барков поэт годы жизни

Барков Иван Семёнович Цитаты и Афоризмы

Барков Иван Семёнович родился (1732-1768), в семье священника в Петербурге или близ столицы. Его отчество точно не известно: во всех прижизненных документах и ранних биографиях он называется просто «Иван Барков» (реже «Борков»). С 1820-х годов возобладала традиция называть его «Иван Семёнович», хотя в других публикациях того времени есть также варианты «Иван Иванович» и «Иван Степанович».

С 1748 года учился в университете при Петербургской Академии наук, потом служил при нём копиистом. Известно, что учился Барков неровно, несколько раз был сечен розгами за пьянство и хулиганские выходки, однажды — за грубость и ложный донос на ректора университета С. П. Крашенинникова — был даже закован в кандалы[1]. В 1751 году был исключён из университета за «проступки и дерзости»[2]. Барков хорошо успевал по латинскому языку; его познания латыни впечатлили М. В. Ломоносова, который в 1754 году взял его к себе в секретари. Барков переписывал набело многие сочинения Ломоносова, включая «Российскую грамматику» и исторические труды. Общение Баркова с Ломоносовым продолжалось до самой смерти последнего, предание приписывает им достаточно тесную дружбу. Под влиянием Ломоносова Барков сам занимался историей и подготовил публикацию нескольких летописей.

С 1756 г. вёл дела президента К. Г. Разумовского, с 1762 г. — академический переводчик. Неоднократно увольнялся из академии за недостойное поведение, через год после смерти Ломоносова (1766) уволен окончательно.

Из ее огромной сраки
Катыхи плывут.
Полупьяные ребята
Девку еть ведут.

Девка пышется задором,
«Матушка»,- орет,
Прислонившийся к забору
Мужичок блюет.

Внимай, кто силы притч не знает сих прямой.

Плывущая собака через реку
—————————————-
Кто гнаться за чужим охоч, своё теряет,
Как подлинно о том нас басня уверяет.

Собака мяса часть через реку несла,
И, тень свою узрев в воде, когда плыла,
Подумала, что пёс такую ж мчит находку,
И, чтобы вырвать, вдруг хотела взять за глотку.
Завистливый кобель как рак на мель попал,
Свой упустил кусок, другого не достал.

1764
***
ЛИСИЦА И ВИНОГРАДНАЯ КИСТЬ
——————————————-
Был в брюхе у Лисы от глада зуд жестокий,
И прыгая она на виноград высокий,
Всей силой ягод кисть старалася сорвать,
А как не удалось ей оную достать,
То с грусти, отходя, бессчастная сказала:
«Возможно ль, чтобы есть незрелую я стала!»

Кто за безделку чтет, что трудно произвесть,
Тот долженствует сей прилог к себе причесть.

***
Треснувшая лягушка и бык
——————————————-
Не должен никогда равняться с сильным бедный;
В противном случае конец получит вредный.

Увидев Жаба, что гуляет в поле Бык,
Позарилась, что он пред ней чресчур велик,
И дулась с зависти, чтоб морщевата кожа
Была величиной во всём с бычачьей схожа.
А как потом она спросила у детей:
Уже ли более Быка? сказали ей:
«Нет, матушка, ещё ты меньше, как зверина».
Пошире раздалась у Жабы кожурина,
Затем, что дулася всей силою она.
Чья больше, вопросив опять, величина?
«Бык более», — на то ответствовали детки.
Досадней сей ответ был Жабе горькой редьки,
И напыщалась столь, что крепче не могла,
Доколе дрожжи все на месте пролила.

С дураками и Бог не волен
С вралями слов не трать, коль их по ветру веют;
Речь все, а свет ума не многие имеют.
***
Не уповать чужой смерти
Не думай, что другой в могилу ляжет прежде;
Жизнь всех хлипка, и вся в сомнительной надежде.
***
Ласкательные слова подозрительны
Не оценяй людей по ласковому слову;
Обманывать легко птиц дудкой птицелову.
***
Как оценить вещи
Чти малое большим и малым чти большое,
Не будешь алчным слыть и падким на чужое.
***
Никого не охуждать с злым намерением
Другого не порочь за дело или слово,
Чтоб равно он с тобой не поступил сурово.
***
Дела разумом управлять
Коль безрассуден ты и нерадив собою,
Фортуны, коей нет, не называй слепою.
***
Охотно дарить
Что можешь подарить, отдай без купли другу;
И то барыш, когда благим явишь услугу.
***
Злой человек самый лютый зверь
Когда всяк зверь тебе опасным мнится дикий,
То паче человек другому враг великий.
***
Не быть скупым
Богатства не жалей, чтоб не прослыл скупягой:
Что в нём, коль с нищим ты равняешься бродягой?
***
Презрение жизни
О будущем конце твой дух да не крушится;
Кто презирает жизнь, тот смерти не страшится.
***
Печальным и задумчивым не верить
От нелюдимок ты молчащих бойся лиха,
Затем, что глубже та река, котора тиха.
***
Не надеяться на время
Не обещай себе ты жизни долги лета;
Смерть всюду за тобой течёт, как тень от света.
***
Не радоваться о внезапной смерти злых
Не радуйся ты злых нечаянной кончине;
Такой же добрые подвержены судьбине.
***

Источник

Иван Барков создатель современного русского языка

Иван Семёнович Барков является основоположником современного русского языка, на котором в дальнейшем творил, в том числе, и Пушкин. Хотя Барков умер за 31 год до рождения великого поэта, на 36 году жизни, не дотянув двух лет до возраста своего великого ученика и последователя.
Иван Семенович был человеком высокого интеллекта и прекрасного образования. Блестящий переводчик, друг и соратник М. В. Ломоносова и А. П. Сумарокова, им восторгался А.С. Пушкин.
Наконец, И. С. Барков раскрепостил русскую поэзию и породил огромное число эпигонов и подражателей: от именитых авторов (Ф. И. Дмитриев-Мамонов, И. П. Елагин, А. Полежаев, А. С. Пушкин и др.) до пиитов, чьи имена история не сохранила.
На протяжении последних двухсот пятидесяти лет самой актуальной задачей языкознания является укрытие от широкой публики факта влияния И. С. Баркова на вышеупомянутое языкознание. Причем это задача не теряет своей актуальности и по сию пору.
Весь этот текст, помимо этого абзаца, я (см. картинку над текстом)
написал много лет назад. Он включен в мою книгу «Белая женщина», которая есть во всех электронных библиотеках. И когда-то я выложил его в стихах.ру. И вот недавно мне пришло оттуда сообщение, что данный текст оттуда удален как подрывающий основы и подтачивающий скрепы…
…Вина Баркова состояла в том, что, будучи человеком низшего сословия, он создал современный русский язык и стоял в основе современной русской поэзии. Но формальным поводом к его забвению послужила его же лирика.
Будучи по природе человеком гениальным, Барков писал стихи безупречного вкуса, глубокого такта и яркого натурализма. Именно натурализм был поставлен ему в вину. Ивана Баркова как бы не было вовсе.
Но «Лука Мудищев» был известен всенародно, и с этим что-то нужно было делать. Решение, как всегда в таких случаях, было найдено самое издевательское. Чуждый марксистко-ленинской идеологии «Лука Мудищев» был омоложен на сто пятьдесят лет и был признан рождённым в конце девятнадцатого века.
Мол, больно современным языком написан. Всё согласно установкам большого мастера языкознания И.С. Сталина и строго в соответствии с теорией Ивана Петровича Павлова об условных и безусловных рефлексах. Суровая же действительность такова.
Если открыть стихи Баркова то ясно видно, что это совершенно наш современный русский язык и привычное нам стихосложение, а не какой-нибудь челюстедробитель его современников Тредиаковского, Сумарокова или даже Ломоносова. Вот стихи современников Баркова:

Корпус наш тебя чрез мя поздравляет
С тем, что новый год ныне наступает.
Ты ж, России всей матерь предрагая,
В оный управляй, храбро побеждая,
Или чтоб враги то, смиряешь, сказали,
Что они тобой побежденны стали,
И чтоб, кинув меч, дале отбегали,
Мы ж бы вновь тебе «виват!» воскричали.

Начну на флейте стихи печальны,
Зря на Россию чрез страны дальны:
Ибо все днесь мне ее доброты
Мыслить умам есть много охоты.
Россия мати! свет мой безмерный!
Позволь то, чадо прошу твой верный,
Ах, как сидишь ты на троне красно!
Небу российскому ты солнце ясно.

Михайло Васильич Ломоносов:

Злобное примирение господина Сумарокова с господином Тредиаковским

С Сотином, что за вздор? Аколаст примирился;
Конечно, третей член к ним, лешей, прилепился,
Дабы три фурии, втеснившись на Парнас,
Закрыли криком муз российских чистый глас.
Коль много раз театр казал насмех Сотина,
И у Аколаста он слыл всегда скотина.
Аколаст, злобствуя, всем уши раскричал;
Картавил, шепелял, качался и мигал,
Сотиновых стихов рассказывая скверность.
А ныне объявил любовь ему и верность,
Дабы Пробиновых хвалу унизить од,
Которы вознося российской чтит народ.

А вот их современник сам Иван Семёнович Барков:

Покойный муж ее мужчиной
Еще не старой был поры.
Но приключилася кончина
Ему от жениной дыры.

Ну, видите разницу? Это же наше всё! Пушкин впоследствии отмечал совершенно однозначно, что Барков первый из русских поэтов отбросил архаический стиль и стал писать живым народным языком.
Александр Пушкин в письме к Петру Вяземскому писал: «Вы не знаете стихов. Баркова и собираетесь вступить в университет, это курьезно. Барков — одно из знаменитейших лиц в русской литературе; стихотворения его в ближайшем будущем получат огромное значение. Для меня. нет сомнения, что первые книги, которые выйдут в России без цензуры, будет полное собрание сочинений Баркова».
. В тот год, когда было написано стихотворение «Письмо к сестре», поэт был принят на учёбу в академию. Вот как это звучало: «. о приеме Ивана Баркова 16-ти лет, за острое понятие и порядочное знание латинского языка, с надеждою, что он в науках от других отметить себя сможет».
Так до Баркова звучал письменный русский язык. Напомню, на дворе стоял 1748 год. А теперь, пусть любой непредвзятый человек, желательно, находящийся в здравом уме и трезвой памяти, скажет, чем слог Баркова отличается от современного, и не является ли, например, автор «Сказки о царе Султане» продолжателем стихотворной традиции автора «Письма к сестре».
Стихи Баркова были непременным атрибутом культурных людей начиная с его современников. Цитатами из крамольного поэта сыпали Дельвиг, Пушкин, Боратынский, Грибоедов, Денис Давыдов.
Хорошо знал и цитировал наизусть барковские стихи Некрасов. Творчество автора «Девичьей игрушки» изучали Куприн, Горький, Пастернак и Андреев. Последний одно время даже хотел сочинить о нем эротико-комический роман.
От слога, которым писал свои верноподданнические оды современник Баркова, Ломоносов, не было никакого эволюционного развития русского языка. Параллельно с ним был создан русский язык поповского сына Баркова Ивана Семёновича, который, как и положено русскому поэту, жил грешно и умер смешно в возрасте тридцати шести лет.
А так как его творчество лежит в основе русской, культуры, то и современный русский язык является таковым, каковым создал его Барков Иван Семёнович, 1732 года рождения, русский, из семьи священнослужителя, неоднократно привлекавшийся к уголовной ответственности за нарушение общественного порядка.

Источник

Раскрыты тайны первого эротического поэта России Баркова: ученый, переводчик, издатель

Доктор филологических наук рассказала о творчестве неординарного автора

Судьба и творчество Ивана Баркова окутаны множеством легенд и мифов. Первый эротический поэт России, которому приписывали любовную связь с императрицей и графиней Меньшиковой, был одаренным человеком и изрядным балагуром. Он, как и его учитель Михайло Ломоносов, имел взрывной характер. Барков был изрядным шутником. Его матерные стихи не печатались, но были хорошо известны среди современников и потомков. Александру Пушкину приписывают поэму «Тень Баркова», которую негоже цитировать в приличном обществе. Судьбу и творчество поэта обсудили на встрече с доктором филологических наук Натальей Михайловой в литературном клубе «Читальня на Арбате».

барков поэт годы жизни

Гравюра акад. К. Афанасьева. Фото: ru.wikipedia.org

Клуб собрался во второй раз, и тема встречи – вновь интригующая. На первой встрече говорили о тайном подтексте в «Первой любви» Ивана Тургенева и связи его произведения с последним романом Мопассана, а после гости попробовали изысканный напиток –шампанское с лепестками фиалок, – который обожал писатель. Героем нынешнего собрания стал Иван Барков.

О нем гостям рассказывала автор книги о поэте «Пылкого Пегаса наездник удалой» Наталья Михайлова. Фигурой современника Ломоносова она заинтересовалась еще в 1970-х годах.

– Когда я пришла в архивы, мне сказали: «Женщинам Баркова не выдаем!», – вспоминает Наталья Ивановна. – Но мне все-таки удалось добраться творчества Ивана Семеновича. К Баркову меня привел Пушкин. Много лет я работаю в музее Пушкина на Пречистенке, и изучаю все, что связано с именем поэта.

«Не смею вам стихи Баркова / Благопристойно перевесть, / И даже имени такого / Не смею громко произнесть!», – написал Пушкин в альбом Анны Керн. Это шутка с «двойным дном»: у писателя и его музы был общий знаковый, однофамилец поэта ХVIII века Дмитрий Барков – петербургский чиновник, театрал, член общества «Зеленая лампа» и переводчик. Тот самый Барков, Иван Семенович, тоже переводил – Горация и Федра. Он блестяще знал латынь.

Вообще, Иван Барков был весьма неординарным и талантливым человеком, о чем нередко забывают, читая его стихи с «бранной перчинкой». Он родился в 1732 году, когда Ломоносову шел 21-й год, Сумарокову было 15, а Тредиаковскому – 29. Время было преинтересное – эпоха дворцовых переворотов. Когда Барков был ребенком, он мог видеть, как по улицам водили слонов. Мог быть свидетелем императорских забав, вроде той, что описана романе Лажечникова «Ледяной дом» – шутовская свадьба во дворце из льда. И весь этот исторический фон не мог не сказаться на подвижном уме будущего поэта.

Достоверно о биографии Баркова известно немного. Он был сыном священника и вначале даже обучался в семинарии, впрочем, недолго. Потом учился в университете при Петербургской Академии наук, где заодно устроился копиистом. Однако за хулиганство и пьянство был не раз сечен розгами, а позже и вовсе исключен из университета. Однако там судьба свела его с одним из самых видным ученых своего времени – Михайло Ломоносовым. Барков стал его учеником и секретарем. Он переписывал набело многие сочинения Ломоносова, включая «Российскую грамматику» и исторические труды. Под влиянием наставника Барков тоже увлекся историей и подготовил к публикации нескольких летописей. «Не знаешь, Иван, цены себе, поверь, не знаешь!» – говорил ему учитель.

барков поэт годы жизни

Но широкую славу Барков получил за шутливые стихи с матершинкой, которые, конечно, не печатали, а передавались из уст в уста. Эти дерзкие и забавные сочинения не лишены своей поэтики, в них можно разглядеть отголоски «Декамерона» и французских бурлесков в стиле Скаррона. Его фигура быстро обрастает дурной славой еще в годы академической юности. Барков водит в студенческую комнату «случайных» женщин, пишет оскорбления и рисует похабные картинки на стенах профессорской уборной, напивается и устраивает драки в день церковных праздников. А однажды справляет большую нужду в сапог преподавателя.

Творчество Баркова спустя время отозвалось в «непечатных» стихотворениях Александра Пушкина, поэме «Лука Мудищев» неизвестного автора и сочинениях Венички Ерофеева. В 1990-х годах его «срамные оды» все же были напечатаны. Однако Наталья Михайлова считает, что сочинения поэта-порнографа не следует тиражировать, но важно изучать, как и любое другое литературное наследие. На вечере, посвященном Ивану Баркову, не звучали «бранные цитаты», ведь в его творчество интересно не только нецензурной лексикой, но и тем потаенным смыслом, связанным с эпохой, нравами времени и традициями языка, что за ней стоит.

Источник


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *