докажи что ты можешь латынь

докажи что ты можешь

1 occurro

2 vinco

3 «Что дурно добыто, то дурно расточится»

6 Что на язык

7 Что на язык ни взбредет

8 Чтобы хоть что-нибудь делалось

9 Чтобы хоть что-нибудь делать

10 А вы, патрицианская кровь! Вы, которым суждено жить со слепым затылком, оглянитесь на те издевки, что сзади вас

11 А кроме того, я утверждаю, что Карфаген должен быть разрушен

12 Блажен, кто воздаст тебе за то, что ты сделала нам!

13 В один момент случается то, на что не надеешься и годами

14 В том же состоянии, что и раньше

15 «В том, что касается пункта»

16 Верю, потому что нелепо

17 «Во внешности нет ничего, что заслуживало бы доверия»

18 Впрочем, я думаю, что предисловия писать не нужно

19 Все, что возникло, гибнет

20 Всегда что-нибудь остается

См. также в других словарях:

ИСКУШЕНИЕ — побуждение к нарушению религ., нравственного закона; соблазн. Производное от старослав. глагола (испытать, оценить, попробовать, узнать, соблазнить ЭССЯ. Вып. 9. С. 39 40), к рый восходит к праслав. kusiti, имевшему нейтральное в религ. отношении … Православная энциклопедия

Семейство лошадиные — Лошади отличаются средней величиной, прекрасным сложением, относительно сильными конечностями и худощавой вытянутой головой, имеющей большие, живые глаза, заостренные подвижные уши средней величины и широко открытые ноздри. Шея толстая, с … Жизнь животных

Источник

докажи что ты можешь

241 обращать

• обращать свои взоры на что-л., кого-л. (с вожделением) adjicere [io, jeci, jectum] oculos ad aliquid, ad aliquem

• обратить внимание на кого-л., что-л. animadvertere [o, rti, rsum]; aspicere [io, spexi, spectum]; intueri [eor, tuitus sum]; intendere [o, ndi, ntum/nsum]; adjicere [io, jeci, jectum] animum ad aliquem, ad aliquid, alicui rei

• обратить мысли (внимание) на что-л. Adjungere [o, nxi, nctum] animum ad aliquid

• обратить деньги в свою пользу pecuniam ad se (in suam rem) vertere [o, rti, rsum]

• обращать в бегство fugare

242 побеждать

• победить в бою victorem discedere (abire) ex certamine; victorem exsistere in proelio

• я полагал, что как победить, так и быть побежденным окажется плачевным для Рима et vincere et vinci luctuosum rei publicae fore putavi

• побежденные народы triumphatae gentes

• побежденный и проведенный за колесницей триумфатора victus et triumphatus

• побежденные на войне bello superati

• оратор был побежден философом philosopho succubuit orator

243 полезный

• полезный для здоровья salutaris [e]; saluber [bra, um]

• быть полезным conducere (alicui rei, in/ad aliquam rem); expedire (si ita expedit); ex usu alicujus [alicui] esse

• быть весьма полезным для чего-л. magnum usum afferre ad aliquid; multum, multam utilitatem afferre

• сочетать полезное с приятным miscēre utile dulci

• наиболее полезно то, что наиболее справедливо ea maxime conducunt, quae sunt rectissima

• быть полезным для желудка conducere alvo

244 понимать

• под словом «город» понимается Рим urbis appellatio Roma accipitur

• понимать что-л. в дурном смысле accipere aliquid in malam partem

• их ум не в состоянии этого понять mens eorum hoc non capit

• я это понял habeo hoc [id] comprensum

• не понимаю, что бы это могло значить vereor, quid sit

• не понимающий, что происходит quid ageretur suspensus

• теперь я понимаюб в чем тут дело nunc teneo, quid hoc sit negotii

245 преступление

• совершить преступление noxam nocere; merere noxam

• по неразумию вы совершили непростительное преступление imprudentes admisistis inexpiabile scelus; crimen; admissum

• доказанное (действительное) преступление crimen certum

• виновник преступления admissor criminis

• застать кого-либо при совершении преступления aliquem in admisso [in noxa] deprehendere

• быть наказанным за преступление expendere scelus

• быть осужденным за преступление damnari noxae

• что это за преступления? Quae scelerum facies?

• громоздить преступления на преступления scelus sceleri addere

• оказаться виновным в преступлении admittere facinus in se

• пойти на преступление suscipere facinus; suscipere in se crimen

• когда с преступлением сочетается большая дерзость quum malae causae superest magna audacia

246 причина

• существенная причина causa causans

• фактическая причина res

• формальная причина causa formalis

• материальная причина causa materialis

• причина смерти causa mortis

• быть причиной чьей-л. смерти titulum mortis alicujus habere

• случайная причина causa occasionalis

• по причине causā

• по этой причине qua causa, hac de causa, qua de [ex] causa, ob eam causam

• по указанной выше причине causa qua supra

• нет причины, чтобы nihil est quod (cur, quamobrem)

• без всяких причин nullis causis

• прямые и косвенные (побочные) причины causae proximae et adjuvantes

• быть причиной in causa esse

• указывать причину causam afferre

• в чем причина, что… quid causae est, quin…

• согласиться с (удовлетвориться) объяснением причины accipere causam

• действующие причины res efficientes

247 пропадать

• пропади я пропадом, если… ne sim salvus, si… salvus esse nolo, si…

• пропади ты пропадом! I [abi] dierectus!

• по мне пропади оно пропадом per me ista pedibus trahantur

• я пропал actum est de me; occisa esr haec res

• я окончательно пропал occidi atque interii

• мы были так поражены, что вся наша решимость пропала excidit omnis constantia attonitis (nobis)

248 решать

• я твердо решил сделать что-л. destinatum est mihi facere aliquid; mihi decretum est; mihi sententia stetit aliquid facere

• твердо решено и приказано не давать сигнала к бою certum atque decretum est non dare signum

• и ты это твердо решил? Certumne’st tibi istud?

• Цезарь решил перейти Рейн Caesar Rhenum transire decreverat

• сенат решил отправить послов senatui visum est legatos mittere

• они были, конечно, ораторами, а какими, решай сам hi fuerunt certe oratores, quanti autem, tu videris

• было решено продать плащ подешевле minoris pallium addicere placuit

• я решил написать тебе sumpsi hoc mihi, ut ad te scriberem

• решено stat (non stat, quid faciamus)

249 ставить

• ставить на свое место suo loco ponere

• ставить в известность certiorem facere; nuntiare

• ставить вопрос quaestionem movere

• ставить в тупик obstupefacere

• ставить знак равенства aequare

• ставить кого-л. наряду с кем-л. exaequare aliquem cum aliquo, alicui

• ставить на первое место primum locum tribuere

• ставить наравне aeque aestimare

• ставить под вопрос dubitare

• ставить своей задачей proponere; destinare

• я это ни во что не ставлю non flocci interduim [facio [e]xistimo, pendo]

• ни во что не ставить conterere (praemium; conterere atque contemnere aliquid); nihil habere, nihil putare (aliquem); aliquid vile [inter vilia] habere

• ставить кого-л. высоко, превыше всего alicui multum, omnia tribuere

250 устраивать

• устроить что-л., соображаясь с чьим-л. желанием accommodare aliquid alicui, ad voluntatem alicujus

251 хвалить

• хвалить кого-л. за что-л. laudare aliquid alicujus [in aliquo]; laudare aliquem propter aliquid [ob aliquid, in aliqua re]; commendare; bene dicere alicui

См. также в других словарях:

ИСКУШЕНИЕ — побуждение к нарушению религ., нравственного закона; соблазн. Производное от старослав. глагола (испытать, оценить, попробовать, узнать, соблазнить ЭССЯ. Вып. 9. С. 39 40), к рый восходит к праслав. kusiti, имевшему нейтральное в религ. отношении … Православная энциклопедия

Семейство лошадиные — Лошади отличаются средней величиной, прекрасным сложением, относительно сильными конечностями и худощавой вытянутой головой, имеющей большие, живые глаза, заостренные подвижные уши средней величины и широко открытые ноздри. Шея толстая, с … Жизнь животных

Источник

Коллекция крылатых выражений на латыни с переводом и транскрипцией

докажи что ты можешь латынь

Латинский язык – это язык но котором говорило племя латинов (Latini), жившие в незапамятные времена на территории современной центральной Италии. Именно они представители этого племени два брата Ромул и Рем считаются основателями города Рим (Roma). По легенде они основали город в 753г до н.э.

Иногда мы говорим некоторые выражения не подозревая, что сказаны они были много веков назад именно на латыни и являются «крылатыми». Вот вам список самых известных крылатых фраз на латыни.

Известные выражения на Латыни

Illigitimi non carborundum (Иллигитими нон карборундум)- Не позволяй незаконнорожденным унижать тебя (Не иди на поводу у ублюдков)

Consuetudo est altera natura ( Консуэтудо эст альтера натура ). Привычка- вторая натура.

Epistula non erabescit (Эпистила нон эрабесцит). Письмо не краснеет (бумага всё стерпит)

Ignorantia non est argumentum (Игнорантиа нон эст аргумэнтум) Незнание не является доводом (незнание не освобождает от ответственности)

Mala herba cito crescit (Мала херба цито кресцит). Плохая трава быстро растёт. (Дурное дело нехитрое.)

Non est fumus absque igne ( Нон ест фумус абске игне ). Нет дыма без огня.

Nota bene! (Нота бене) Заметь хорошо!

Nulla calamitas sola (Нулла каламитас сола). Беда не приходит одна.

O tempora, о mores! (О темпора, о морес!) О времена, о нравы!

Per aspera ad astra (Пер аспера ад астра). Через тернии к звёздам.

Qui quaerit, repent (Ки каэрит, репент). Кто ищет, тот всегда найдёт.

Qui seminat mala, metet mala (Ки семиант мала, метэт мала). Кто сеет плохое, пожнёт плохое (Что посеешь, то и пожнёшь)

Sic transit gloria mundi ( Сик транзит глория мунди ). Так проходит слава мира.

Vae victis (Вае виктис!) Горе побеждённым!

Veni, vidi, vici (Вени, види, вичи). Пришёл, увидел, победил.

Aquila non captat muscas (Акила нон каптат мускас) Орел не ловит мух.

Aquilam volare doces (Акилам воларе докес). Не учи учёного.

Audacia pro muro habetur (Аудакиа про муро абетур). Смелость города берёт.

Barba crescit, caput nescit (Барба кресцит, капут несцит). Борода ратет, голова не знает (Старый, а глупый)

Bis dat, qui cito dat (Бис дат ки цито дат). Дважды даёт, кто даёт быстро.

Caecus non judicat de colore ( Каекус нон худикат де колоре ). Слепой не судит о цвете.

Cantilenam eandem canis (Кантиленам эандем канис). Поёшь одну и ту же песнь.

Clavus clavo pellitur (Клавус клаво пеллитур). Клин клином вышибают.

Cognosce te ipsum! (Когноске те ипсум) Познай самого себя!

De lingua stulta veniunt incommoda multa (Де лингуа стульта вениунт инкоммода мульта). От глупого языка происходят многие неудобства.

De te fabula narratur (Де те фабула нарратур) О тебе речь.

Dum spiro, spero (Дум спиро, сперо). Пока дышу, надеюсь.

Dura lex, sed lex (Дура лекс, сед лекс). Закон суров, но это закон.

Elephantum ex musca facis (Элефантум экс муска факис) Ты делаешь из мухи слона.

Et fabula partem veri habet (Ет фабула партем вери хабет). И в сказке есть доля правды.

Experientia est optima magistra ( Экспериентия эст оптима магистра ). Опыт — лучший учитель.

Festina lente! (Фестина ленте!) Торопись медленно.

Habent sua fata libelli (Абент суа фата либелли). У книжек есть свои судьбы.

Haud semper errat fama (Хауд семпер эррат фама). Молва не всегда ошибается

Haunt aquam cribro, qui discere vult sine libro (Хаунт акам крибро, ки дискере вульт сине либро). Черпает воду решетом, кто хочет учиться без книги.

Ibi victoria, ubi concordia (Иби виктория, уби конкордия). Там победа, где согласие.

Inter arma tacent musae (Интер арма такент мусае). Среди сражений музы молчат.

Legem brevem esse oportet (Легем бревем ессе опортет). Закону надлежит быть кратким

Littera scripta manet (Литтера скрипта манет). Что написано пером, того не вырубишь топором.

Lupus non mordet lupum (Люпус нан мордет люпум). Ворон ворону глаз не выклюет.

Medice, cura te ipsum! (Медике, кура те ипсум) Врач, излечи себя самого!

Nemo judex in propria causa (Немо худекс ин пропиа кауса). Никто не судья в собственном деле.

Nemo omnia potest scire (Немо омниа потест скире). Никто не может знать всего.

Noli tangere circulos meos! (Ноли тангере киркулос меос) Не трогай мои круги!

Nullum periculum sine periculo vincitur (Нуллум перикулум сине перикуло винситур). Никакая опасность не преодолевается без опасности.

Omnia mea mecum porto (Омниа меа мекум порто). Всё своё ношу с собой.

Paupertas non est vitium ( Паупертас нон эст витиум ). Бедность не порок.

Per fas et nefas (Пер фас ет нефас). Всеми правдами и неправдами.

Periculum est in mora (Перикулум эст ин мора) В промедлении опасность (промедление смерти подобно).

Post prandium stabis, post cenam ambulabis (Пост прандиум стабис, пост кенам амбулабис). Послезавтрака постоишь, после обеда погуляешь.

Qualis dominus, tales servi (Квалис доминус, талес серви). Какой хозяин, такие и слуги.

Qualis rex, talis grex (Квалис рекс, талис грекс). Какой царь, такое и общество.

Quod licet Jovi, non licet bovi (Квод личет Хови, нон личет бови). Что разрешено Юпитеру, не разрешено быку.

Salus populi summa lex est ( Салус попули сумма лекс эст ). Благополучие народа является высшим законом.

Sapienti sat (Сапиенти сат). Мудрому достаточно.

Si vox est, canta! (Си вокс ест, канта!) Если есть голое, пой!

Suus rex reginae placet (Суус рекс регинае плакет). Свой царь нравится царице.

Tertium non datur (Тертиум нан датур) Третьего не дано.

Timeo Danaos et dona ferentes (Тимео Данаос ет дона ферентес). Боюсь данайцев, даже и приносящих дары.

Una hirudo non facit ver (Уна хуридо нон факит вер). Одна ласточка весны не делает.

Ut salutas, ita salutaberis (Ут салютас, ита салютаберис). Как аукнется, так и откликнется.

Verbum movet, exemplum trahit (Вербум мовет, эксемплум трахит) Слово волнует, пример увлекает.

Vim vi repellere licet (Вим ви репеллере личет). Силу силой разрешено отстранять.

Volens nolens (Воленс ноленс). Хочешь не хочешь.

Vox audita perit, littera scripta manet (Вокс аудита перит, литтера скрипта манет). Услышанный голос умирает, написанная буква остаётся.

Источник

докажи что ты можешь

21 Велеть

22 Веский

23 Весь,

• вся моя вина в том, что. summa criminis est, quod.

24 Вздор

25 Взыскать,

26 Вид

27 Видеть

28 Видно

29 Влияние

• испытывать влияние, находиться под влиянием (de)pendere; affici;

30 Вмешаться

• вмешивался ли я во что-нибудь твоё? Tetigin’ tui quidquam?

31 Вмешиваться

• вмешивался ли я во что-нибудь твоё? Tetigin’ tui quidquam?

32 Внимательно

33 Вновь

34 Внятно

35 Возникать

36 Вопрос

37 Всё

38 Вследствие

39 Выдерживать

40 Вызываться

См. также в других словарях:

ИСКУШЕНИЕ — побуждение к нарушению религ., нравственного закона; соблазн. Производное от старослав. глагола (испытать, оценить, попробовать, узнать, соблазнить ЭССЯ. Вып. 9. С. 39 40), к рый восходит к праслав. kusiti, имевшему нейтральное в религ. отношении … Православная энциклопедия

Семейство лошадиные — Лошади отличаются средней величиной, прекрасным сложением, относительно сильными конечностями и худощавой вытянутой головой, имеющей большие, живые глаза, заостренные подвижные уши средней величины и широко открытые ноздри. Шея толстая, с … Жизнь животных

Источник

докажи+что+ты+можешь

61 Думать

62 Едва

63 Единица

64 Жаловаться

65 Желать

66 Жить

67 За

68 Забвение

69 Забывать

70 Зависеть

71 Завистливый

72 Замышлять

73 Запретить

74 Заслуживать

75 Заставлять

76 Затевать

• это затевают с тем, чтобы. ea tela texitur (ut).

77 Заучить

78 Захотеть

• теперь

79 Заявить

80 Значить

См. также в других словарях:

ИСКУШЕНИЕ — побуждение к нарушению религ., нравственного закона; соблазн. Производное от старослав. глагола (испытать, оценить, попробовать, узнать, соблазнить ЭССЯ. Вып. 9. С. 39 40), к рый восходит к праслав. kusiti, имевшему нейтральное в религ. отношении … Православная энциклопедия

Семейство лошадиные — Лошади отличаются средней величиной, прекрасным сложением, относительно сильными конечностями и худощавой вытянутой головой, имеющей большие, живые глаза, заостренные подвижные уши средней величины и широко открытые ноздри. Шея толстая, с … Жизнь животных

Источник


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *