 декабря 2009 года об издательской деятельности

ЖУРНАЛ № 114

Резолюция Святейшего Патриарха Кирилла

Преосвященному митрополиту Клименту: Благословляется с грифами «По благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси» и «Рекомендовано к публикации Издательским Советом Русской Православной Церкви» использовать гриф «Допущено к распространению Издательским Советом Русской Православной Церкви».

Источник

Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

гриф ис рпц что такоегриф ис рпц что такоегриф ис рпц что такоегриф ис рпц что такоегриф ис рпц что такое

гриф ис рпц что такое

Главные новости

Святейший Патриарх Кирилл выразил соболезнования в связи с трагедией на шахте «Листвяжная» в Кемеровской области

Состоялась встреча Святейшего Патриарха Кирилла с председателем Сената Парламента Республики Казахстан М.С. Ашимбаевым

Святейший Патриарх Кирилл встретился с губернатором Тверской области И.М. Руденей

Святейший Патриарх Кирилл провел очередное заседание Архиерейского совета Московской митрополии

Святейший Патриарх Кирилл принял заместителя председателя ОВЦС архиепископа Ереванского Леонида

Архив

Гриф одобрения

гриф ис рпц что такое

Сегодня православную литературу печатают как церковные, так и светские издательства. Но если издатель рассчитывает распространять свою книгу через церковную розничную сеть, то она должна получить гриф Издательского Совета Русской Православной Церкви. Сегодня большинство книг получают «зеленый свет» на распространение в церковных лавках при храмах и монастырях, но есть и те, которым в этом отказывают. Что необходимо знать о требованиях экспертов и нюансах рецензирования, как избежать грубых ошибок и серьезных замечаний при подготовке рукописи? Статья, посвященная этим вопросам, опубликована в № 4, 2019 «Журнала Московской Патриархии» (PDF-версия).

Алгоритм действий

Получение грифа начинается со сбора документов (требования к ним представлены на сайте Издательского Совета (http://izdatsovet.ru/proj/review/docs/ и в приведенной ниже справке), подготовки макета рукописи и договора. Подготовленный пакет необходимо передать в канцелярию Издательского Совета (ул. Погодинская, 20/3).

Согласно стандартному договору, рецензирование рукописи занимает десять — двенадцать рабочих дней с момента ее сдачи и до присвоения грифа. Хотя часто это происходит гораздо быстрее: по упрощенной схеме за три рабочих дня. Если книга не очень сложная на предмет выверки содержания, то решение о присвоении грифа может быть принято уже на ближайшем заседании Коллегии по рецензированию, которые проходят два раза в месяц. Рецензирование литературы происходит на платной основе. Средняя стоимость экспертизы в 2018 году составила 2-2,5 тыс. рублей, в зависимости от объема и сложности материала, а по упрощенной схеме 300-400 рублей.

Коллегию по рецензированию возглавляет митрополит Калужский и Боровский Климент. В ее работе принимают участие церковные иерархи и ученые-богословы: доктор церковной истории протоиерей Владислав Цыпин; протоиерей Владимир Вигилянский и протоиерей Павел Великанов (заведующий кафедрой богословия Московской духовной академии); второй заместитель председателя Учебного Комитета Русской Православной Церкви протоиерей Валентин Васечко; преподаватель Коломенской духовной семинарии доктор богословия протоиерей Вадим Суворов; доктор исторических наук архимандрит Дамаскин (Орловский) и другие. В качестве рецензентов выступают также специалисты Издательского Совета.

«Основные направления книгоиздания сегодня — это святоотеческая, духовно-просветительская, историческая и художественная литература, а также агиография, молитвословы, календари, — рассказывает Олег Костишак, кандидат богословия, и. о. руководителя Секретариата научно-богословского рецензирования и экспертной оценки. — Книга сначала просматривается рецензентами, которые готовят экспертное заключение. А потом и всей коллегией, которая знакомится с ее содержанием и выводами экспертизы. Если материал сложный, находится на стыке разных научных дисциплин, то его могут отправить на дополнительную экспертизу в один из профильных синодальных отделов».

Так, например, если в рукописи затрагиваются сложные вопросы в области современной библеистики, она направляется на дополнительную экспертизу в Синодальную библейско-богословскую комиссию. Если это тексты, связанные с медицинской тематикой, то они проходят дополнительную проверку в Синодальном отделе по церковной благотворительности и социальному служению. Рукописи, в которых присутствует информация о церковных персоналиях, относящихся к юрисдикции иных Поместных Православных Церквей, а также о нюансах межправославных отношений, отправляются на согласование в Отдел внешних церковных связей и т. д.

Рекомендовано к публикации

Если книга соответствует всем условиям Издательского Совета, то ей присваиваются грифы: «По благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла», «Рекомендовано к публикации Издательским Советом Русской Православной Церкви» или «Допущено к распространению Издательским Советом Русской Православной Церкви».

С Патриаршим грифом издаются: Священное Писание, сборники канонических правил и нормативных актов Церкви и официальные документы. Этот гриф также присваивается изданиям, имеющим общецерковное значение.

Гриф «Рекомендовано к публикации» присваивается святоотеческой, богословской, катехизической и иной церковной литературе, а также публикациям, которые Церковь может порекомендовать верующим.

Изданиям, в которых присутствуют частные мнения, дискуссионные суждения по важным церковным вопросам, частные научно-богословские интерпретации событий церковной и гражданской истории, присваивается гриф «Допущено к распространению». При этом в них не должно содержаться мнений и оценок, противоречащих православному вероучению или официальной позиции Русской Православной Церкви.

Гриф может быть присвоен и произведениям художественной литературы, которые отражают христианский взгляд на мир, однако напрямую не относятся к религиозной тематике, а также изданиям, освещающим православные обычаи и обрядовые традиции.

Если в грифе отказали

В некоторых случаях коллегия вынуждена отказывать в грифе. В первую очередь это происходит, если содержание книги не соответствует церковному учению или в текстах присутствуют утверждения, которые выходят за рамки православного богословия.

«Мы рассматриваем все рукописи сквозь призму православного мировоззрения, — поясняет Олег Костишак. — Бывает, что в книгах отсутствует христианская составляющая, —затрагиваются псевдонаучные темы или описываются частные приходские традиции, не одобренные Церковью. Это тоже основание для отказа: такие произведения не могут распространяться через церковную сеть».

Марина Жилкина, в прошлом ответственный секретарь «Журнала Московской Патриархии», — один из экспертов по рецензированию. Сегодня в ее ведении находится экспертиза детской и художественной литературы. Интересно, что именно по детским книгам возникает больше всего нареканий. Сочиняя истории для самых маленьких читателей, авторы нередко очеловечивают птиц и зверей. Так, по воле сказочника медвежата и лисята начинают говорить о Боге и Его заповедях, рассуждают на богословские темы.

«Это недопустимо. Таким сказкам гриф не предоставляется, — поясняет Марина Жилкина. — Если в книге звери молятся, рассуждают о Божественных истинах, Ветхом Завете и Евангелии, то такие фантазии экспертами не принимаются».

Еще одна распространенная ошибка в детских книгах — отсутствие благоговейного отношения к святыне.

Авторы, как подмечают рецензенты, стремятся разъяснить детям все подробно. Однако зачастую это приводит к снижению сакрального смысла, примитивизации. Поэтому авторам рекомендуют точнее подбирать слова, когда речь заходит о священном.

Часто иллюстрации к детским книгам оставляют желать лучшего. Эксперты называют ту же самую причину — недостаток благоговения, небрежность в подходе к сакральным изображениям, особенно когда иллюстрируется Священная история или пересказы Евангелия для детей. Например, картинки выполняются в стиле мультипликации, а для сюжетов из Ветхого Завета выбирается чересчур натуралистическая манера изображения, поражающая жестокостью.

Столь же высокие требования у экспертов и к художественной литературе для взрослых читателей. Иногда авторы скатываются в учительство, что неизбежно отражается на качестве текста. Кто-то, напротив, пишет на потребу, просто подлаживаясь под православную тематику, не имея при этом достаточного духовного опыта или писательского дара. «Получается насквозь фальшиво, — считает Марина Жилкина. — Конечно же, подобные книги не могут принести духовной пользы православному читателю».

Из-за этого рецензентам часто приходится писать такой отзыв: «Не соответствует православной тематике».

«Нам предлагают обычные рассказы «за жизнь», где лишь вскользь упоминается, например, что герой зашел в храм или помолился, — продолжает эксперт. — Этого недостаточно, если нет нравственного содержания, художественного мастерства и христианского мироощущения. Многим авторам не хватает самокритичности, трезвой оценки собственных возможностей. И, как правило, именно такие авторы очень обижаются, если им отказали в грифе».

Как говорят эксперты, иногда приходится отказывать в грифе и авторам-священникам. Бывает, что в стараниях быть понятными молодежи, они переходят границу уместного и подлаживаются под молодежный сленг. Встречаются в таких книгах и сомнительные советы из области пастырской, молитвенной и аскетической практики, частные богословские мнения, не соответствующие церковному учению, некорректное использование аргументации из недостоверных, инославных, а также нехристианских источников для подтверждения своего мнения. Например, в некоторых изданиях описывается не имеющая ничего общего с православной традицией практика молитвы по соглашению с конкретным священнослужителем, встречаются чрезмерно откровенные рассуждения о супружеской жизни. Бывали и случаи, когда в произведения вкрапливались описания восточных духовных практик в качестве рекомендации для православного христианина. Такие книги гриф не получают.

Дело мастера боится

Писатели и издатели отмечают доброжелательность и квалификацию сотрудников секретариата по рецензированию. По сути, специалисты Издательского Совета помогают доработать книги — и по содержанию, и по оформлению.

«Мы не раз получали замечания, вносили исправления, и уже на следующем заседании коллегии нам присваивали гриф, — рассказывает руководитель издательства «Воскресение» Владимир Мельников. — Все происходит довольно быстро. Конечно, бывают шероховатости — без них невозможно. Если отказывают в грифе, то делают это аргументированно, поэтому мы не обижаемся. Если гриф не дают, то присылают подробный перечень замечаний. Приходит понимание, что конкретно нужно переделать».

Журналист Павел Демидов, написав свою первую книгу, пришел за грифом практически с улицы — как автор. Сначала опасался столкнуться с «бюрократической машиной», «бумажной волокитой», но все обошлось. Теперь у него накопился достаточный опыт, которым он охотно делится: «Я издавал сборник бесед с известными людьми о вере и книгу протоиерея Георгия Полозова «Восставший из руин» — о восстановлении храма «Знамение» в Ховрине. Гриф получал несколько раз и никогда с трудностями не сталкивался — видел только доброжелательное отношение. Конечно, когда человек попадает в незнакомую ситуацию, связанную с бюрократией, бумагами и документами, вначале он может растеряться. Но система рецензирования, на мой взгляд, хорошо отлажена: быстро разбираешься, что к чему. Сейчас я готовлю новую автобиографическую книгу «Путь». И опять буду обращаться за грифом. Возможно, содержание книги вызовет какие-то замечания у экспертов, но я к этому готов».

Упрощенная схема

Сегодня половина представляемых в Издательский Совет изданий получают гриф по упрощенной схеме. В этом случае вся процедура занимает всего два-три рабочих дня.

«По упрощенной схеме проходят те издания, которые уже ранее получали гриф Издательского Совета без замечаний, — поясняет Олег Костишак. — И конечно же, Священное Писание, творения святых отцов, многие молитвословы и проверенные, многократно переизданные душеполезные книги. Гриф действителен в течение одного года. Если издатели хотят переиздать книгу, они получают гриф без задержек».

Это нововведение, появившееся в практике Издательского Совета несколько лет назад, вполне устраивает издателей. Также они ценят возможность консультироваться в Совете по богословским вопросам.

«При переиздании святоотеческого наследия очень удобно использовать упрощенную схему получения грифа, — говорит Людмила Чуткова, выпускающий редактор издательства «Сибирская благозвонница». — У нас выходит много книг. Мы издаем Священное Писание, творения святых отцов, жития святых, а также богослужебную, историческую и художественную литературу. Когда мы готовим новые книги, то часто созваниваемся с сотрудниками Издательского Совета и всегда получаем квалифицированные ответы на самые разные вопросы, например как лучше рассказывать о чудесах, чтобы не смутить читателей, как описать жизнь современных христианских подвижников».

Сегодня издатели освоили почти все «премудрости» выпуска православных книг. Бывают и сложные ситуации, когда авторы не соглашаются с отрицательным отзывом на свой материал и подают апелляцию. Спорные моменты решаются в рабочем порядке.

В прошлом году на заседаниях коллегии было рассмотрено 911 впервые поданных материалов. Не был предоставлен гриф всего 71 книге. Число отказов в грифе за последние годы заметно сократилось. А это значит, что постепенно растет «богословская эрудиция» писателей и издателей.

Список документов на рецензирование для издательств:

для некоммерческой организации:

для автора или частного лица:

Митрополит Калужский и Боровский Климент: За десять лет издательская культура заметно выросла

«Практика рецензирования книг и предоставления грифа существует почти десять лет. Когда мы только начинали, издатели не всегда предоставляли качественную продукцию. За прошедшее время издательская культура заметно выросла. С издателями, если говорить о юридических лицах, почти нет проблем. Они знают правила подачи документов, все требования для получения и использования грифа. Чаще бывают сложности с частными лицами, которые обращаются в Издательский Совет впервые. Но в ходе работы все налаживается. Издатели заинтересованы в быстром получении грифа и готовят свои материалы на хорошем уровне. Отмечу, что требования к содержанию православных книг за прошедшие годы значительно повысились, и издатели стараются им соответствовать. Они присылают нам уже макетированную продукцию, готовую к печати. Если редакторы и корректоры поработали профессионально, замечания могут быть минимальными.

Ежегодно в Издательский Совет подается около двух тысяч наименований книжной, аудио- и видеопродукции (половина из них получает гриф по упрощенной схеме и не рассматривается на заседаниях коллегии). Напомню, что наше синодальное учреждение не занимается издательской деятельностью. Мы только предоставляем гриф, который дает право распространять продукцию через церковную сеть. Мы не ограничиваем издательскую деятельность, а защищаем наши приходские и монастырские книжные лавки от некачественной литературы. Согласно решению Священного Синода через церковную книжную сеть могут распространяться только печатные, аудио- и видеоматериалы, имеющие гриф Издательского Совета. А брать или не брать книгу с грифом на распространение — каждая книжная лавка решает сама».

Источник

Куда прятать книги Меня, или еще раз о грифах Издательского совета

В социальных сетях волнение — сообщают, как в одном из московских храмов сотрудники книжного киоска уносят на склад книги протоиерея Александра Меня и протопресвитера Александра Шмемана, мол, запрещены они к распространению и теперь их не найти в книжных лавках.

гриф ис рпц что такоеПредлагаем разобраться, что произошло.

Как известно, в храмах должны распространяться только книги, имеющие гриф Издательского совета Русской Православной Церкви. По простой причине — в храмах продавалось много литературы очень далекой от православия, а периодически и вообще языческо-магического толка.

Прошло несколько лет, но во многих храмах на прилавках осталась разнообразная, не имеющая грифа, литература — приходилось встречать в продаже и книги про телегонию, и про искупительную кончину царственной семьи и т. д. В связи с этим в настоящее время, по благословению Святейшего Патриарха, сформирована комиссия Издательского совета по контролю за распространением в Москве церковной грифованной литературы.

Книги протоиереев Александра Меня и Александра Шмемана изыматься ниоткуда не должны — они имеют гриф Издательского совета. Вот список книг о.Александра Меня, получивших гриф, вот список трудов о.Александра Шмемана.

Как пояснил порталу «Православие и мир» игумен Евфимий (Моисеев), руководитель комиссии Издательского совета по контролю за распространением в Москве церковной грифованной литературы, «Если у книги есть гриф любого года, то никаких проблем не возникнет. Не подпадает под санкции и литература, изданная до 2011 года включительно (хотя соответствующее постановление Синода принято 25 декабря 2009 года)». Если же грифа нет у изданий 2012 и 2013 гг., то с этим предстоит разбираться, но изымать книги не будут.

Кстати, Святейший Патриарх Кирилл дал благословение на распространение во всех православных храмах трудов протоиерея Александра Меня еще в 2011 году, об этом сообщил губернатор Ивановской области Михаил Мень.

А изучить список литературы, имеющей гриф — вообще полезно для расширения кругозора.

Источник

Должен ли Пушкин получить гриф Издательского Совета?

В статье, опубликованной на портале «Правкнига», заместитель председателя Издательского Совета Русской Православной Церкви игумен Евфимий (Моисеев) рассматривает вопросы современной системы грифования церковной литературы.

Систему грифования необходимо совершенствовать

гриф ис рпц что такое
Игумен Евфимий (Моисеев)

Существующая система грифования была принята на заседании Священного Синода 26 декабря 2009 года, однако довольно быстро стало очевидно, что эту систему надо совершенствовать, и возможности ее совершенствования в Издательском Совете сегодня обсуждаются довольно активно. Как известно, на сегодняшний день Издательский Совет оперирует двумя грифами: «По благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла» и «Рекомендовано к публикации Издательским Советом Русской Православной Церкви». На практике мы сталкиваемся с тем, что с помощью только этих двух грифов крайне сложно принять оптимальное решение по многим книгам, авторы которых, например, вполне корректно и на хорошем богословском уровне излагают какие-либо частные мнения или достаточно оригинальные теории, имеющие право на существование. Отказывать в присвоении грифа таким книгам вроде бы нет оснований, но и при всем уважении к взглядам того или иного автора Издательский Совет не обязан сразу рекомендовать его произведение к изданию и распространению.

Отдельно следует сказать о произведениях художественной литературы — их оценивать еще сложнее, поскольку помимо собственно содержательной стороны здесь нельзя не учитывать и художественный уровень. К сожалению, нам подают на рецензирование довольно много графоманских опусов, и хотя, если следовать чисто формальным критериям, мы как будто не должны обращать внимания на «литературные достоинства» этих произведений, часто рецензент просто не может не отреагировать на тот или иной перл по принципу «не могу молчать!» Мы ценим это неравнодушие наших коллег, хотя их часто обвиняют как раз в прямо противоположном — в бездушии и формализме. Часто возникает дилемма по поводу того, нужно или не нужно присваивать гриф тому или иному произведению, и, не скрою, нам бывает довольно сложно принять окончательное решение — порой по возникающим спорным вопросам ведутся долгие дискуссии. Как правило, мы следуем известному принципу: если возникает сомнение, принимать решение в пользу сомнения. Иногда, впрочем, бывают и исключения, но могу совершенно официально заявить: никакого формализма в принятии решений Коллегией нет. При этом важно понимать и то, что даже если Коллегия выносит отрицательное решение, это далеко не всегда означает, что она считает данную книгу плохой. В большинстве случаев это значит просто, что этой книге не место в храме, за церковным прилавком.

Тем не менее многие авторы, не получившие гриф, считают это чуть ли не личным оскорблением. Приходиться порой читать гневные письма, где, в частности, приводятся примеры того, как цензоры «резали» Пушкина, Гоголя, других классиков, цитируется известное послание Пушкина к цензору. И хотя мы уже устали это повторять, скажу еще раз: мы не занимаемся цензурой, то есть мы никому не запрещаем печатать, издавать, публиковать — это в конечном счете противоречило бы Конституции. Мы стоим на страже духовной безопасности чад нашей Церкви и соответственно исходим из того, что люди, приходящие в храм, имеют право на то, чтобы получать там литературу, которая способствовала бы их духовному росту. Мать, кормящая ребенка, никогда не будет экспериментировать с пищей…

В этой связи на заседаниях Издательского Совета и на последней встрече с издателями обсуждался вопрос о введении наряду с существующими грифа «Допущено к распространению Издательским Советом Русской Православной Церкви». Подчеркну, не к печати, а к именно к распространению — это очень существенная разница. Этот гриф мог бы присваиваться произведениям, которые, очевидно, не следовало бы продавать в храмах, но которые вполне могли бы продаваться в книжных магазинах — как в церковных, так и в светских. И это в первую очередь касается, конечно, русской классической литературы.

Часто нам задают вопрос: будете ли Вы рекомендовать к публикации Пушкина, Лермонтова, Бунина, Есенина, то есть тех авторов, авторитет которых как классиков неоспорим, но у которых есть произведения, в которых нашел свое отражение взгляд на мир, мягко говоря, далекий от христианского.

В этой связи хотел бы подчеркнуть, Коллегия в своей деятельности никогда не переходит на личности: мы оцениваем конкретное произведение и конкретное издание. И при всем уважении к нашим классикам, издания, в которых присутствуют такие произведения, как «Гавриилиада», «Демон», «Темные аллеи», совершенно точно не получат гриф Издательского Совета. Мало ли было написано нашими самыми выдающимися писателями произведений, за которые потом им самим, как известно из их писем и воспоминаний, было стыдно?

В то же время хотел бы еще раз оговорить: непредоставление грифа не означает негативного отношения Церкви ко всему творчеству или тем более к личности того или иного писателя. Светский писатель вообще в чрезвычайно редких случаях может возвыситься в своем творчестве до того, чтобы описывать мир и человека через призму христианских ценностей. Хотя опять-таки бывают исключения. Яркий тому пример — Николай Васильевич Гоголь. Неслучайно поэтому, что издание Полного собрания сочинений Гоголя, посвященное 200-летию со дня его рождения, вышло сразу с двумя грифами «По благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла» и «По благословению Блаженнейшего митрополита Киевского и всея Украины Владимира». Эти грифы означают не что иное, как общецерковное признание значения творчества Гоголя и его вклада русскую литературу именно как христианского писателя.

Книжная отрасль является для Церкви стратегически важной

Когда мы сегодня говорим о системе церковного книгораспространения, мы вынуждены употреблять это понятие с значительной долей условности. Системы книгораспространения как таковой у нас сегодня, к сожалению, нет. Есть рынок православной литературы, на котором присутствует ряд фигурантов, имеющих свои каналы распространения и действующих в своих интересах. При этом важно понимать, что распространение православной литературы — это сфера ответственности Церкви, поскольку именно Церковь несет ответственность за содержание книг, продаваемых в церковных лавках. Поэтому, приветствуя появление новых издательств, выпускающих православную литературу, Церковь оставляет за собой право регулировать процессы в сфере книгоиздания и книгораспространения.

Весьма важным также является вопрос, каковы практические следствия присвоения того или иного грифа, то есть что конкретно это дает книгопродавцам и читателям? В этой связи насущной потребностью является четкое структурирование книгораспространения, иными словами крайне важно определить, какая литература и где может продаваться. Мы исходим из того, что непосредственно в храме — в церковной лавке — должна продаваться только та литература, которая имеет прямое отношение к духовной жизни, к жизни Церкви. Это Священное Писание, молитвословы, богослужебная литература, церковные календари, издания церковных документов, духовно-назидательная, духовно-просветительская, аскетическая литература и т.п.

На сегодняшний день находится в разработке проект положения о системе церковного книгораспространения. При этом очевидно, что необходимость ее создания давно назрела, потому что без четкого взаимодействия системы распространения и системы грифования, меры, принимаемые в этой сфере начиная с 2009 года, не принесут ожидаемого эффекта.

В настоящее время решается вопрос о том, какие механизмы контроля должны быть использованы для исполнения решения Священного Синода от 25 декабря 2009 года, иными словами, кто и как будет следить за исполнением этих решений. Проблема эта довольно сложная, и решаться она должна в комплексе с вопросами контроля высшей церковной власти за иными сферами церковной жизни.

На повестке дня Высшего Церковного Совета этот вопрос уже стоит. Для его решения предполагается создать совместную рабочую группу Издательского Совета и Синодального информационного отдела, который также отвечает за распространение периодических изданий с соответствующим грифом. Уверен, что соработничество двух синодальных учреждений создаст наиболее оптимальные условия для решения данного вопроса.

Церковный книжный магазин — эффективное средство миссии

Как уже говорилось выше, в храмах и в монастырях уместно распространять литературу, которая помогала бы человеку глубже войти в жизнь Церкви и разобраться в вопросах духовной жизни, однако для Церкви также очень важно иметь пространство для диалога с обществом по самому широкому спектру вопросов — такой диалог удобно было бы вести на площадке духовно-просветительских центров, при которых должны быть книжные магазины. В данном случае можно позаимствовать опыт той же Католической Церкви — это, на мой взгляд, как раз тот случай, когда опыт инославных христиан может быть крайне полезен и для нас. Так, например, в самом центре Москвы уже довольно давно действуют книжные магазины «Паолине» и «Умные книги», пользующиеся большой популярностью среди любителей духовной и интеллектуальной литературы. Пример «Умных книг» особенно интересен: здесь можно не только приобрести литературу, но и выпить чашку чая, отдохнуть, почитать газету, послушать музыку. В уютном зале, расположенном по соседству, действует духовно-просветительский центр «Покровские ворота», где регулярно проводятся вечера, презентации, концерты, встречи со священнослужителями, деятелями культуры и искусства.

Это очень интересный и, к сожалению, еще почти не освоенный нами опыт — ведь упомянутые выше места собственно и не магазины в традиционном смысле этого слова, а именно духовно-просветительские центры, рассчитанные, очевидно, не столько на извлечение прибыли от книготорговли, сколько на привлечение мыслящей аудитории к тем идеям, которые содержатся в продаваемых там книгах. Жаль только, что такие проекты на нашей в самом прямом смысле канонической территории сделаны не нами.

Несомненно, что миссионерский эффект от деятельности таких центров, если они появятся и под эгидой Русской Православной Церкви, — а на это очень хотелось бы надеяться — будет весьма велик.

Источник


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *