динамичный характер нормы подразумевает что
Динамичный характер нормы подразумевает что
Евгений Шунько запись закреплена
Определите эффективность использования в публицистическом стиле жаргонных и разговорно-просторечных слов (прихватизация, крутой)
являются оценочными лексическими средствами
81. Грамматические характеристики (пометы) в словарной статье толкового словаря содержат
некоторые грамматические формы слова
указание на часть речи
Показать полностью.
82. Условиями установления контакта с аудиторией являются
признание слушателей партнерами по общению
83. Обработанную форму общенародного языка, обладающую письменно закрепленными нормами и обслуживающую различные сферы жизни общества, называют
литературным языком
84. Отличительным признаком устной речи является:
малый объем создаваемых текстов
85. Для поддержания внимания аудитории следует использовать
принцип актуальности
86. Роль адресата в речевом событии – это
слушание или чтение
87. Речь – это
продуцирование текстов
Евгений Шунько запись закреплена
40. Ошибочное употребление предлогов неуместно со словосочетанием
отчитаться по работе
благодаря низкой производительности труда
41. Позиция, которую занимает человек в обществе или социальной группе, называется
социальный статус
Показать полностью.
42. Среди изменений, коснувшихся лексики русского языка, НЕ отмечается
уменьшение количества экспрессивной лексики
43. Формулировка «Нужно делать так, потому что так делает большинство» описывает
регистрирующую норму
44. Какие из перечисленных ниже особенностей характеризуют речь?
динамичность
45. Речевой этикет в деловом тексте проявляется в следующих компонентах
в формулах обращения, выражение просьб, отказов,
претензий, поручений, аргументация своего мнения
46. Характерными чертами официально-делового стиля являются
ясность, точность, объективность,
стандартизованность, полнота изложения
47. Письменная речь подчиняется ________ нормам
пунктуационным
орфографическим
65. Компания молодых людей «разговаривает» матом в метро, не обращая внимания на недовольство окружающих. Сотрудники правоохранительных органов вправе арестовать их …
за хулиганство
66. Императивные нормы
строго обязательны к исполнению
67. Средством речевого взаимодействия является
язык
68. К запрещающим стратегиям ведения полемики относится
стратегия дискредитации личности собеседника
69. Кинесика – это
жесты и мимика
70. Среди тенденций в развитии русской речи специалисты НЕ отмечают
строгость стиля выступлений массмедиа
71. В сферу функционирования книжных стилей НЕ входят следующие тексты
переписка в чате
72. Совокупность обязательных сведений, которые должны содержаться в документах, называется
формуляром
73. Стиль поведения в языке зависит
от языкового вкуса говорящего
74. Источником фразеологизма «прокрустово ложе» является
античная литература
75. Коммуникативная ситуация – это
сочетание внутренних и внешних условий и
обстоятельств, в которых протекает речевое
общение
79. Основными целями рекламного текста являются
сообщение информации, убеждение, воздействие, аттракция
80. Определите эффективность использования в публицистическом стиле жаргонных и разговорно-просторечных слов (прихватизация, крутой)
являются оценочными лексическими
Тема №3. Понятие языковой нормы. Основные типы норм.
Причины массовых речевых ошибок
К причинам отрицательных явлений в речевой практике относятся:
· влияние неграмотной речи лиц, имеющих авторитет в обществе (политиков, артистов, спортсменов, телеведущих);
· доверие народа к печатному слову (привычка рассматривать все напечатанное и сказанное по телевидению как образец нормы);
· снижение редакторской требовательности к журналистам в отношении соблюдения языковых норм;
· снижение качества корректорской работы;
· запутанность и нечеткость мысли авторов публицистических статей, политических заявлений и законов, и, как следствие, неясность языка их произведений;
· разрыв между усложненными требованиями новой школьной программы по русскому языку и реальными возможностями сегодняшней российской школы;
· снижение интереса школьников к классической литературе;
· проблемы в пополнении фонда библиотек;
· превращение «Правил орфографии и пунктуации» 1956 г. в библиографическую редкость и отсутствие их новой редакции;
· неуважение к гуманитарной науке;
· неуважение к адресатам речи;
· пренебрежение к родному языку.
В связи с этим в современной школе на уроках гуманитарного цикла необходимо уделить большое внимание проблемам современного языка, не игнорировать существующие языковые факты, а интерпретировать их и формировать отношение школьников к развитию родного языка.
Тема №3. Понятие языковой нормы. Основные типы норм.
1.Что такое норма языка и каковы ее особенности?
Норма языка (литературная норма) – это правила использования языковых средств, единообразное, образцовое, общепризнанное употребление элементов литературного языка в определенный период его развития.
Особенности языковой нормы:
• устойчивость и стабильность, обеспечивающие равновесие системы языка на протяжении длительного времени;
• общераспространенность и общеобязательность соблюдения нормативных правил;
• литературная традиция и авторитет источников (но следует помнить об авторской индивидуальности, способной нарушить нормы, что является оправданным);
• культурно-эстетическое восприятие (оценка) языка и его фактов; в норме закреплено все лучшее, что создано в речевом поведении человечества;
• динамический характер (изменяемость), обусловленный развитием всей системы языка, реализующейся в живой речи;
• возможность языкового «плюрализма» (сосуществование нескольких вариантов, признающихся нормативными).
Кодификация – лингвистически достоверное описание фиксации норм литературного языка в специально предназначенных для этого источниках (учебниках грамматики, словарях, справочниках, пособиях).
2.В чем проявляется противоречивость нормы?
Языковая норма – явление сложное и достаточно противоречивое: она диалектически соединяет в себе ряд противоположных особенностей.
1. Относительная устойчивость и стабильностьязыковой нормы являются необходимыми условиями обеспечения равновесия системы языка на протяжении длительного времени. Вместе с тем, норма – явление историческое, что объясняется социальной природой языка, постоянно развивающегося вместе с творцом и носителем языка – самим обществом.
Историческим характером нормы обусловлена ее динамичность, изменчивость. То, что являлось нормой в прошлом веке и даже 10-15 лет назад, сегодня может стать отклонением от нее. Если обратиться к словарям и литературным источникам 100-летней давности, можно увидеть, как менялись нормы ударения, произношения, грамматических форм слов, их (слов) значение и употребление. Например, в XIX веке говорили: шкап (вместо шкаф), жыра (вместо жара), строгый (вместо строгий), тихый (вместо тихий), Александрынский театр (вместо Александринский), вернувшис (вместо вернувшись); на бале, погоды, поезды, этот красивый палето(т) (пальто); непременно (вместо обязательно), надобно (вместо надо) и т.п.
2. С одной стороны, для нормы характерны общераспространенность и общеобязательность соблюдения тех или иных правил, без чего невозможно было бы «управление» стихией речи. С другой стороны, можно говорить и о «языковом плюрализме» – существовании одновременно нескольких вариантов (дублетов), признающихся нормативными. Это является следствием взаимодействия традиций и новаций, стабильности и изменчивости, субъективного (автор речи) и объективного (язык).
3. Основные источники языковых норм – это прежде всего произведения классической литературы, образцовая речь высокообразованных носителей языка, общепринятое, широко распространенное современное употребление, а также научные исследования. Однако, признавая важность литературной традиции и авторитета источников, следует помнить и об авторской индивидуальности, способной нарушить нормы, что, безусловно, является оправданным в определенных ситуациях общения.
Изменению языковых норм предшествует появление их вариантов (дублетов), которые реально уже существуют в речи и используются носителями языка. Варианты норм отражаются в специальных словарях, таких как «Орфоэпический словарь», «Словарь трудностей русского языка», «Словарь сочетаемости слов» и др.
В настоящее время процесс изменения языковых норм стал особенно активным и заметным на фоне событий историко-политического значения, экономических реформ, изменений в социальной сфере, науке, технике. Следует помнить, что языковая норма не догма: в зависимости от условий, целей и задач общения, от особенностей того или иного стиля возможно отступление от нормы. Однако эти отступления должны отражать варианты норм, существующие в литературном языке.
3.Каковы тенденции развития языковых норм?
В развитии языковых норм наблюдаются определенные тенденции:
1)тенденция к экономии. Эта тенденция проявляется на всех уровнях языка (от номинации до синтаксиса) и выражается в стяжении слов и элементов, например научка (научная библиотека), Ты меня вывел (из равновесия); выпадение суффиксов, окончаний: рельсов – рельс, граммов – грамм, мокнул – мок.
2)тенденция к унификации – подравниванию частных грамматических знаний под общую форму: директорб, профессорб.
3)экспансия разговорности в книжную речь и нейтрализация разговорных элементов в литературной речи.
4.Какие существуют различия в степени нормативности?
По степени нормативности принято различать следующие виды норм:
1. Строгая(обязательная) норма (норма 1ой степени) – в этом типе нормы существует единственный правильный вариант. Пр: докумЕнт.
2. Нейтральная норма (норма 2ой степени) – имеется два равных варианта. Пр: твОрог – творОг.
3. Подвижная норма (норма 3ей степени) – имеет два варианта, эти варианты не равноправны: 1ый вариант – главный, 2ой вариант – не литературный.
Норму 1 степени называют императивной, нормы 2 и 3 степени – диспозитивными нормами.
5.Какие типы норм можно выделить в соответствии с основными уровнями языка и сферами использования языковых средств?
В соответствии с основными уровнями языка и сферами использования языковых средств выделяются следующие типы норм.
1. Орфоэпические нормы (греч. правильная речь) – нормы постановки ударения и произношения. Орфоэпические ошибки мешают воспринимать речь говорящего. Социальная роль правильного произношения очень велика, так как знание орфоэпических норм значительно облегчает процесс коммуникации.
Чтобы не делать ошибок в речи, нужно пользоваться специальными словарями, такими как «Словарь ударений русского языка», «Орфоэпический словарь», «Словарь трудностей устной речи» и др.
Варианты, находящиеся вне литературной нормы, сопровождаются запретительными пометами: «не рек.» (не рекомендуется), «неправ.» (неправильно), «груб.» (грубо), «бран.» (бранная лексика) и т.п.
2. Лексические нормы,или нормы словоупотребления, – это: а) употребление слова в тех значениях, которые оно имеет в современном языке; б) знание его лексической и грамматической сочетаемости; в) правильность выбора слова из синонимического ряда; г) уместность его использования в той или иной речевой ситуации.
3. Морфологические нормы регулируют образование и употребление грамматических форм слова. Отметим, что к морфологическим нормам относятся прежде всего: нормы определения грамматического рода некоторых существительных, нормы образования множественного числа существительных, нормы образования и употребления падежных форм существительных, прилагательных, числительных и местоимений; нормы образования сравнительной и превосходной степени прилагательных и наречий; нормы образования и употребления глагольных форм и др.
4. Синтаксические нормы связаны с правилами построения и употребления словосочетаний и различных моделей предложения. Строя словосочетание, необходимо прежде всего помнить об управлении; строя предложение, следует учитывать роль порядка слов, соблюдать правила использования деепричастных оборотов, законы построения сложного предложения и т.д.
Морфологические и синтаксические нормы часто объединяются под общим названием – грамматические нормы.
5. Орфографические нормы (нормы правописания) и нормы пунктуационныене допускают искажения зрительного образа слова, предложения или текста. Чтобы грамотно писать, необходимо знать общепринятые правила орфографии (написания слова или его грамматической формы) и пунктуации (расстановки знаков препинания).
6.Где фиксируется языковая норма? Приведите примеры.
Дата добавления: 2016-04-06 ; просмотров: 22011 ; ЗАКАЗАТЬ НАПИСАНИЕ РАБОТЫ
Вариативность и динамический характер нормы
Литературная норма объективна: она не выдумывается учеными, а отражает закономерные процессы и явления, происходящие в языке. Нормы языка обязательны как для устной, так и для письменной речи. Необходимо усвоить, что норма не подразделяет языковые средства на «хорошие» и «плохие». Она указывает на целесообразность их употребления в конкретной коммуникативной ситуации.
Изменению языковых норм предшествует появление их вариантов (дублетов), которые реально уже существуют в речи и используются носителями языка. Варианты норм отражаются в специальных словарях, таких как «Орфоэпический словарь», «Словарь трудностей русского языка», «Словарь сочетаемости слов» и др.
Варианты норм во всех уровнях языка представлены в таблице 2.
Нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. Они защищают литературный язык от потока диалектной речи, социальных и профессиональных жаргонизмов, просторечия.
Соблюдение языковых норм устной и письменной речи характерно для носителя литературного языка, т. к. это единственная кодифицированная, нормированная разновидность русского национального языка. Носитель говора, просторечия или жаргона не следует языковой норме из-за её отсутствия в указанных разновидностях языка. Современный специалист по своему социальному и профессиональному статусу должен быть носителем литературного языка, обязан знать, использовать в речи и сохранять систему норм.
Языковые разновидности образуют разные литературные стили, различающиеся с точки зрения не только лексики и фразеологии, но и произношения. Стили произношения связаны со стилями языка. Выделяют три стиля: основной, высокий (книжный) и разговорный. Нормы основного стиля не имеют соответствий в высоком стиле или разговорном. Большая группа слов произносится одинаково во всех стилях. Для разговорного произносительного стиля характерна небрежность,
n1.docx
1. Речевой этикет менее всего регламентирует
общение близких людей, родственников
3. Принцип кооперации состоит из нескольких категорий (правил). Ука-жите, какая из максим приведена: «Старайтесь сделать ваш вклад в разговор правдивым. Не говорите того, что считаете лживым. Не говорите того, чему у вас нет достаточных оснований».
4. Вспомогательные материалы предназначены
для облегчения запоминания слушателями
6. Речевая манипуляция действует посредством
7. Во вступлении оратор не может использовать следующий прием:
рассказать случай из своей жизни
8. Принцип вежливости состоит из нескольких максим (правил). Ука-жите максиму, не входящую в этот принцип.
9. К заключению могут относиться следующие речевые формулы:
«Вернемся к началу моего выступления».
10. Дедуктивное рассуждение – это рассуждение
11. Самоуверенный тон, использование оскорблений в споре, обструкция – это приемы, являющиеся…
13. Не существует такого понятия, как
14. Термину «устная речь» наиболее близки по лексическому значению термины
15. Успешность коммуникации менее всего зависит
от содержания передаваемого сообщения
16. В риторике не выделяют аргументацию
одностороннюю и двустороннюю
17. Выберите документ, НЕ относящийся к группе деловых бумаг личного характера
18. Подготовка к конкретному выступлению включает в себя: определе-ние и формулировку темы, подбор материалов, изучение отобранной литературы и…
осмысление содержания прочитанного
20. Самыми сильными позициями рекламного текста являются
зачин, конец текста, заголовок
21. Деловой этикет – это
порядок поведения в системе делового общения
22. При прощании используются определенные этикетные формулы. Определите, какая из них может быть использована в официальной обстановке.
24. Слова С.И. Ожегова о необходимости «найти не только точное средство для выражения своей мысли, но и наиболее доходчивое… и наиболее уместное…»
указывают на соблюдение коммуникативного аспекта культуры речи
25. К тезису предъявляются следующие требования:
отсутствие в тезисе логических противоречий
26. К интернациональным свойствам русской официально-деловой пись-менной речи относятся
27. Ловушки языка, которые вносят неясность в позиции участников спора
28. Укажите цель служебной записки, сопроводительного письма, письма-сообщения
29. Тема публичного выступления должна отражать
30. Публичное выступление обязательно предполагает
31. Этика речевого общения складывается из Компонентов
учет ситуации общения
демонстрация заинтересованности в разговоре
настроенность на собеседника
32. Выберите документ, относящийся к группе деловых бумаг служебного характера
33. К основной части могут относиться следующие речевые формулы:
«А теперь разрешите перейти к следующему вопросу».
34. Помехи в речевой коммуникации – это
неверный выбор слов и строя фраз
35. К распорядительным документам относятся
постановления, акты, указания
36. Речевая агрессия – это
намеренное оскорбление человека словом
37. К логическим уловкам в споре НЕ относится
38. Унификация – это
единообразие однофункциональных текстов
39. Носители нового типа речевой культуры – это чаще всего молодежь
40. Ошибочное употребление предлогов неуместно со словосочетанием
отчитаться по работе
благодаря низкой производительности труда
41. Позиция, которую занимает человек в обществе или социальной груп-пе, называется
42. Среди изменений, коснувшихся лексики русского языка, НЕ отмечает-ся
уменьшение количества экспрессивной лексики
43. Формулировка «Нужно делать так, потому что так делает большинство» описывает
44. Какие из перечисленных ниже особенностей характеризуют речь?
45. Речевой этикет в деловом тексте проявляется в следующих компонен-тах
в формулах обращения, выражение просьб, отказов,
претензий, поруче-ний, аргументация своего мнения
46. Характерными чертами официально-делового стиля являются
ясность, точность, объективность,
стандартизованность, полнота изложе-ния
47. Письменная речь подчиняется ________ нормам
49. Какие из перечисленных фраз не должен говорить оратор в заклю-чение своего выступления?
«Это все, что я хотел вам сказать»
«Извините за некоторую сумбурность выступления».
51. Нормы русского литературного языка
52. Понятие кодификация синонимично понятию
53. Динамический характер нормы подразумевает, что
в обществе существует система норм, которые
варьируются в зависимо-сти от ситуации
54. Экспрессивность и эмоциональность речи НЕ присущи
55. Деловое письмо должно включать следующие части:
реквизиты адресата и адресанта, резолюцию
руководителя, заголовочную часть, текст письма,
56. Какая из перечисленных форм существования языка является самым широким понятием?
57. Найдите ряд слов с правильным сокращением
обл. (область), напр. (например), и т.д. (и так далее)
58. К вступлению могут относиться следующие речевые формулы:
«Зачем мы здесь собрались?»
60. Укажите правильную падежную форму имени числительного в предложении: «Она выбрана на эту роль из 876 кандидатов, пришедших по объявлению».
восьмисот семидесяти шести
61. Процесс установления и поддержания контакта между людьми с помо-щью речи называется
62. Источником литературной нормы традиционно является
63. Показателем социального статуса человека, с точки зрения особенно-стей его речи, НЕ является
наличие дефектов речи
64. Отличительными особенностями устной речи являются
65. Компания молодых людей «разговаривает» матом в метро, не обра-щая внимания на недовольство окружающих. Сотрудники правоохранительных органов вправе арестовать их …
66. Императивные нормы
строго обязательны к исполнению
67. Средством речевого взаимодействия является
68. К запрещающим стратегиям ведения полемики относится
стратегия дискредитации личности собеседника
70. Среди тенденций в развитии русской речи специалисты НЕ отмечают
строгость стиля выступлений массмедиа
71. В сферу функционирования книжных стилей НЕ входят следующие тексты
72. Совокупность обязательных сведений, которые должны содержаться в документах, называется
73. Стиль поведения в языке зависит
от языкового вкуса говорящего
74. Источником фразеологизма «прокрустово ложе» является
75. Коммуникативная ситуация – это
сочетание внутренних и внешних условий и
обстоятельств, в которых протекает речевое
79. Основными целями рекламного текста являются
сообщение информации, убеждение, воздействие, аттракция
80. Определите эффективность использования в публицистическом стиле жаргонных и разговорно-просторечных слов (прихватизация, крутой)
являются оценочными лексическими средствами
81. Грамматические характеристики (пометы) в словарной статье толкового словаря содержат
некоторые грамматические формы слова
указание на часть речи
82. Условиями установления контакта с аудиторией являются
признание слушателей партнерами по общению
83. Обработанную форму общенародного языка, обладающую письменно закрепленными нормами и обслуживающую различные сферы жизни общества, называют
84. Отличительным признаком устной речи является:
малый объем создаваемых текстов
85. Для поддержания внимания аудитории следует использовать
86. Роль адресата в речевом событии – это
Нормы русского языка. Динамический характер норм
4. Орфоэпия:
Орфоэпия — наука, которая изучает орфоэпические, т. е. произносительные, нормы. Орфоэпические нормы прагматичны, они вызваны практической необходимостью сохранить единство норм литературного языка, ибо условия для речевого общения наиболее благоприятны тогда, когда у собеседников общие,одинаковые нормы произношения. Орфоэпические нормы опираются на фонетические законы, действующие в русском языке в настоящее время. Нормы определяют произношение гласных и согласныхзвуков, а также отдельных грамматических форм. Например: Для русского литературного языка характерно аканье, т. е. произношение на месте безударного [о] звука [а]. Таким образом, в первом предударном слоге и в абсолютном начале слова звуки [о] и [а] совпадают в звучании: валы (это и вол и вал), [а]г[а]род (огород) и [а]ст[а]н[а]вился. В ряде сочетаний согласных (стн, здн, стл, стек, вств, рдц, лнц, нтск, вдск) один из согласных не произносится: частный, праздник, голландский, гигантский, безмолвствовать, постланный, сердце, марксистский.
5. Словари:
Все словари делятся на энциклопедические и лингвистические. Энциклопедия представляет в сжатой форме современное состояние научных знаний в какой-либо области, т. е. описывает мир, объясняет понятия, дает биографические справки о знаменитых личностях, сведения о городах и странах, историческихсобытиях и т. п. Цель лингвистических словарей другая — в них содержится информация о слове.Существуют различные типы лингвистических словарей: толковые, словари иностранных слов, этимологические, орфографические, орфоэпические, фразеологические, словари синонимов, омонимов, антонимов, словари лингвистических терминов, синтаксические словари и др. Толковые словариописывают смысл слов: к таким словарям следует обращаться, если надо выяснить, что означает слово. Широко распространенным и известным является «Словарь русского языка» С. И. Ожегова, выдержавший уже более 20 изданий; «Словарь русского языка» в 4 томах АН СССР (так называемый МалыйАкадемический). Есть Большой Академический словарь в 17 томах и «Толковый словарь русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова. Есть толковые словари. Особое место среди толковых словарей занимает «Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля, состоящий из 4 томов и содержащий более200 тысяч слов и 30 тысяч пословиц, поговорок, присловий, загадок, которые приводятся как иллюстрации для пояснения значений слов. Его ценность не меркнет со временем: словарь Даля — неисчерпаемая сокровищница для всех тех, кто интересуется историей русского народа, его культурой и языком. Происхождение слова, его путь в языке, исторические изменения в его составе фиксируют исторические и этимологические словари (например, «Этимологический словарь русского языка» М. Фасмера,«Этимологический словарь русского языка» под ред. Н. М. Шанского). Во фразеологических словарях можно найти описания устойчивых оборотов, узнать об их происхождении и употреблении.В 1967 г. под ред. А. И. Молоткова был издан первый специальный «Фразеологический словарь русского языка», в котором объяснено свыше 4000 фразеологизмов. Сведения о правильном написании слова можно получить в орфографическом словаре, а о правильном произношении — в орфоэпическом. Есть словари грамматические, содержащие информацию о морфологических свойствах слова. Существуют словари, посвященные описанию отдельных групп лексики: синонимов, антонимов, омонимов, паронимов. Лексикографы работают над составлением словарей языка писателей, есть, например, «Словарь языкаПушкина».Словари речевых неправильностей и трудностей помогают избегать речевых ошибок в употреблении тех или других слов или их форм. Изучая иностранный язык, невозможно обойтись без двуязычных словарей.
Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет

