Буерак что это в сказке

Значение слова «буерак»

Буерак что это в сказке

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

БУЕРА’К, а, м. [тюрк., ср. туркмен. bujьrat] (обл.). Небольшой овраг, размытая ложбина.

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

буера́к

1. небольшой овраг, выбоина, промоина или рытвина ◆ Оному указанию размеров, насколько мог, я в карте последовал, ибо буераки и косогоры тамошних берегов не так мне ведомы и не так имена рек известны, чтобы что подлинное я мог определить. В. Н. Татищев, «История Российская», 1750 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Дорога некоторое время шла дурная, по размытым дождями оврагам и буеракам, посреди яркой зелени кустов и крупной травы. Гончаров, «Фрегат «Паллада»», 1855 г.

Делаем Карту слов лучше вместе

Буерак что это в сказкеПривет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: антисептический — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Синонимы к слову «буерак&raquo

Предложения со словом «буерак&raquo

Цитаты из русской классики со словом «буерак»

Сочетаемость слова «буерак&raquo

Понятия, связанные со словом «буерак»

Чернозём (от рус. чёрная земля) — богатый гумусом, тёмноокрашенный тип почвы, сформировавшийся на лёссовидных суглинках или глинах в условиях суббореального и умеренно-континентального климата при периодически промывном или непромывном водном режиме под многолетней травянистой растительностью.

Источник

Буерак на буераке, и, бывало, в осеннее
время вовсе проезду нет

М. Н. Загоскин. Юрий Милославский,
или русские в 1612 году (1829)

Согласно геологической классификации, буерак (байрак) – отрицательная форма рельефа, сухой (?), неглубоко врезанный овраг (балка) зарастающий лесом; труднопроходимое место. В обыденной речи под термином понимают множественные эрозийные формы рельефа, размеры которых точно не определены: ямы, выбоины, овраги, промоины, провалы почвы и т.д.

1) Существующая этимология

б) Этимологический словарь Макса Фасмера

Буерак. «Овраг, провал в земле», баерак, стар. бояракъ «fovea magna», грам. 1599 г. (Дювернуа, Др.-русск. сл. 7), укр. байрак, болг. байрак «берег». Возм., заимств. из тур. bajyr «склон, обрыв, холм, поросший деревьями»; ср. Паасонен, JSFOu. 21, 42. Ср. также монг. b;gerag, калм. b;r;g «(маленький) песчаный холм» (Рамстедт, KWh. 57), которое, однако, весьма отличается по значению.

2) Применение термина в русском языке

а) Словарь русского языка XI-XVII вв., АН СССР, М., 1977
http://new.vk.com/doc-23433303_131891996

Буеракъ (буяракъ), овраг. А межа казанскимъ рыбнымъ ловлямъ на низу Волги на горной стороне, Ширяев буяракъ… Книг. Прих.-расход. Синб. 1663 г.

б) Национальный корпус русского языка

* Сказка о Шибарше (1740): «И нашли при дороге буерак, и Шибарша тому отцу своему говорит: «Вот, батюшка, хорошо здесь с дубиною стоять»».

* [И. И. Михельсон]. Военно-походный журнал командира карательного корпуса подполковника Михельсона И. И (1774)
«Хотя злодей был не далее 6 и 7 верст растоянием, но господин подполковник, находясь принужденным обходить великой буерак неподалеку злодейского места, и опасаясь привести себя в растройку, пошел с половины ночи, и на разсвете стал против злодейской толпы, ожидающей его во всякой готовности на пушечной выстрел».

3) Обобщение и вывод

Этимология не отработана, господствует мнение – из «тюркских языков». Но почему из «тюркских». Тюрки имели свою оригинальную идеологию (религию) вокруг которой строилось общество или всеми признанный язык этой идеологии.

Произнося термин, мы ничего не утверждаем и ничего ни отрицаем, до тех пор, пока произносящий это слово не раскрывает перед нами, что он понимает под ним, мы не можем дать оценку, истина или ложь находится за этим словом. Лингвисты XIX-XX вв. делая этимологический вывод, не представляют читателю полных данных о термине, в их построениях напрочь отсутствует идеология (религия). Современная наука, в том числе и языкознание, формировалась до XVII века в монастырях, а монашеское сословие было единственной грамотной прослойкой населения, развитие национальных языков напрямую связано с религиозным воспитанием и обучением населения, проводимого Церковью.

Целесообразно рассмотреть термин в связи с сакральным языком иудеохристианстива – ивритом. Исследователи топонимики и терминологии, в абсолютном своём большинстве игнорируют еврейский язык, светское сознание отталкивает религиозную традицию (язык Бога).

4) Терминология иврита и библейский образ

См. стронг 875 термина иврита БЕЕР яма
ивр. БЕЕР яма, выбоина, небольшой овраг, колодец, источник подземных вод, пропасть, ров.

б) Библейский образ

* Бытие 14:10: «В долине же Сиддим было много смоляных ям (БЕЕР). И цари Содомский и Гоморрский, обратившись в бегство, упали в них, а остальные убежали в горы».

* Бытие 16:14: «Посему источник (БЕЕР) тот называется: Беэр-лахай-рои. Он находится между Кадесом и между Баредом».

БУЕРАК = БУЕР+А связка слова + К = ивр. БЕЕР яма, выбоина, небольшой овраг + А + К подобие, как.

Таким образом, русский термин «буер+а+к» укладывается в терминологию иврита и соответствует библейскому образу.

С развитием Русского государства в XV-XVI вв. видимо появилась необходимость перейти от общих понятий (яма, овраг) к понятиям обозначающих конкретный предмет (явление) природной действительности, выделить его из ряда подобных.

Причины появления географического-геологического термина «буерак» современным исследователям не ясны. Возможно, они носили оборонный характер (природный ров) или связаны с межевым устройством (ориентир, указывающий на границы поселения); окраины многих поселений упирались в овраги, по которым протекали источники.

Существует ряд топонимов содержащих термин Буерак, например: Колотов Буерак, Широкий Буерак, Саратов. обл., Буераки (Ульянов. Обл., минеральные источники), Буерак-Поповский, Волгоград. обл. и др.

Источник

буерак

Смотреть что такое «буерак» в других словарях:

буерак — См … Словарь синонимов

БУЕРАК — (тюрк.) название неглубоко врезанных оврагов центральной части Восточно Европейской равнины … Большой Энциклопедический словарь

БУЕРАК — БУЕРАК, буерака, муж. (тюрк.) (обл.). Небольшой овраг, размытая ложбина. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

буерак — БУЕРАК, а, муж. Небольшой овраг, а также провал между сугробами. | прил. буерачный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

БУЕРАК — муж. байрак южн., татар. сухой овраг, водороина, водомоина, росточь, вертепижина. Буераки, буерачник, местность, изрытая природою, овражистая; кучегуры южн., шиханы оренб. Буерачник, растение Cornu copiae. Буерачина жен. или буераковина, буерачек … Толковый словарь Даля

БУЕРАК — (тюркск. овраг). Овраг. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка

буерак — – небольшой овраг, провал между сугробами. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 … Автомобильный словарь

буерак — а; м. [туркм. буйырат] Глубокая, обрывистая ложбина, промоина; овраг. ◁ Буерачный, ая, ое. * * * буерак (тюрк.), название неглубоко врезанных оврагов центральной части Восточно Европейской равнины. * * * БУЕРАК БУЕРАК (тюрк.), название неглубоко… … Энциклопедический словарь

Буерак — м. разг. Глубокий овраг с обрывистыми берегами. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

буерак — буерак, буераки, буерака, буераков, буераку, буеракам, буерак, буераки, буераком, буераками, буераке, буераках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов

Источник

Главное меню

П.П.Ершов «Конёк-Горбунок». Словарь. Составлен Наташей Пуше.

Здесь вы найдёте значения слов, которые, возможно, вам незнакомы или являются устаревшими. Определения слов даны в том значении, в котором их использует поэт в своём тексте. Для удобства словари представлены в двух вариантах: первый – составлен по алфавиту, а второй – по последовательности появления слов в тексте.

Алфавитный вариант.

Больно – здесь: очень, сильно.

Боярин – высший чиновник в Московском государстве.

Бурка – кличка крестьянской лошади по бурой масти (тёмно-коричневой с красноватым отливом).

Весь двор – здесь: все приближенные царя, придворные.

Вороной – чёрный окрас лошади.

В помине не бывало – совсем нет, не существует.

Вскипятить ключом – вскипятить до бурления.

Втихомолку – тайком, незаметно для других.

Гость – здесь: старинное название купца, торговца.

Грива в землю – на шее лошади длинные до земли волосы.

Гусельцы – гусли, старинный многострунный русский инструмент.

Двинуть – здесь: с силой ударить.

Для прохлаждения – здесь: для удовольствия.

Добро – здесь: ладно, пусть так.

Доселева – до сих пор.

За пазуху – в место между грудью и одеждой.

Затащиться – прийти, попасть куда-либо.

За холстами – за тканью.

Камень-изумруд – драгоценный прозрачный камень густого ярко-зеленого цвета.

Католицкий держит крест – крестится по-католически: двумя перстами.

Каурка – лошадь рыжеватой масти.

Колотьё – резкая, колющая боль.

Корчась – корчиться – изгибаться, вилять, находясь в затруднительном положение.

Косогор – склон горы, холма.

Краюшка – большая горбушка.

Кричать на весь базар – здесь: громко кричать.

Молокосос – пренебрежительно о молодом, неопытном, не знающем жизни человеке.

Что есть мочушки – изо всех сил.

Надсада – чрезмерное напряжение сил.

На малого – на парня.

Не зевай – не упусти шанс.

Не промах – сообразительный.

Облачные станы – место скопления неподвижных облаков.

О полночь – в полночь.

Опохмелиться – выпить спиртного, для того, чтобы избавиться от недомогания, вызванного употреблением большого количества спиртного накануне.

Отродясь – отроду, никогда.

Подвести – навлечь на кого-то беду, неприятности.

Поганый – языческий, не христианский.

По исходе – в конце.

Поноси´ть – сильно ругать, оскорблять бранью.

Поныне – до сих пор.

Порядком – как следует.

Промеж – между собой.

Развесть – развести, разжечь.

Райские птицы – птицы с очень ярким, красивым оперением.

Ровно – здесь: кажется, как будто бы.

Рогожа – грубая, плотная ткань из мочала – вымоченной и разодранной на тонкие полоски коры липы.

Саранча – о жадной силе, которая оставляет после себя мёртвое пространство.

Сбывает – избавляется, отделывается.

Сивка – кличка рабочей крестьянской лошадки по пепельно-серой масти.

Стоять на карауле – охранять.

Уплетать – здесь: жадно есть.

Усом не ведет – не реагирует.

Хоть куды – всем хорош.

Хребёт – хребет – позвоночник, спина животного.

Чёрная бабка – налитая свинцом кость (игральный кубик), очень ценная вещь для игры.

Чу – слышишь? Послушай!

Эка – частица; употребляется для усиления удивления, насмешки.

Яхонт – драгоценный камень.

По тексту.

Отродясь – отроду, никогда.

Стоять на карауле – охранять.

На малого – на парня.

Усом не ведет – не реагирует.

За пазуху – место между грудью и одеждой.

Краюшка – большая горбушка.

Уплетать – здесь: жадно есть.

О полночь – в полночь.

Грива в землю – длинные до земли волосы на шее лошади.

Саранча – о жадной силе, которая оставляет после себя мёртвое пространство.

Хребёт – хребет – позвоночник, спина животного.

По исходе – в конце.

Поныне – до сих пор.

В помине не бывало – совсем нет, не существует.

Чёрная бабка – налитая свинцом кость (игральный кубик), очень ценная вещь для игры.

Рогожа – грубая, плотная ткань из мочала – вымоченной и разодранной на тонкие полоски коры липы.

Кричит на весь базар – здесь: громко кричит.

Ровно – здесь: кажется, как будто бы.

Порядком – как следует.

Не промах – сообразительный.

Зельно – сильно, весьма.

Затащился – пришёл, попал.

Яхонт – драгоценный камень.

Промеж – между собой.

За холстами – за тканью.

Корчась – изгибаться, вилять, находясь в затруднительном положение.

Больно – здесь: очень, сильно.

Опохмелились – выпили спиртного для того, чтобы избавиться от недомогания, вызванного употреблением большого количества спиртного накануне.

Развесть – развести, разжечь.

Гости – здесь: старинное название купцов, торговцев.

Вороные – чёрного окраса лошади.

Кушак – пояс (обычно из широкого куска ткани или связанный из шнура).

Часть вторая

Сивка – кличка рабочей крестьянской лошадки по пепельно-серой масти.

Бурка – кличка крестьянской лошади по бурой масти (тёмно-коричневой с красноватым отливом).

Каурка – лошадь рыжеватой масти.

Двинуть – здесь: с силой ударить.

Не холит – не заботится, не ухаживает.

Католицкий держит крест – крестится по-католически: двумя перстами.

Чу – слышишь? Послушай!

Хоть куды – всем хорош.

Добро – здесь: ладно, пусть так.

Колотьё – резкая, колющая боль.

Боярин – высший чиновник в Московском государстве.

Ровно – здесь: кажется, как будто бы.

Камень-изумруд – драгоценный прозрачный камень густого ярко-зеленого цвета.

Облачные станы – место скопления неподвижных облаков.

Косогор – склон горы, холма.

Не зевай – не упусти шанс.

Кричи на весь базар – зови громким голосом.

Надсада – чрезмерное напряжение сил.

Весь двор – здесь: все приближенные царя, придворные.

Молокосос – пренебрежительно о молодом, неопытном, не знающем жизни человеке.

Подведу – навлеку беды, неприятности.

Поганый – языческий, не христианский.

Гусельцы – гусли, старинный многострунный русский инструмент.

Для прохлаждения – здесь: для удовольствия.

Часть третья

Доселева – до сих пор.

Райские птицы – птицы с очень ярким, красивым оперением.

Поноси´ть – сильно ругать, оскорблять бранью.

Вскипятить ключом – вскипятить до бурления.

Сбывает – избавляется, отделывается.

Втихомолку – тайком, незаметно для других.

Что есть мочушки – изо всех сил.

Бочки с фряжским – бочки с заморским вином. Фряг, фряжский – так на Руси называли всё иноземное.

Источник

Значение слова буерак

Словарь Ушакова

буер а к, буерака, муж. (тюрк.) (обл.). Небольшой овраг, размытая ложбина.

Тюркизмы в русском языке

баерак

м обл. небольшой овраг, размытая ложбина (Ушаков, 1, 199). Нордстет, 1780 буерак; Сл. Акад., 1789 буерачный; Даль, 1, 137; буерак тюрк., ср. туркм. буйырат (Ушаков, 1, 199; Сл. Акад., 1950, 1, 671). Дмитриев относит буерак к словам, причисляемым к тюркизмам в порядке гипотезы, возможно, заимств. от чаг. бэкрек ‘горбоватый, изогнутый’ (1958, 44). Шанский справедливо предполагает, что, вероятнее всего, буерак ‘небольшой овраг’ заимств. из тюрк. языков: от тур. bajur ‘склон горы, холм7, туркм. буйырат, монг. bugerag песчаный холм, возвышенность’ и др. (I Б, 214). «Сомнительно толкование Дмитриевым сущ. буерак как слова, родственного наречию ‘набекрень'» (см. там же). ср. Радлов баураъ (каз. от баур+аг) спуск с горы, отлогость (4, 1432); ба]ыр (тур., туркм., крым..) = багр холм (4, 1469); 6dip (чаг., туркм.) пустыня, косогор, холм, бугор (4, 1424).

Энциклопедический словарь

(тюрк.), название неглубоко врезанных оврагов центральной части Восточно-Европейской равнины.

Словарь Ожегова

БУЕРАК, а, м. Небольшой овраг, а также провал между сугробами.

| прил. буерачный, ая, ое.

Словарь Ефремовой

м. разг.
Глубокая обрывистая промоина; овраг.

Источник


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *