В связи с чем как пишется правильно

Правописание «в связи»: части речи, ошибки, правильные формы, значение, примеры употребления

Если имеется в виду устойчивое выражение (фразеологизм), то верно раздельно и только в сочетании с предлогом «с»«в связи с», подробнее см. ниже.

Написание порознь будет правильным и для существительного «связь» в предложном падеже: «Мы состояли в связи более трёх лет, но затем страсть охладела, и пришлось расстаться». Для проверки вставим уточняющее прилагательное, например «тесной»: «… в тесной связи …».

Писать слитно «всвязи» в любом случае неправильно, это грубейшая ошибка, так как существительные с предлогами пишутся всегда раздельно.

Фразеологизм

Интересно (и затруднительно для понимания) словосочетание «в связи с». Это устойчивое выражение из того же существительного аж с двумя предлогами само по себе имеет значение… предлога творительного падежа! Такая морфологическая (по написанию) избыточность относительно семантической (по смыслу) весьма редка.

Применительно к нашему случаю важно то, что предлоги, во-первых, неизменяемые слова. Во-вторых, они же переносятся из строки в строку только целиком. Поэтому в связи́ с правильно пишется раздельно, и вариантов его переноса нет.

А как распознать?

То есть, в некотором конкретном предложении – предлог это или существительное с предлогом? Очень просто: фонетически, т.е. по произношению.

Если употребляется как фразеологизм-предлог, то ударение падает на «и́»: «в связи́ с». Если же ударение на «я́», то нужно написать слово с предлогом: «Мы состояли в тесной свя́зи …». Следовательно, здесь мы сталкиваемся с плавающим ударением.

Значение

«В связи с» падежный предлог морфологически, а семантически – причинный. В таковом качестве указывает на причинно-следственные связи и/или отношения (что из чего следует, что отчего происходит). Употребляется преимущественно в формализованной (официальной, «казённой») речи:

Употребление «в связи с» в литературной речи делает ее суховатой, эмоционально слабо выразительной, мало трогательной. Правда, у Л. Н. Толстого в «Войне и мире» есть пример обратного свойства: «Целый новый ряд мыслей безнадежных, но грустно-приятных в связи с этим дубом, возник в душе князя Андрея». Но это ж надо быть Львом Толстым, чтобы так владеть языком. По аналогии можно припомнить слова Марка Галлая: «Настоящий лётчик-испытатель должен свободно летать на всём, что в принципе летать способно, и с некоторым затруднением на том, что в принципе летать не может».

Синонимы, антонимы

Точных синонимов к «в связи с» немного: «вследствие», «по причине», «из-за». Первый также достаточно официозен; остальные два применимы в литературной речи. Гипонимы (синонимы в частичном или ограниченном значении) «в зависимости от», «в соответствии с», «в свете» (все – литературные). Нередко употребляются, если в одном и том же высказывании необходимо сгладить формализм выражения:

Точных антонимов нет. Частичные (ограниченно применимые) «несмотря на», «невзирая на», «вопреки», «наперекор».

Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог

Источник

Слово «в связи» как пишется, слитно или раздельно?

Слово «в свя­зи» пишет­ся раз­дель­но, так как изна­чаль­но это суще­стви­тель­ное в падеж­ной фор­ме с пред­ло­гом. Обороты с про­из­вод­ным оты­мён­ным пред­ло­гом «в свя­зи с» обособ­ля­ют­ся запя­ты­ми факультативно.

Слово «в свя­зи» может высту­пать в зави­си­мо­сти от кон­тек­ста в виде суще­стви­тель­но­го или про­из­вод­но­го оты­мён­но­го предлога.

Существительное «в связи»

(В чём?) в свя­зи — это пред­лож­ный падеж суще­стви­тель­но­го «связь».

Мальчик был в свя­зи с партизанами.

Мальчик был в тес­ной свя­зи с партизанами.

Мальчик был (в чём?) в связи.

К суще­стви­тель­но­му «в свя­зи» мож­но подо­брать опре­де­ле­ние в виде при­ла­га­тель­но­го и вста­вить его меж­ду пред­ло­гом и сло­вом или задать к нему падеж­ный вопрос. Эти при­ё­мы опре­де­ле­ния части речи сви­де­тель­ству­ет о том, что перед нами имя суще­стви­тель­ное, кото­рое в фор­ме пред­лож­но­го паде­жа с непро­из­вод­ным пред­ло­гом «в» пишет­ся раздельно.

Производный предлог «в связи с»

В свя­зи с болез­нью ей назна­чи­ли лечение.

Ей назна­чи­ли лече­ние (поче­му?) в свя­зи с болезнью.

А в этом кон­тек­сте сло­во «в свя­зи с» явля­ет­ся про­из­вод­ным оты­мён­ным пред­ло­гом, кото­рый высту­па­ет нераз­рыв­но вме­сте с суще­стви­тель­ным, созда­вая его падеж­ную фор­му. Эта слу­жеб­ная часть речи при­да­ёт обо­ро­ту при­чин­ное зна­че­ние. Этот пред­лог мож­но заме­нить непро­из­вод­ным пред­ло­гом «из-за», име­ю­щим то же значение:

Из-за болез­ни ей назна­чи­ли лечение.

В связи с чем как пишется правильно

Часто зада­ют вопрос о том, нуж­на ли запя­тая после обо­ро­та, выра­жен­но­го син­так­си­че­ской кон­струк­ци­ей «пред­лог + суще­стви­тель­ное»?

В при­ве­ден­ном при­ме­ре такая кон­струк­ция начи­на­ет пред­ло­же­ние. Она нахо­дит­ся в нача­ле пред­ло­же­ния, что важ­но в рас­ста­нов­ке зна­ков пре­пи­на­ния, так как при этом учи­ты­ва­ет­ся поря­док слов в пред­ло­же­нии. Этот обо­рот не явля­ет­ся рас­про­стра­нен­ным. Границы его чет­ко обо­зна­че­ны по смыс­лу и ника­кой дву­смыс­лен­но­сти в сооб­ще­нии не воз­ни­ка­ет. Интонационно обо­рот «пред­лог + суще­стви­тель­ное» не выде­ля­ет­ся голо­сом, так что нет ника­кой необ­хо­ди­мо­сти выде­лить его запя­той, хотя он и име­ет обсто­я­тель­ствен­ное при­чин­ное значение.

Аналогичные при­ме­ры:

В свя­зи с насту­па­ю­щи­ми замо­роз­ка­ми сле­ду­ет укрыть розы.

В свя­зи с бое­вой обста­нов­кой окна домов наглу­хо зашторены.

Запятая со словом «в связи с»

Оборот с этим про­из­вод­ным пред­ло­гом может обособ­лять­ся факуль­та­тив­но при нали­чии в тек­сте неко­то­рых условий:

Примеры предложений

Всем детям, в свя­зи с наступ­ле­ни­ем Нового года, были выде­ле­ны подар­ки от проф­ко­ма предприятия.

Команда кораб­ля, в свя­зи с объ­яв­лен­ной на судне тре­во­гой, быст­ро заня­ла свои места.

Мы не пред­став­ля­ем себе, в свя­зи с неточ­ны­ми и недо­ста­точ­ны­ми науч­ны­ми све­де­ни­я­ми, насколь­ко мно­го­об­раз­ны окру­жа­ю­щий нас мир и Вселенная.

Источник

В связи или всвязи?

Всё-таки русский язык – это практически бесконечное число «ловушек», в том числе для тех, кто неплохо знает правила. Потому что даже знакомые, казалось бы, слова в разных случаях пишутся по-разному, в зависимости от контекста. И вот это и есть очередная «ловушка», так как некоторые предлоги пишутся всегда одинаково. Но при этом пишущий ощущает подвох: а может, всё-таки, контекст имеет значение? В связи с этим мы пишем нижеследующий текст. Вот, кстати, и одна из «ловушек»: как правильно пишется: в связи или всвязи? Слитно или раздельно? Давайте разберёмся.
В связи с чем как пишется правильно

Правописание слова в связи

Это сочетание как часть речи может быть:

В первом случае сразу понятно, что в связи пишем через пробел. Потому мы знаем правописание предлогов с существительными: они всегда пишутся раздельно. Никакой сложности в этом нет. Понять, что это именно предлог и существительное, можно по смыслу предложения. Например:

Как видим, после предлога можно вставить прилагательное, чего нельзя было бы в том случае, если в связи было бы написано слитно. Кроме того, если мы имеем в виду именно существительное «связь», то в этом случае ударение падает на гласную Я.

Второй случай: когда в связи – это отыменный производный предлог. Нужно заменить его синонимом «из-за» или «по причине». Если смысл не меняется, значит, в связи – это предлог целиком:

Как видим, разницы нет.

И вот это и есть ловушка, потому что рука так и тянется написать его слитно – по аналогии с другими подобными предлогами типа «ввиду», «вслепую», «вследствие».

Однако нужно запомнить, что данный конкретный предлог пишется раздельно всегда, независимо от роли в предложении. А чтобы у вас не возникало внутреннего сопротивления по этому поводу, можно запомнить, что иногда предлог «в связи с чем-то» пишут иначе: «в этой связи…» И хотя такое написание отдаёт «канцелярщиной», тем не менее, оно имеет место быть.

А раз мы можем вставить прилагательное, то, соответственно, писать нужно раздельно.

При этом ударение падает на гласную И. Таким образом, если мы не пишем, а говорим вслух, можно различать эти части речи.

Что же касается пунктуации, то ни в первом, ни во втором случае запятые перед или после предлога не ставятся: он не нуждается в обособлении.

Примеры предложений

Ошибочное написание

Неправильно писать слитно: «всвязи», а также «в свези», «всвези», «в свизи».

Синонимы

Из-за, по причине, так как.

Заключение

Как видим, в написании предлога в связи сложностей нет, так как пишется он всегда одинаково: раздельно. И запятыми не выделяется. Единственное, что нужно помнить – ударение. На письме же различий никаких нет.

Источник

В связи с чем

A PHP Error was encountered

Message: mktime(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.

A PHP Error was encountered

Message: date(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.

A PHP Error was encountered

Message: mktime(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.

A PHP Error was encountered

Message: date(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.

A PHP Error was encountered

Message: mktime(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.

A PHP Error was encountered

Message: date(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.

A PHP Error was encountered

Message: mktime(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.

A PHP Error was encountered

Message: date(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.

A PHP Error was encountered

Message: mktime(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.

A PHP Error was encountered

Message: date(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.

A PHP Error was encountered

Message: mktime(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.

A PHP Error was encountered

Message: date(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.

A PHP Error was encountered

Message: mktime(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.

A PHP Error was encountered

Message: date(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.

A PHP Error was encountered

Message: mktime(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.

A PHP Error was encountered

Message: date(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.

A PHP Error was encountered

Message: mktime(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.

A PHP Error was encountered

Message: date(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.

A PHP Error was encountered

Message: mktime(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.

A PHP Error was encountered

Message: date(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.

A PHP Error was encountered

Message: mktime(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.

A PHP Error was encountered

Message: date(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.

A PHP Error was encountered

Message: mktime(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.

A PHP Error was encountered

Message: date(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.

A PHP Error was encountered

Message: mktime(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.

A PHP Error was encountered

Message: date(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.

A PHP Error was encountered

Message: mktime(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.

A PHP Error was encountered

Message: date(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.

A PHP Error was encountered

Message: mktime(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.

A PHP Error was encountered

Message: date(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.

A PHP Error was encountered

Message: mktime(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.

A PHP Error was encountered

Message: date(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.

A PHP Error was encountered

Message: mktime(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.

A PHP Error was encountered

Message: date(): Invalid date.timezone value ‘n/a’, we selected the timezone ‘UTC’ for now.

В связи с чем

Это словосочетание часто пишут слитно, по ошибке принимая его за наречие типа вследствие, наподобие. «В связи» в разных контекстах может быть либо производным предлогом, либо существительным с простым предлогом – но в любом случае пишется раздельно.

Чаше всего словосочетание пишут слитно «всвязи».

Источник

«В связи с чем» выделяется запятыми или нет?

В связи с чем как пишется правильно

В связи с чем как пишется правильно

Сочетания со словами «в связи с» могут вызывать много вопросов: где ставить запятую и нужна ли она, как корректно употребить то или иное сочетание и т.д. Давайте рассмотрим вопрос, «в связи» выделяется запятыми или нет, на конкретных примерах.

«В связи с…» выделяется запятыми

Перед словом

1. Рассматриваемое нами сочетание является производным союзом, поэтому запятая перед «в связи» ставится, а после него знаков не надо.

2. Это относится и к сочетаниям типа «в связи с чем». Такое сочетание может встречаться исключительно внутри предложения (начинать с него фразу стилистически недопустимо), и ответ на вопрос, «в связи с чем» выделяется ли запятыми, однозначен: запятая должна быть только перед ним, но не после.

3. От сочетаний «в связи с этим», «в связи с чем» следует отличать сочетание «в этой связи», которое чаще всего употребляется в публицистическом стиле и является средством перехода от одной микротемы к другой (не выражает прямую причинную связь!). Необходим знак перед «в этой связи»; запятая в начале предложения, естественно, не ставится.

Нередко употребляется в речи просто предлог «в связи с». Дополнения с ним не выделяются запятыми. В том числе не требуется запятая после «в связи с… прошу…» и в других подобных устойчивых сочетаниях, свойственных официально-деловому стилю.

А вы знаете..

Какой из вариантов правильный?
(по статистике прошлой недели только 31% ответили правильно)

Источник


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *