что означает нано томо сарангхе кресло керонхада
Что означает нано томо сарангхе кресло керонхада
КОРЕЙСКИЙ ЯЗЫК • 한국어 запись закреплена
Самые романтичные фразы на корейском
1.사랑해요. [саранхэё]- Я люблю тебя.
4.저랑 데이트 하실래요? [чоран тэитхы хащиллеё]- Сходишь со мной на свидание?
6.보고싶어요. [погощипхо] – Скучаю.
7.뽀뽀헤줘. [ппоппоэчё]- Поцелуй меня.
9.당신 때문에 가슴이 설레요. [танщин ттэмунэ касыми соллэё]- Моё сердце бьется ради тебя.
10.우린 서로 첫눈에 반했어요. [урин соро чотнунэ панхэссоё]- Это была любовь с первого взгляда.
11.안아도 돼요? [анадо туеё] – Можно тебя обнять?
12. 안아줘. [аначё]- Обними меня.
13. 영원히 사랑할께. [ёнуони саранхалькке]- Буду любить тебя вечно.
14.당신은 제 삶의 한 부분입니다.[танщинын че сальмэ хан пубунимнида] – Ты-часть моей жизни.
15.당신은 나를 미소짓게 만들어요. [танщинын норыль мисоджиткэ мантыроё]- Ты заставляешь меня улыбаться.
17.여자친구 (여친) [ёджачхингу/ ёчхин]- девушка
18.애인 [эин]- возлюбленный
20.당신은 참 로맨틱하군요! – [танщинын чхам роментикхагунё] – Ты такой(ая) романтичный(ая)!
22.언제나 널 생각하고있어. [онджэна ноль сэнгакхагоиссо]- Думаю о тебе все время.
24.당신없이 못살아요. [танщинопщи мотсараё]- Я не могу жить без тебя.
26. 어제보다 더 사랑해. [оджебода то саранхе] – С каждым днем люблю тебя все больше.(люблю тебя больше, чем вчера)
27. 저는 오빠 없이 단 하루도 살수 없어요. [чонын оппа опщи тан харудо сальсу опсоё]- Я не могу прожить без оппы и дня.
28.오빠와 평생을 함께 하고 싶어요. [оппауа пхёнсэныль хамкке хаго щипхое]- Я хочу быть с оппой всю жизнь.
29.나랑 사귈래요? [наран сагуиллеё? ] – будешь со мной встречаться?
30.사랑에 빠졌어요 [саране пачёссое] – влюбился
31.오빠! 빨리 와! [оппа ппали уа]- Оппа! Приходи скорее!
32.결혼해 주실래요? [кёронхе чущиллеё] – Выйдешь за меня замуж?
33.자기야! [чагия]- Дорогой(ая)!
34.난 구냥 오빠랑 있으면 넘넘 행복해. [нан кунян оппаран исымён номном хэнбокэ]- Когда я рядом с оппой, я счаслива.
35.오빠! 사랑해염. [оппа саранхэём]- Оппа! Я люблю тебя(эгьё)
37.보고파! [погопха]- Я скучаю по тебе!(эгьё)
38.당신은 제가 꿈꾸던 남자에요. [тангщинын чега ккумккудон намджаеё]- Ты- мужчина моей мечты.
39.당신은 제가 꿈꾸던 여자에요. [танщинын чега ккумккудон ёджаеё]-Ты-женщина моей мечты.
«Чудовищная усталость». Врачи рассказали о симптомах «омикрон»-штамма коронавируса
Симптомы COVID-19 у людей, которые заразились новым штаммом «омикрон», несколько отличаются от обычных, сообщила The Telegraph председатель Южноафриканской медицинской ассоциации, врач общей практики из Претории (ЮАР) Анжелика Кутзи.
«Возможно, вирус очень легко передается, однако пока наблюдаемые нами случаи заболевания протекают в легкой форме. Может быть, через две недели у меня изменится мнение, но сейчас оно такое», — отметила она.
По словам Кутзи, симптомы у больных коронавирусом начали меняться в начале ноября. Она рассказала о заболевших с положительными ПЦР-тестами, у которых не было потери обоняния и вкуса. Врач отметила, что у молодых людей наблюдается сильная усталость, а у шестилетнего ребенка была зафиксирована температура в сочетании с частым пульсом.
Кутзи подчеркнула, что симптомы ослабевали уже на вторые сутки и были очень легкими. В основном «омикрон»-штамм, по ее словам, обнаружили у мужчин, половина из которых не были вакцинированы.
Профессор Школы системной биологии Университета Джорджа Мейсона (штат Вирджиния), доктор биологических наук Анча Баранова также рассказала ТАСС, что у больных наблюдалась «чудовищная усталость» и повышение температуры.
«Да, мы пока не видели, как проявляет себя вирус у пожилых, но это не Эбола», — отметила профессор.
По ее словам, случаи бесконтактной передачи нового «омикрон»-штамма коронавируса могут говорить о его высокой способности к распространению.
Также эксперт рассказала о странных обстоятельствах при передаче вируса в Гонконге. «Люди находились в гостинице на карантине, два человека находились в разных номерах через коридор. Они не встречались лично. Речь идет о том, что один прошел по коридору, по которому ранее проходил другой с неплотно прилегающей маской или без нее. Так что уровень передачи может быть довольно высоким», — подчеркнула Баранова.
По словам профессора, новый штамм возник не на основе «дельты». Однако существует вероятность, что «омикрон» наряду с «дельтой» будет также поражать вакцинированных.
«То есть больший уровень антител потребуется для защиты. Каковы эти единицы [нейтрализации], пока угадать невозможно», — добавила эксперт.
Почему ученые боятся «омикрона»
О новом штамме коронавируса B.1.1.529, который также называют греческой буквой «омикрон», ученым стало известно 24 ноября. «Омикрон» выявили у трех пациентов в Ботсване и у шестерых в Южно-Африканской Республике. Впоследствии новый вариант коронавируса стал распространяться по всему миру. Его появление зафиксировали, в частности, в Гонконге, Израиле и Бельгии.
B.1.1.529 содержит около 50 мутаций. Больше всего ученых беспокоят изменения (всего их 32), которые произошли в спайковом белке, — «шипах» на оболочке вируса, с помощью которых он проникает в клетки человека. Ученые полагают, что мутация в «шипах» и есть самая большая опасность вируса, так как большинство разработанных вакцин направлено как раз на нейтрализацию этих шипов. Вирусолог Том Пикок из Имперского колледжа Лондона назвал комбинацию мутаций нового штамма «ужасающей» — по его словам, коронавирус еще никогда не мутировал столь интенсивно.
На фоне сообщений о штамме B.1.1.529 некоторые страны стали также закрывать границы с африканскими государствами: например, Великобритания отменила авиасообщение с ЮАР, Ботсваной, Зимбабве, Лесото, Намибией и Эсватини. Аналогичные ограничения ввели Израиль, США, Германия, Италия, Индия, Япония и Турция. Впоследствии к ним присоединились Австралия, Маврикий, Шри-Ланка и Южная Корея.
Кто заражается «омикроном»
Большинство из поступающих в больницы ЮАР инфицированных «омикрон»-штаммом коронавируса являются молодыми людьми, сообщила руководитель отделения интенсивной терапии больницы Криса Хани Барагваната Рудо Матива.
«Молодые люди в возрасте от 20 до 30 лет поступают к нам с заболеваниями средней и тяжелой степени. Некоторые из них нуждаются в экстренной интенсивной терапии», — отметила она.
Врач не сообщила, сколько заболевших «омикрон»-штаммом находятся в руководимом ею отделении, однако подчеркнула, что большинство из них не прошли курс вакцинации от коронавируса.
По ее словам, существуют значительные опасения, что медицинские учреждения уже в ближайшее время столкнутся с мощным потоком заболевших, который вызовет перегрузки в национальной системе здравоохранения.
Эпидемиолог Салим Абдул Карим, в свою очередь, заявил, что еще пока рано делать окончательные выводы о том, что именно молодые люди более других подвержены заражению «омикрон»-штаммом.
«Однако мы можем сказать, что в ближайшем будущем увидим большое количество заболевших коронавирусом среди тех, кто не сделал прививку от COVID-19», — добавил он.
Куда успел попасть новый штамм
На следующий день после сообщения о появлении нового штамма «омикрон» успел попасть в Германию — его обнаружили у жителя страны, который вернулся из ЮАР. Самого пациента с новым штаммом уже изолировали. B.1.1.529 также добрался до Великобритании (два случая заражения «омикроном»), Чехии (один случай), Германии (два случая) и Италии (один случай). После того как вирус проник в Европу, Всемирная торговая организация (ВТО) отложила свое первое министерское совещание за четыре года из-за новостей об «омикроне» в Женеве.
Кроме того, органы здравоохранения Голландии выявили 61 случай заражения коронавирусом среди 600 пассажиров, прибывших в страну из Южной Африки. Однако пока нет точных сведений о том, сколько случаев связаны с «омикроном».
Главный инфекционист США Энтони Фаучи также допустил, что новый штамм уже проник в Соединенные Штаты. В России пока случаев инфицирования B.1.1.529 не зафиксировано.
28 ноября министерство здравоохранения Австралии сообщило о двух случаях заражения вариантом «омикрон» в штате Новый Южный Уэльс. Оба заболевших прибыли в страну с юга Африки 27 ноября (страна отправления не называется). У них нет симптомов заболевания, оба прошли полную вакцинацию. Около 260 пассажиров, которые были в самолете вместе с заболевшими, изолированы и находятся на карантине.
Обнаружившая коронавирус «Омикрон» врач описала «необычные» симптомы
Названы группы риска для новой мутации COVID-19
«Необычные» симптомы мутантного штамма COVID-19 «Омикрон» описала доктор из ЮАР, которая первой в мире подняла тревогу по поводу варианта «Омикрон». По словам доктора Кутзее, к новым проявлениям заболевания относятся учащенный пульс и сильная усталость, при этом ни у одного из ее пациентов не было типичной потери вкуса или запаха.
Южноафриканская врач, которая первой забила тревогу по поводу нового варианта COVID-19 «Омикрон», обнаружила, что у пациентов проявляются «необычные» симптомы.
Как пишет Daily Mail, доктор Анжелика Кутзее, которая имеет частную практику в административной столице ЮАР Претории, рассказала, что она впервые заметила ранее в ноябре, что пациенты с COVID-19 проявляют ряд странных симптомов.
Врач, практикующая более тридцати лет и возглавляющая Южноафриканскую медицинскую ассоциацию, говорит, что ни один из пациентов с вариантом «Омикрон» не страдал от потери вкуса обоняния, обычно связываемой с коронавирусом, но вместо этого у него были такие необычные симптомы, как сильная усталость и высокая частота пульса.
«Их симптомы были настолько разными и такими легкими по сравнению с теми, что я лечила раньше», – сообщила доктор Кутзее изданию The Telegraph. Она сообщила о своих наблюдениях консультативному совету Южной Африки по вакцинам 18 ноября, когда лечила семью из четырех человек, которые все страдали от сильной усталости после положительного результата теста на COVID-19.
Судя по выводам врача из ЮАР, вероятность осложнений при заражении вариантом «Омикрон» может угрожать пожилым людям, страдающим диабетом или сердечно-сосудистыми заболеваниями.
Новый вариант коронавируса «Омикрон», впервые обнаруженный в Южной Африке в начале ноября, с тех пор был обнаружен в Великобритании, Германии, Италии, Бельгии, Ботсване, Израиле, Гонконге, Австралии и других странах.
Открытие «Омикрона», которое Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) назвала «вариантом беспокойства», вызвало опасения во всем мире, что эта мутация может сопротивляться вакцинации и продлить почти двухлетнюю пандемию коронавируса. «Омикрон» потенциально более заразен, чем предыдущие варианты, хотя эксперты еще не знают, вызовет ли он более или менее серьезный COVID-19 по сравнению с другими штаммами.
Доктор Кутзее заверила СМИ, что новые симптомы, которые она наблюдала, были «легкими» и что все пациенты, которых она лечила, выздоровели. «У нас был один очень интересный случай: ребенок лет шести, с температурой и очень частым пульсом, и я подумала, следует ли мне принимать ее, – рассказала доктор Кутзее. – Когда я наблюдала через два дня, ей стало намного лучше».
Но врач из ЮАР при этом сказала, что она обеспокоена тем, что вариант может представлять большую опасность для пожилых людей.
Обнаружение нового варианта коронавируса побудило несколько стран усилить связанные с COVID ограничения и ввести строгий пограничный контроль в попытке сдержать распространение.
Главный медицинский советник британского правительства Крис Уитти заявил, что пока неясно, насколько эффективны существующие вакцины в качестве защиты от варианта «Омикрон», но сказал, что вакцинированные или прошедшие ревакцинацию люди с меньшей вероятностью серьезно заболеют. По его словам, новый вариант коронавируса «неизбежно» распространится по всему миру в течение следующих нескольких дней, но добавил, что большинство случаев в Великобритании по-прежнему относятся к варианту «Дельта». Он предупредил, что в настоящее время высокие показатели передачи инфекции наблюдаются среди молодежи, но отметил, что показатели среди людей старше 60 лет и уязвимых групп улучшаются, а это означает, что количество госпитализаций и смертей продолжает снижаться.
Самые популярные японские слова и их понятия, которые встречаются в аниме
Отлично, теперь я смогу вести в Японии жизненно важные диалоги.
— Ваташи корэ яриман. [Я уверен это шлюха]
— Икуцу о-канэ? [Сколько деньги?]
— Яме! Итадакимас! [Закончить! Приятного аппетита!]
Товарищ модератор, тут вжопуебанное аниме, примите меры пожалуйста!
Кажется котик что-то вкусное заметил
Tama Zoological Park
Зоопарк в Токио, Япония
Почему японцы могут запросто понять язык Палау?
Палауский язык, на котором говорят примерно 15 тысяч жителей небольшого островного государства Палау, примерно на 25% состоит из японских слов. Палау с XIX века находился под управлением Испании, Германии, Японии и США, поэтому в местном языке огромное количество заимствований.
Лично мне больше всего нравится придуманное палаусцами выражение tskarenaos от японских 疲れ (tsukare, «усталость») и 治す (naosu, «лечить, излечивать»). Как вы думаете, что это значит? Правильно, «пить пиво». Еще одно питейное словечко siotots произошло от японского 衝突 (shoutotsu, столкновение) и означает аналог японского «кампай», то есть по-нашему «выпьем!». В японском 衝突 тоже использовалось вместо «кампай», но это было сленговое выражение в довоенную эпоху.
Больше о Японии в канале То яма, то канава
Разница между DO и MAKE – 60 общеупотребимых выражений
Сегодня, помимо «Фразы дня», хочу поделиться с вами наиболее употребляемыми выражениями с MAKE и DO.
Как я уже говорил, учить нужно не слова, а фразы, чем мы и займемся.
Потратил много времени и сил на это все) Как по мне, материал получился супер полезным.
Если понравится, ставьте плюс, сохраняйте и подписывайтесь! Будет много крутого контента.
Для отработки выражений пишите свои собственные примеры в комментариях.
Больше фраз и разборов в телеграмм канале Real English ( https://t.me/Phrase_of_the_Day ).
🔸 Используем DO для действий (в значении «делать») и для повторяющихся задач.
🔸 Используем MAKE, когда что-то производим и создаем.
🔸 Хочется добавить, что не все так очевидно и просто. Проще всего запомнить выражения.
ОБЩЕУПОТРЕБИМЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С DO
HOUSEWORK – Работа по дому
🔸 do the housework – убираться\прибираться дома
After I got home from the office, I was too tired to do the housework. – когда я пришел домой с работы, я был слишком уставшим, чтобы прибираться дома.
🔸 do the laundry – стирать (одежду)
I really need to do the laundry – I don’t have any clean clothes left! – мне пора заняться стиркой. У меня не осталось чистой одежды.
🔸 do the dishes – мыть посуду
I’ll make dinner if you do the dishes afterwards. – я приготовлю ужин, если ты помоешь посуду.
(можно использовать синоним “wash the dishes”)
🔸 do the shopping – ходить за покупками\ сходить в магазин
I went to the bank, did some shopping, and mailed a package at the post office. – я сходил в банк, сходил в магазин, и отправил посылку на почте.
ИСКЛЮЧЕНИЕ: make the bed – заправлять кровать
WORK / STUDY – работа/учеба
I can’t go out this weekend – I have to do some work on an extra project. – я не могу пойти гулять в выходные, я должен поработать над внерабочим проектом.
🔸 do homework – делать уроки
You can’t watch any TV until you’ve done your homework. – ты не можешь смотреть телевизор, пока не сделаешь уроки.
🔸 do business – вести бизнес\дела
We do business with clients in fifteen countries. – мы ведем дела с клиентами из 15 стран.
🔸 do a good/great/terrible job – выполнять\делать работу
She did a good job organizing the party. – она проделала хорошую работу по организации вечеринки.
(в этом выражении “job” необязательно относится к работе. Оно просто означает, что человек сделал что-то хорошо)
🔸 do a report – делать доклад
I’m doing a report on the history of American foreign policy. – я пишу доклад по истории американской внешней политике.
(можно так же сказать “writing a report”)
🔸 do a course – проходить курс
We’re doing a course at the local university. – мы проходим курс в местном университете.
(также можно сказать “taking a course”)
TAKING CARE OF YOUR BODY – заботимся о своем теле
🔸 do exercise – делать упражнения\ заниматься спортом
I do at least half an hour of exercise every day. – я занимаюсь спортом по крайней мере полчаса каждый день.
🔸 do your hair (= style your hair) – делать прическу
I’ll be ready to go in 15 minutes – I just need to do my hair. – я буду готова идти через 15 минут; мне только нужно сделать прическу.
🔸 do your nails (= paint your nails) – красить ногти
Can you open this envelope for me? I just did my nails and they’re still wet. – можешь открыть этот конверт для меня? Я только покрасила ногти, они еще не высохли.
🔸 do anything / something / everything / nothing – делать что-нибудь/ что-то/ все/ ничего
Are you doing anything special for your birthday? – ты что-нибудь придумал на свой день рождения?
You can’t do everything by yourself – let me help you. – ты не можешь делать все сам – разреши мне помочь тебе.
I think I did pretty well in the interview. – мне кажется я преуспел в интервью.
🔸 do badly – иметь проблемы
🔸 do good – приносить пользу
The non-profit organization has done a lot of good in the community. – некоммерческая организация принесла много пользы для сообщества.
🔸 do the right thing – поступать правильно
When I found someone’s wallet on the sidewalk, I turned it in to the police because I wanted to do the right thing. – когда я нашел бумажник на тротуаре, я отнес его в полицию, потому что хотел поступить правильно.
Don’t worry about getting everything perfect – just do your best. – не переживай, что не сделаешь все идеально – просто постарайся.
ОБЩЕУПОТРЕБИМЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С MAKE
🔸 make breakfast/lunch/dinner – готовить завтрак/ обед/ ужин
I’m making dinner – it’ll be ready in about ten minutes. – я готовлю ужин; он будет готов через 10 минут.
🔸 make a sandwich – сделать/приготовить сэндвич
Could you make me a turkey sandwich? – можешь сделать мне сэндвич с индейкой?
🔸 make a salad – приготовить салат
I made a salad for the family picnic. – я приготовила салат для семейного пикника.
🔸 make a cup of tea – налить чаю
Would you like me to make you a cup of tea? – хочешь, чтобы я налила чай?
I’ve made a reservation for 7:30 at our favorite restaurant. – я заказал столик на 7,30 в нашем любимом ресторане.
🔸 make money – зарабатывать деньги
I enjoy my job, but I don’t make very much money. – я люблю свою работу, но не получаю много денег.
🔸 make a profit – получать прибыль
The new company made a profit within its first year. – новая компания получила прибыль в течение первого года.
🔸 make a fortune – разбогатеть/ сделать состояние
He made a fortune after his book hit #1 on the bestseller list. – он разбогател, когда его книга поднялась на первую строчку бестселлеров.
🔸 make friends – подружиться/ заводить друзей
It’s hard to make friends when you move to a big city. – сложно заводить друзей, когда переезжаешь в большой город.
🔸 make love (= have sex) – заниматься любовью
The newlyweds made love on the beach during their honeymoon. – молодожены занимались любовью на пляже на медовый месяц.
🔸 make a pass at (= flirt with someone) – флиртовать с кем-то
My best friend’s brother made a pass at me – he asked if I was single and tried to get my phone number. – друг моего лучшего друга флиртовал со мной: он спрашивал есть ли у меня кто-то и просил номер телефона.
🔸 make fun of someone (= tease / mock someone) – смеяться/ издеваться на кем-то
The other kids made fun of Jimmy when he got glasses, calling him “four eyes.” – другие дети издевались над Джимми, когда он надел очки, стали назвать его «четырехглазым»
Karen and Jennifer made up after the big fight they had last week. – Карен и Дженнифер помирились после большой ссоры на прошлой неделе.
🔸 make a phone call – позвонить
Please excuse me – I need to make a phone call. – извините, пожалуйста, мне нужно позвонить.
🔸 make a joke – пошутить
He made a joke, but it wasn’t very funny and no one laughed. – он пошутил, но это было не смешно и никто не засмеялся.
🔸 make a point – доказывать свою правоту/ настаивать на своем
Dana made some good points during the meeting; I think we should consider her ideas. – Дана несколько раз классно доказала, что она права, я думаю, мы должны рассмотреть ее идею.
I made a bet with Peter to see who could do more push-ups. – я поспорил с Питером, кто больше отожмется.
🔸 make a complaint – жаловаться/ подавать жалобу
We made a complaint with our internet provider about their terrible service, but we still haven’t heard back from them. – я подал жалобу на нашего интернет провайдера за ужасный сервис, но так и не получил ответа.
🔸 make a confession – сделать признание/ признаться
I need to make a confession: I was the one who ate the last piece of cake. – мне нужно признаться – я съел последний кусок торта.
🔸 make a speech – выступать/ произносить речь
The company president made a speech about ethics in the workplace. – президент компании выступил с речью о этических нормах на рабочем месте.
🔸 make a suggestion – сделать предложение/ предложить что-то
Can I make a suggestion? I think you should cut your hair shorter – it’d look great on you! – я могу сделать предложение? Я думаю, ты должен постричься короче– тебе очень пойдет!
🔸 make a prediction – предсказывать / делать предсказание
It’s difficult to make any predictions about the future of the economy. – очень сложно что-либо предсказывать о будущем компании.
When I asked him if he’d finished the work, he started making excuses about how he was too busy. – когда я спросил закончил ли он работу, он стал оправдываться, говоря как он был сильно занят.
I made a promise to help her whenever she needs it. – я пообещал помочь, в любое время когда ей понадоблюсь.
(можно также сказать, “I promised to help her whenever she needs it.”)
🔸 make a fuss (= demonstrate annoyance) – поднимать шум/ суетиться
Stop making a fuss – he’s only late a couple minutes. I’m sure he’ll be here soon. – перестань суетиться, он опаздывает всего на пару минут.
🔸 make an observation – сделать/высказать замечание
I’d like to make an observation about our business plan – хочу сделать замечание по твоему бизнес плану.
🔸 make a comment – комментировать/ высказывать замечание
The teacher made a few critical comments on my essay. – учитель сделал несколько критических замечаний по эссе.
ИСКЛЮЧЕНИЕ: не говорим “make a question.” Правильно говорить “ask a question.” – задавать вопрос.
PLANS & PROGRESS – планы и прогресс
🔸 make plans – строить планы/ планировать
We’re making plans to travel to Australia next year. – мы планируем поехать в Австралию в следующем году.
🔸 make a decision/choice – решать/ принимать решение
I’ve made my decision – I’m going to go to New York University, not Boston University.- я решил, я собираюсь в Нью-йоркский университет, а не в Бостон.
🔸 make a mistake – ошибиться/ совершить ошибку
You made a few mistakes in your calculations – ты ошибся в нескольких вычислениях.
🔸 make progress – добиваться прогресса/ успеха
My students are making good progress. Their spoken English is improving a lot. – мои ученики очень прогрессируют. Их разговорный английский действительно улучшился.
🔸 make an attempt / effort (= try) – пытаться/ делать попытку
I’m making an effort to stop smoking this year. – я попытаюсь бросить курить в этом году
🔸 make up your mind (= decide) – решать/ делать выбор
Should I buy a desktop or a laptop computer? I can’t make up my mind. – мне купить стационарный компьютер или ноутбук? Не могу решить.
🔸 make a discovery – сделать открытие
Scientists have made an important discovery in the area of genetics. – ученые совершили важное открытие в области генетики.
🔸 make a list – составить список
Can you make sure we have enough copies of the report for everybody at the meeting? – можете вы убедиться, что у нас достаточно копий отчетов для всех на собрании?
🔸 make a difference – иметь значение/ изменить ситуацию
Getting eight hours of sleep makes a big difference in my day. I have more energy! – Восемь часов сна для меня имеет значение. Так у меня больше энергии.
🔸 make an exception – делать исключение
Normally the teacher doesn’t accept late homework, but she made an exception for me because my backpack was stolen with my homework inside it. – обычно наша учительница не принимает работы, сданные невовремя, но она сделала исключение, потому что у меня украли рюкзак с работой.
Всем привет! Сегодняшняя фраза – Go over my head.
Используем, чтобы сказать, что мы чего-то не поняли или неправильно поняли ситуацию.
Возможный перевод: я не понял, это прошло мимо меня, это выше моего понимания, не смог разобраться.
🔸A: Did you understand what happened? – ты понял, что произошло?
B: To be honest, it went straight over my head. – честно говоря, я ничего не понял.
🔸The explanation went completely over my head. — Это объяснение было выше моего понимания. / Из объяснения я совсем ничего не понял.
🔸All this talk about philosophy went right over my head. – Я совсем не понял все эти разговоры о философии.
На видео носитель языка объясняет эту фразу.
Если понравилось, ставьте плюс и подписывайтесь! Будет еще много чего интересного.
Если хотите отработать эту фразу, пишите свои примеры в комментариях.
Всем продуктивного дня и отличного начала недели!
7 бесплатных платформ/сайтов, которые помогли мне выучить английский
Я знаю, что в интернете есть много подобных постов, но хотела бы поделится лучшими, на мой взгляд, площадками, которые помогли именно мне изучить английский)
Конечно, есть еще куча полезных сервисов для изучения английского и у каждого существует свой набор таких площадок, поэтому делитесь в комментариях своими подборками, сделаем этот пост еще полезнее 🙂
Как-то так! Еще хочу добавить, что «терпение и труд все перетрут» или «nothing is impossible to a willing mind».





