кирие элейсон что это значит

Кирие элейсон – Господи помилуй! Субботнее.

кирие элейсон что это значит

кирие элейсон что это значит

Ки́рие эле́йсон (греч. Κύριε ἐλέησον, лат. Kyrie eleison, ивр. ‏אלוהים, רחם‏‎, рус. Господи, помилуй) — молитвенное призывание, часто используемое в молитвословии и богослужении (как песнопение) в исторических церквях. Восходит к молитве иерихонских слепцов: «Поми́луй нас, Го́споди» — греч. ἐλέησον ἡμᾶς, Κύριε, ивр. ‏רחם עלינו, אלוהים‏‎ (Мф. 20:30-31).

Ки́рие эле́йсон (греч. Κύριε ἐλέησον, лат. Kyrie eleison, ивр. ‏אלוהים, רחם‏‎, рус. Господи, помилуй) — молитвенное призывание, часто используемое в молитвословии и богослужении (как песнопение) в исторических церквях. Восходит к молитве иерихонских слепцов: «Поми́луй нас, Го́споди» — греч. ἐλέησον ἡμᾶς, Κύριε, ивр. ‏רחם עלינו, אלוהים‏‎ (Мф. 20:30-31).

В Православной церкви завершает собой большинство прошений ектеньи во время общественного богослужения. Кроме того, богослужебный устав предусматривает троекратное, 12- и 40- кратное, а в ряде случаев 30-, 50- и 100-кратное повторение этого призыва (например, на вечерне). В русской литургической традиции за редким исключением произносится в славянской версии. Является краткой формой Иисусовой молитвы:

Го́споди Иису́се Христе́, Сы́не Бо́жий, поми́луй мя гре́шнаго (-ую) — русская транслитерация кириллических букв церковнославянского алфавита.

Если вставить целиком фразу в переводчик получим – Господи помилуй, хоть с греческого, хоть с иврита, хоть с латыни.

А что значат эти три разных фразы на самом деле? Начинаем разбор по болтикам (словам).

На иврите пишется так: אלוהים, רחם‏‎,

Забиваем в переводчик слова разбитые на имеющие смысл ( логос) части. Почему так? А потому, что если вставлять целиком фразу, то переводчик будет тупо переводить – «Господи помилуй». И получаем:

רחם‏‎,-Матка,

ים— море

אלוה— бог

Интересный перевод «Боже помилуй» )). Если включить логику (логос), то получается обращение к Богу моря- матке, про матку запоминаем и ведем разбор дальше на других языках.

На греческом пишется так: Κύριε ἐλέησον, повторяем процедуру с переводчиком ( удобней в Яндексе, Гугл не всегда принимает текст)

ελέησον-Инкубатор (https://ru.wiktionary.org/wiki/Викисловарь:Инкубатор/ελέησον) Инкубатор! Вот те на! Вспоминаем матку, что то общее по смыслу обозначилось.

Пробуем разбить «помилуй» и получаем:

ελ έησον-эль дай

Звучит вроде бессмысленно, но не торопимся с выводами, Эль то же слово не простое (пиво, пыво) и имеет много смыслов, ищем:

Эль — многозначный термин.( Википедия)

Эль — 13-я буква русского алфавита (называемая также «лю́ди» в других кириллических алфавитах).

Эль (L) — 12-я буква латинского алфавита.

Эль — одно из имён бога.

Эль — один из видов пива.

Эль — специфическая форма организации государства у средневековых тюрко-монгольских народов.

Эль (аль) — определённый артикль в арабском языке

Эль (исп. el) — определённый артикль мужского рода в испанском языке

Эль — традиционное сельское поселение у карачаевцев.

Эль — многозначный термин.(

Эль — 13-я буква русского алфавита (называемая также «лю́ди» в других кириллических алфавитах).

Эль (L) — 12-я буква латинского алфавита.

Эль — одно из имён бога.

Эль — один из видов пива.

Эль — специфическая форма организации государства у средневековых тюрко-монгольских народов.

Эль (аль) — определённый артикль в арабском языке

Эль (исп. el) — определённый артикль мужского рода в испанском языке

Эль — традиционное сельское поселение у карачаевцев.

Напрашивается смысл фразы в переводе на русский- дай людей, Господин дай людей!( из инкубатора)

Иврит и греческий дают перевод с общим смыслом: Обращение к Господину, богу(моря), владеющим инкубатором, дающем людей.

А теперь латынь, с ней смысл фразы попроще. Это обращение к Господину, сыну Элея.

Латынь: Kyrie eleison

Kyrie— господь

Elei— Элей

Son— сын( возможно перевод – он)

В латыни и греческом Ки(У)рие имеет один и тот же смысл- Господин, обращение к господину. Про историю господина можно много написать, но пока не готов.

Источник

KYRIE ELEISON

Б.В. Левик.

Смотреть что такое KYRIE ELEISON в других словарях:

KYRIE ELEISON

(греч., значит «Господи помилуй) — так называется первая часть музыки католической мессы, написанной на эти слова. Этот номер пишется преимущественно д. смотреть

KYRIE ELEISON

Kyrie eleison (греч., значит «Господи помилуй) — так называется первая часть музыки католической мессы, написанной на эти слова. Этот номер пишется преимущественно для хора. В православной церкви пение на эти слова применяется только при архиерейском служении. H. С.

KYRIE ELEISON

KYRIE ELEISON

KYRIE ELEISON

Kyrie Eleison: translationSynonyms and related words:Agnus Dei, Alleluia, Anamnesis, Angelus, Ave, Ave Maria, Blessing, Canon, Collect, Communion, Cons. смотреть

KYRIE ELEISON

Kyrie eleison: übersetzungKyrie eleison, d. h. Herr erbarme dich unser! sang schon in der alten Kirche die Gemeinde, wenn der Priester die Beichte oder. смотреть

KYRIE ELEISON

Kyrie Eleison: translationWe say it repeatedly in prayer, meaning «Lord have mercy on us.»An ancient petition, which is said or sung in worship in both. смотреть

KYRIE ELEISON

<͵kırıi:ıʹleıs(ə)n>церк. господи помилуй (ответствие в ектенье и напев этого ответствия)

KYRIE ELEISON

[͵kırıi:ıʹleıs(ə)n] церк.господи помилуй (ответствие в ектенье и напев этого ответствия)

Источник

«Кирие Элейсон»

«КИРИЕ́ ЭЛЕЙСО́Н» — молитв. призывание на греч. яз. — «Господи, помилуй!», завершающее собой во время богослужений гл. обр. прошения ектеньи. Богослужеб. устав предусматривает 3-кратное, 12-кратное и даже в ряде случаев 40-кратное за один раз повторение «Господи, помилуй!» В период христианизации Руси первыми священнослужителями были греки. Совершаемые ими визант. богослужения являлись столь непонятными для народа, что часто повторяемое «К. Э.» даже вызвало появление в рус. яз. глагола «куролесить» — делать что-то бессмысл. и загадочное.

Резким противником нового этапа эллинизации рус. богослужения, проводившейся «грекофилом» патр. Никоном (1652—58) в рамках исправления литургич. кн. и ст. обрядов, был протопоп Аввакум. «Воздохни-тко по-старому, — писал он царю Алексею Михайловичу, — [. ] и рцы по русскому языку: “Господи, помилуй мя, грешнаго!” А кирелеи-сон-от отставь; так елленя говорят, плюнь на них! [. ] Любит нас Бог не меньше греков; предал нам и грамоту нашим языком Кириллом святым и братом его. Чево же нам еще хощется лучше тово? Разве языка ангельска?» В наст. время «К. Э.» без перевода на рус. яз. исполняется у нас, как правило, только на торжеств. архиерейских богослужениях.

Смотреть что такое ««Кирие Элейсон»» в других словарях:

КИРИЕ ЭЛЕЙСОН — (греч.) Господи помилуй. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907 … Словарь иностранных слов русского языка

Благодатный огонь — … Википедия

МЕССА — центральное богослужение Римско католической церкви, католическая литургия, в ходе которой совершается таинство евхаристии, когда, согласно католическому вероучению, хлеб и вино, используемые в богослужении, пресуществляются в Тело и Кровь Иисуса … Энциклопедия Кольера

Kyrie eleison — К сожалению, в вашем браузере отключён JavaScript, или не имеется требуемого проигрывателя. Вы можете … Википедия

ДИЛЕЦКИЙ Николай Павлович — Николай Павлович (1630 (?) после 1723 (?)), муз. деятель, автор произведений в партесном стиле и «Мусикийской грамматики» 1 го трактата по теории музыки, заложившего фундамент рус. и укр. музыки Нового времени. Биографические данные о Д. скудны и … Православная энциклопедия

ЖИРОВИЦКИЙ (ЖИРОВИЧСКИЙ) В ЧЕСТЬ УСПЕНИЯ ПРЕСВЯТОЙ БОГОРОДИЦЫ СТАВРОПИГИАЛЬНЫЙ МУЖСКОЙ МОНАСТЫРЬ — в пос. Жировичи (прежде русифицированное наименование Жировицы) Слонимского р на Гродненской обл. (Белоруссия). Находится под непосредственным управлением Патриаршего экзарха всея Беларуси митрополита Минского и Слуцкого. Древняя легенда… … Православная энциклопедия

ИОАНН ЗЕДАЗНИЙСКИЙ — Прп. Иоанн Зедазнийский. Икона. Кон. XX в. (частное собрание) Прп. Иоанн Зедазнийский. Икона. Кон. XX в. (частное собрание) [Иоане, Иоване; Зедазенский, Зедазнели, Зедазаднели; груз. იოანე ზედაზნელი] (VI в.), прп. (пам. 7 мая), основоположник… … Православная энциклопедия

Источник

Кирие элейсон

Ки́рие эле́йсон – остав­лен­ное без пере­вода молит­вен­ное при­зы­ва­ние на гре­че­ском языке (Κύριε ε̉λέησον – «Гос­поди, поми­луй!»), завер­ша­ю­щее собой во время бого­слу­же­ний глав­ным обра­зом про­ше­ния екте­ньи. Бого­слу­жеб­ный устав преду­смат­ри­вает трех­крат­ное, две­на­дца­ти­крат­ное, а в ряде слу­чаев соро­ка­крат­ное и даже четы­рех­сот­крат­ное (во время обряда Воз­дви­же­ния Креста на одно­имен­ном празд­нике) за один раз повто­ре­ние «Гос­поди, поми­луй». В период хри­сти­а­ни­за­ции Руси пер­выми свя­щен­но­слу­жи­те­лями были греки. При этом совер­ша­е­мое ими визан­тий­ское бого­слу­же­ние явля­лось столь чуждым и непо­нят­ным для народа, что часто повто­ря­е­мое «Кирие элейсон» даже вызвало появ­ле­ние в рус­ском языке гла­гола «куро­ле­сить» – то есть делать что-то бес­смыс­лен­ное и зага­доч­ное.

кирие элейсон что это значит

Резким про­тив­ни­ком нового этапа элли­ни­за­ции рус­ского бого­слу­же­ния, про­во­див­шейся «гре­ко­фи­лом» пат­ри­ар­хом Нико­ном (1652–1658 гг.) в рамках исправ­ле­ния литур­ги­че­ских книг и старых обря­дов, был про­то­поп Авва­кум. «Ведаю разум твой, – писал он царю Алек­сею Михай­ло­вичу; умеешь многи языки гово­рить, да што в том при­были? С сим веком оста­нется здесь, а во гря­ду­щем ничимже поль­зует тя. Воз­дохни-тко по-ста­рому, как при Сте­фане, бывало, доб­ренько, и рцы по рус­скому языку: “Гос­поди, поми­луй мя, греш­наго!” А кире­ле­и­сон-от отставь; так елленя [греки. – Ю. Р.] гово­рят; плюнь на них! Ты ведь, Михай­ло­вич, русак, а не грек. Говори своим при­род­ным языком; не уни­чи­жай ево и в церкви и в дому, и в посло­ви­цах. Как нас Хри­стос научил, так и подо­бает гово­рить. Любит нас Бог не меньше греков; предал нам и гра­моту нашим языком Кири­лом святым и братом его. Чево же нам еще хощется лучше тово? Разве языка ангель­ска? Да нет, ныне не дадут, до общаго вос­кре­се­ния» (Житие про­то­попа Авва­кума, им самим напи­сан­ное, и другие его сочи­не­ния. Иркутск, 1979. – С. 109–110). В насто­я­щее время «Кирие элей­сон» без пере­вода на рус­ский язык испол­ня­ется у нас, как пра­вило, только на тор­же­ствен­ных архи­ерей­ских бого­слу­же­ниях.

Лите­ра­тура: Голуб­цов А. П. Собор­ные Чинов­ники и осо­бен­но­сти службы по ним. М., 1907; Успен­ский Н. Д. Уча­стие верных в исто­рии рус­ского бого­слу­же­ния до Петра Вели­кого // Успен­ский Н. Д. Пра­во­слав­ная Литур­гия: исто­рико-литур­ги­че­ские иссле­до­ва­ния. Празд­ники, тексты, устав. – М., 2007.

Источник

Kyrie eleison / Кирие элейсон (Господи, помилуй)

Kyrie eleison (греч. Κύριε ἐλέησον – Господи, помилуй. Произносится «кириэ элейсон», в немецкоязычных странах иногда согласно древнегреческому произношению – «кюриэ элеэсон») – молитвенный возглас на греческом языке, присутствующий почти во всех литургических обрядах.

Kyrie eleison, текст и перевод:

История

Kyrie eleison – одна из древнейших молитв, известная еще в до-христианскую эпоху. Неоднократно встречается в Ветхом Завете (Септуагинте).

В христианской литургии впервые фиксируется в 8-й книге «Апостольских постановлений» (ок. 380 г.) как ответ народа на разнообразные молитвенные воззвания диакона (ср. АП VIII, 6). Именно в таком виде Kyrie eleison сохранилось в литургиях восточных обрядов. Когда этот греческий возглас вошел в римский обряд, неясно. Первое упоминание о нем относится к 529 г.: каноны III собора в Везоне (Арльский диоцез) свидетельствуют, что обычай провозглашать Kyrie eleison незадолго до этого времени был принят в Римской Церкви и по всей Италии.

Место в богослужении

Таким образом, в римском обряде Kyrie eleison как часть ординариума размещался в начале Мессы, непосредственно за интроитом. Это место сохранилось за ним в Тридентской Мессе. В тихих Мессах священник попеременно с прислуживающими читает Kyrie после Confiteor и разрешительной молитвы.

Такой порядок перешел в миссал Павла VI: Kyrie eleison завершает Обряд покаяния. Оно может опускаться, если используется другой покаянный чин или начальный обряд (например, окропление).

Форма

Kyrie XVI «In Feriis per annum» (GR 1961, 54*):

кирие элейсон что это значит

кирие элейсон что это значит

Kyrie eleison в Средние века воспринималось как торжественное песнопение: это подчеркивает мелизматический тип напева. Наряду с Alleluia, напевы Kyrie eleison являются наиболее распетыми, наиболее орнаментированными и сложными в григорианском репертуаре.

Признавая существование проблемы, инструкция к разделу Kyriale в Graduale Romanum 1979 г. (GR 1979, 709) указывает, что в случае точного совпадения частей ( Kyrie « Magnae Deus potentiae» исключительно), каждое воззвание поется дважды. Если же, что справедливо для большинства напевов, последняя фраза третьей части имеет собственный напев (по схеме: AAA – BBB – AAC), то сокращение производится таким образом: AA – BB – AC. В случае, если все части каждого раздела уникальны (например, Kyrie « Te Christe rex supplices» : ABA – CDC – EFE), напев сохраняется в традиционном виде.

Подобное же сокращение коснулось использования Kyrie eleison вне Мессы, например, в литаниях.

Источник


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *